- •Структура науки о языке. Языкознание как наука. Связь языкознания с другими науками.
- •Дисциплины, изучающие функционирование языка в обществе. Дисциплины об историческом развитии языка.
- •Сущность языка. Социальное и биологическое начала в человеческом языке. Отличия человеческого языка от языка животных.
- •7. Знаковый характер языка. Виды знаков. Языковые знаки и их свойства.
- •8. Функции языка
- •9. Система и стрктура в языке. Типы отношений между звуковыми единицами.
- •Языковые уровни и их единицы.
- •11. Понятие о фонеме. Признаки фонем. Реализация фонем в звуках.
- •12.Речевой аппарат. Артикуляция гласных и согласных звуков
- •13. Принципы описания и классификация гласных фонем
- •14. Принципы описания и классификация согласных фонем
- •17. Структура звучащей речи. Сегментные и суперсегментные единицы звуковой цепи
- •18. Передача звучащей речи на письме. Фонема, звук и орфограмма. Принципы орфографии.
- •19. Этапы развития письменности
- •20. Алфавит. Графема. Звуковые значения и правила чтения букв в русском языке
- •21. Понятие о морфеме. Типы морфем.
- •22. Агглютинация и фузия как два основных способа соединения морфем в сосаве слова в языках мира. Явление опрощения при фузионном способе соединения морфем.
- •23. Понятие о слове. Типы слов
- •Типы слов
- •24. Процесс номинации. Внутренняя форма слова. Деэтимологизация и ее причины.
- •25. Лексическое значение. Типы лексичских значений.
- •26. Многозначность и омонимия. Явления сходные с омонимией.
- •27. Основные лексико-семантические разряды слов. Антонимия и синонимия как реализация лексической парадигматики.
- •28. Основной словарный фонд языка. Пути пополнения словарного состава языка.
- •29. Активный и пассивный словарный состав языка. Неологизмы и архаизмы.
- •Архаизмы
- •Неологизмы
- •35. Словообразоватльное значение. Словообразовательные типы. Словообразовательные пары, цеочки, гнезда
- •36. Понятие о словосочетании. Виды синтактической связи слов.
- •37. Слово, словосочетание и фразеологизм. Типы фразеологических единиц по их семантическим и грамматическим свойствам и признакам.
- •38. Понятие о предложении. Коммуникативно-синтаксический и конструтивно синтаксический аспекты изучения предложения.
- •39. Языковая ситуация. Влияние общества на язык. Языковая политика.
- •40. Двуязычие и многоязычие языковы ситуации. Типы двуязычия.
- •41. Генеалогическая классификация языков. Характеристика индоевропейской семьи языков. Славянская группа
- •42. Виды структурной типологии языков.
26. Многозначность и омонимия. Явления сходные с омонимией.
Многозначность и омонимия – различные явления. Если многозначность – это способность одного слова иметь несколько значений, связанных между собой по смыслу, то омонимия – чисто внешнее (звуковое и часто графическое) совпадение разных слов, не связанных между собой по смыслу.
Сравните многозначное слово ключ (открыть дверь ключом, гаечный ключ, найти ключ к решению задачи, снабдить сборник упражнений ключами) с его омонимом (в овраге бьёт ключ). В данном случае очевидно, какой ключ является значением одного и того же многозначного слова, а какой – другим словом – омонимом, не связанным с ними по смыслу.
Но иногда такие вопросы не решаются так просто, как в описанном выше случае. Это чаще всего происходит тогда, когда причиной возникновения омонимов являются расхождение в значениях многозначного слова, утрата смысловой связи между ними. Не всегда можно сделать однозначный вывод об окончательном завершении процесса распадения многозначности и превращении отдельных значений одного слова в разные слова-омонимы. Поэтому случается, что трактовка одного и того же слова в различных
словарях омонимов не совпадает.
Тем не менее есть приёмы, которые помогают увидеть разницу между словами-омонимами и разными значениями одного и того же многозначного слова. Например, между словами ручка в значении маленькая рука и ручка в значении часть предмета, за которую его держат или берутся рукой прослеживается явная смысловая связь. Но если первое слово и сейчас тесно связано со словом рука (можно сказать: маленькая рука, в нём выделяется корень рук и уменьшительный суффикс -к), то второе слово эту связь утратило (можно сказать: огромная ручка и маленькая ручка, но не рука, в слове выделяется корень ручк). На этом основании Толковый словарь С.И. Ожегова фиксирует это слово как иное, омонимичное слову ручка (ребёнка).
Омонимия как языковое явление наблюдается не только в лексике. В широком смысле слова омонимами иногда называют разные языковые единицы (в плане содержания, структуры, уровней принадлежности), совпадающие по звучанию (то есть в плане выражения). В отличие от собственно лексических (или абсолютных) омонимов, все другие созвучия и разного рода совпадения называют иногда относительными омонимами. Хотя правильнее было бы говорить не об омонимии в широком смысле слова, и даже не об относительной омонимии, а об омонимическом употреблении в речи разнообразных видов омофонов, в состав которых, как указывает В.В. Виноградов, входят «все виды единозвучий или созвучий— и в целых конструкциях, и в сцеплениях слов или их частей, в отдельных отрезках речи, в отдельных морфемах, даже в смежных звукосочетаниях». Следовательно, широкое понятие омофонии охватывает созвучие самых разных языковых единиц. Например, к явлениям омофонии относятся
совпадение произношения слов, так называемые собственно омофоны, или фонетические омонимы: грипп — гриб, труд —трут;
совпадение слова и словосочетания: немой — не мой, занос — за нос – разновидность омофонии;
совпадение отдельных форм слов, так называемые омоформы, или грамматические омонимы: пила (существительное)—пила (глагол в прошедшем времени), лечу (от лететь)—лечу (от лечить).
Нередко к омонимии относят еще и омографы, то есть слова, совпадающие в написании, но различающиеся произношением, в частности, ударением. Это их четко отличает и от омофонов и от лексических омонимов. К таким словам современные исследователи относят свыше тысячи пар слов, типа ирис (конфеты) — ирис (вид ниток), рассматривая при этом разные типы омографов:
лексические — атлас и атлас,
лексико-грамматические — село (глагол) и село (существительное), бегу (глагол) и бегу (существительное),
грамматические — дома и дома;
стилистические — компас (лит.) и компас (морск.).
