
- •Передмова
- •Виконання контрольних робіт та їх оформлення
- •Виправлення роботи на основі рецензії
- •Письмові консультації
- •Контрольне завдання №8
- •1. Прочитайте та перекладіть українською мовою весь текст. Перепишіть та письмово перекладіть з 1-го по 6-й абзаци тексту:
- •1. Прочитайте та перекладіть українською мовою весь текст. Перепишіть та письмово перекладіть з 1-го по 6-й абзаци тексту:
- •Усна розмовна тема
- •Тексти для читання та перекладу
- •Практичні заняття V семестр
- •Тема 1 (пр.)
- •Тема 2 (сам.Р.)
- •Тема 3 (сам.Р.)
- •Тема 4 (сам.Р.)
- •Тема 5 (сам.Р.)
- •Практичні заняття VI семестр
- •Тема 1 (пр.)
- •Тема 2 (сам.Р.)
- •Тема 3 (сам.Р.)
- •Тема 4 (сам.Р.)
- •Тема 5 (сам.Р.)
- •Практичні заняття VII семестр
- •Тема 1 (пр.)
- •Тема 2 (сам.Р.)
- •Тема 3 (сам.Р.)
- •Тема 4 (сам.Р.)
- •Практичні заняття VIII семестр
- •Тема 1 (пр.)
- •Тема 2 (сам.Р.)
- •Тема 3 (сам.Р.)
- •Тема 4 (сам.Р.)
- •Рекомендована література:
Кафедра мовної підготовки фахівців
Навчально-методичний комплекс
до виконання контрольної роботи № 8 з дисципліни
«Ділова іноземна мова» (англійська)
(для студентів 4-го курсу всіх спеціальностей факультету менеджменту заочної форми навчання)
Рекомендовано
на засіданні кафедри МПФ
Протокол № 11 від 26.06.2012
Затверджено
на засіданні методради ДонДТУ
Протокол № 1 від 5.10.2012
Алчевськ
ДонДТУ
2012
ББК – Ш 143.21-91
Навчально-методичний комплекс до виконання контрольної роботи № 8 з дисципліни «Ділова іноземна мова» (англійська) (для студ. 4-го курсу всіх спеціальностей факультету менеджменту заоч. форми навч.) / Укл.: О.О. Борзих. – Алчевськ: ДонДТУ, 2012. – 74 с.
Навчально-методичний комплекс призначено для контролю засвоєння студентами 4 курсу заочної форми навчання лексичного та граматичного матеріалу за темами: «Пасивний стан дієслова», «Складний додаток», та оволодіння навичками самостійного читання та перекладу текстів економіко-управлінської тематики.
.
Укладач О.О. Борзих, викл.
Відповідальний за випуск Н.В. Сулейманова, доц.
Відповідальний редактор О.Г. Донцова, ст. викл.
ЗМІСТ
Передмова....……………………………………………….……………4
Виконання контрольних робіт та їх оформлення……….……………5
Контрольне завдання №8………………………………...…………….7
Усна розмовна тема...………………………………….…….………..38
Тексти для читання та перекладу……………………..…….………..41
Робоча навчальна програма з дисципліни
«Іноземна мова за професійним спрямуванням»…………………....64
Рекомендована література.…………………………………………....74
Передмова
Методичні вказівки укладено для перевірки знань з ділової англійської мови студентів IV курсу заочної форми навчання.
Методичні вказівки призначені для розвитку практичних навичок самостійного читання, усного та письмового перекладу текстів, виконання граматичних вправ.
Методичні рекомендації містять у собі завдання №8, яке складається з 12 варіантів. Кожен варіант складається з вправ, що містять речення для письмового перекладу, у яких вживається граматичний матеріал, необхідний на певному етапі вивчення англійської мови.
Основною частиною кожного варіанту є текст, точне й повне розуміння якого здійснюється шляхом адекватного перекладу певної частини рідною мовою за допомогою словника, а також завдання до тексту. Усі тексти є професійно орієнтованими і містять лексику, знання якої допоможе студентам у майбутньому вести діалоги, переговори, укладати контракти.
Засвоєння поданого матеріалу сприяє формуванню навичок перекладу та читання, а також самостійній роботі над граматичним матеріалом.
Виконання контрольних робіт та їх оформлення
1. Кількість контрольних завдань, виконаних на кожному курсі, визначається навчальним планом вищого закладу.
2. Кожне контрольне завдання навчально-методичного комплексу пропонується у 12 варіантах. Студент повинен виконати один з 12 варіантів .
3. Виконувати контрольну роботу треба у окремому зошиті. Зразок оформлення обкладинки надає кафедра мовної підготовки фахівців.
4. Контрольні роботи треба виконувати чітким почерком. Залишайте широкі поля для зауважень рецензенту. Матеріал контрольної роботи треба розмістити згідно наступного зразка.
Ліва сторінка |
Права сторінка |
||
П о л я |
Англійський текст |
Український текст |
П о л я |
5. Контрольна робота повинна бути виконана у тій послідовності, у якій вона представлена у навчально-методичному комплексі.
6. Контрольна робота повинна бути направлена на перевірку та рецензіювання згідно встановленого строку.
7. Якщо контрольна робота виконана без дотримання вимог або неповністю, вона повертається без перевірки.
Виправлення роботи на основі рецензії
1. Після отримання перевіреної контрольної роботи уважно прочитайте рецензію, ознайомтесь із зауваженнями рецензента, проаналізуйте помилки.
2. Керуючись вказівками, проробіть ще раз учбовий матеріал та виконайте контрольну роботу.
3. Перевірені контрольні роботи є учбовими документами, які необхідно зберігати, тому що підчас заліку перевіряються знання матеріалу, який увійшов до контрольної роботи.
Письмові консультації
Слід повідомити своєму рецензенту про всі труднощі, які виникли у вас під час самостійного вивченні англійської мови, тобто:
- указати ті речення в тексті, в яких виникли труднощі при перекладі;
- указати, який розділ граматики виявився незрозумілим;
- указати, які правила, пояснення та формулювання (або ж вправи) викликали труднощі підчас виконання контрольного завдання.