
- •Структура науки о языке. Языкознание как наука. Связь языкознания с другими науками.
- •Дисциплины, изучающие функционирование языка в обществе. Дисциплины об историческом развитии языка.
- •Сущность языка. Социальное и биологическое начала в человеческом языке. Отличия человеческого языка от языка животных.
- •7. Знаковый характер языка. Виды знаков. Языковые знаки и их свойства.
- •8. Функции языка
- •9. Система и стрктура в языке. Типы отношений между звуковыми единицами.
- •Языковые уровни и их единицы.
- •11. Понятие о фонеме. Признаки фонем. Реализация фонем в звуках.
- •12.Речевой аппарат. Артикуляция гласных и согласных звуков
- •13. Принципы описания и классификация гласных фонем
- •14. Принципы описания и классификация согласных фонем
- •17. Структура звучащей речи. Сегментные и суперсегментные единицы звуковой цепи
- •18. Передача звучащей речи на письме. Фонема, звук и орфограмма. Принципы орфографии.
- •19. Этапы развития письменности
- •20. Алфавит. Графема. Звуковые значения и правила чтения букв в русском языке
- •21. Понятие о морфеме. Типы морфем.
- •22. Агглютинация и фузия как два основных способа соединения морфем в сосаве слова в языках мира. Явление опрощения при фузионном способе соединения морфем.
- •23. Понятие о слове. Типы слов
- •Типы слов
- •24. Процесс номинации. Внутренняя форма слова. Деэтимологизация и ее причины.
- •25. Лексическое значение. Типы лексичских значений.
- •26. Многозначность и омонимия. Явления сходные с омонимией.
- •27. Основные лексико-семантические разряды слов. Антонимия и синонимия как реализация лексической парадигматики.
- •28. Основной словарный фонд языка. Пути пополнения словарного состава языка.
- •29. Активный и пассивный словарный состав языка. Неологизмы и архаизмы.
- •Архаизмы
- •Неологизмы
- •35. Словообразоватльное значение. Словообразовательные типы. Словообразовательные пары, цеочки, гнезда
- •36. Понятие о словосочетании. Виды синтактической связи слов.
- •37. Слово, словосочетание и фразеологизм. Типы фразеологических единиц по их семантическим и грамматическим свойствам и признакам.
- •38. Понятие о предложении. Коммуникативно-синтаксический и конструтивно синтаксический аспекты изучения предложения.
- •39. Языковая ситуация. Влияние общества на язык. Языковая политика.
- •40. Двуязычие и многоязычие языковы ситуации. Типы двуязычия.
- •41. Генеалогическая классификация языков. Характеристика индоевропейской семьи языков. Славянская группа
- •42. Виды структурной типологии языков.
23. Понятие о слове. Типы слов
Слово, как и любая другая единица языка, по Смирницкому, обладает двумя важнейшими признаками: 1) Оно имеет не только внешнюю(звуковую) сторону, но и внешне выраженное значение (смысловое или эмоциональное содержание). Рассматривая вопрос о двусторонности слова, следует остановиться на самом характере этой связи между звучанием слова и его значением.
2) Слово выступает не как произведение, создаваемое в процессе речи, а как нечто, уже существующее и лишь воспроизводимое в речи. Кстати сказать, морфемы также удовлетворяют названным выше требованиям, а потому с полным основанием могут считаться единицами языка. Следует также заметить, что пословицы, поговорки, афоризмы и вообще различные изречения, воспоизводимые вновь и вновь как целые единицы, также выступают, по мнению Смирницкого, единицами языка, так как они уже существуют в языке и лишь воспроизводятся в речи. А вот предложение тогда не является, по мнению Смирницкого, единицей языка.
Типы слов
Различают следующие типы слов: 1) знаменательные, то есть слова, непосредственно выражающие понятия. К этому типу слов относятся имена существительные и прилагательные, глаголы и наречия. 2) Служебные слова. Сюда относятся предлоги, союзы, частицы, вспомогательные глаголы, лишенные самостоятельного лексического значения, но имеющие значение грамматическое. Служебные слова передают не самостоятельные понятия, а отношения между словами, выражающими понятия. 3) Особое положение между словами знаменательными и служебными занимают слова местоименные, слова числительные, слова междометные. Эти слова предполагают чаще всего лишь фон других более самостоятельных слов, к которым они относятся. Напр. Он отправился в Москву? (Кто он - студент, инженер и т.д.). Или "Увы! - воскликнула она". Увы может выражать в зависимости от контекста Как жаль! Как досадно! Или "Сколько у вас книг?" - "Три", то есть "три книги".
24. Процесс номинации. Внутренняя форма слова. Деэтимологизация и ее причины.
Выделяя и познавая явления окружающего мира по схеме «ощущения–восприятие –представление –понятие», человек даёт им наименования. Для обозначения процесса называния и его результата в языкознании, как мы уже знаем,используется термин номинация(ср.латинское слово nominatio–«наименование»).
Называть могут не только слова, играющие основную роль в процессе номинации (называния), но и словосочетания (в том числе фразеологизмы, имеющие формальное сходство со словосочетаниями) и предложения.
В зависимости от характера объекта (обозначаемого) различают
Событийные и элементные номинации. Первые обозначают внеязыковые события (ситуации) и имеют форму предложения. Вторые, обозначая реалии действительности, служат строительным материалом для предложения и имеют форму слов, сочетаний слов и фразеологизмов различных типов.
Впечатления, которые станут основой дляобразной стороны слова, зависят от фантазии называющего народа, от национального видения мира.
Поэтому признаки, которые становятся основой наименования того или иного объекта, могут быть различными в разных языках.
Так, понятие «пир» передаётся у славян древнейшим словом, в качестве основного признака которого выдвигается питье (слово пир связано со словом пить).
Древнегреческое обозначение понятия «пир» –symposion–означает «совместное питьё хмельных напитков». Чехи называют пир словом,
одноименным с конкретным напитком, –kvas, или словом hostina–от гость,
угощение.
У поляков пир называется словом uczta. В данном слове отображён признак почёта (ср. русское слово потчевать, в котором произошла метатеза, перестановка звуков в составе слога).
Латинское обозначение пира –convivium–заключает признак совместной жизни, общения (ср. латинский глагол vivere–«жить»). Во французском слове
festin(«пир») имеется латинский корень (ср. латинское слово festusв значении «праздничный»).
Вместе с тем немало и таких слов, образная сторона которых является одинаковой в разных языках, что объясняется возникающими параллельно сходными ассоциациями.
Например, русское слово лебедьсвязано с индоевропейским корнем ельб-/альб-(«белый»). Цветовой признак положен в название лебедя и в татарском языке, где слово аккош буквально означает «белая птица».
Русское название петуха связано с глаголом петь. Такой же признак положен в соответствующее обозначение данной птицы в белорусском и немецком языках.
В современных языках достаточно редки изначальные, или первичные
номинации. Словарный состав языка пополняется в основном за счёт заимствований или вторичной номинации.
Любая номинация –и первичная,и вторичная –изначально обязательно является мотивированной.
Всегда при возникновении слова осознаётся связь между звуковой оболочкой и значением.
Первоначальное значение слова, в основу которого положен какой-то определённый признак предмета или явления, называется внутренней
формой слова.
В словарном составе любого языка есть слова, обладающие внутренней формой (ср. подснежник–буквально «цветок, который появляется из-под снега»), и слова, не обладающие внутренней формой (например, дом, снег, вода, кот).
В словах, не имеющих внутренней формы, не ясна мотивировка значения. Применительно к таким словам говорят о затемнении их внутренней формы. Затемнение или полная утрата словом внутренней формы понимается как
деэтимологизация, то есть забвение этимологии, происхождения.
Для выяснения первоначального значения слова, для восстановления его внутренней формы и фонетического облика в момент происхождения необходимо проводить этимологизацию.
Этимологизация –это восстановление этимологии, происхождения слова, его родственных связей с другими словами. Она основывается на закономерных звуковых соответствиях, на соответствиях значений слов, на фактах истории языка, на фактах родственных языков и письменных памятников.