Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Shpora_Po_Praktike_Perevoda.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
99.28 Кб
Скачать
  1. Отсутствие всего; прибегание к толкованию

California blankets – газеты которыми укрываются бомжы.

Вопрос 10: страдательный залог

Залог – категория глагола, которая показывает отношение действия подлежащему как к субъекту или объекту.

Два залога:

1. Действительный, который показывает предмет или лицо, которое является подлежащим, само выполняет действие.

Например: Lomonosov founded the MSU in 2755.

2. Пассивный залог показывает, что подлежащее не само выполняет действия, а на него переходит действие глагола.

Например: The MSU was founded in 1755.

Образуется: to be+Part2 (V3)

The text was translated 2 days ago.

The text is being translated now.

Особенности и способы перевода:

  1. При переводе со сказуемым в страдательном залоге обычно рекомендуется сохранять порядок слов английского предложения.

Например: This design was developed with the help of a special computer programmer

  1. При переводе английского сказуемого в страдательном залоге можно использовать активную форму глагола в русском предложении, при этом сохраняется порядок слов английского, но его подлежащее не будет подлежащим в русском языке.

Например: He was asked many questions.

  1. пассивный залог английского языка можно перевести русским глаголом в страдательном залоге с окончанием –ся или –сь.

Например: Modern architecture in characterized by simplicity of lines.

Трудности:

1) Глаголы, которые требуют после себя дополнения с предлогом и в русском языке также имеют предложное дополнение.

Например: to depend on, To deal with smth, To refer to smth.

2) Глаголы, за которыми в английском языке идет беспредложное дополнение, в русском языке требуют предложного дополнения

Например: to answer smth, to influence smth, to follow smth.

Когда речь идет об этих двух группах перевод начинается с предлога.

Например:Feudalism as a system was followed by capitalism (За феодализмом как система следует капитализм).

This work is often referred to in special literature (на этой работе часто ссылаются в специальною литературу)

To be come+Part2 – становление действия

To get+Part2 – переход в новое состояние

Вопрос 11. Сослагательное и повелительное наклонение.

Наклонение (would) – грамматическая категория, кот выражает отношение действия к действительности. Сослагательное наклонение показывает, что выраженное им действие является не реальным фактом, а как бы желательным, предполагаемым, возможным, условным.

  1. Синтетическая форма (простая) – совпадает с формой изъявительного наклонения, за исключением след случаев:

  1. В настоящем времени Present Subjunctive Mood глагол to be будет единым для всех лиц и чисел (I be, he be)

  2. Глаголы в Present Subjunctive не имеют окончания –s в 3 лице единств числа (she thinks)

  3. В Past Subjunctive глагол to be имееттакжеединуюформудлявсех (I were, she were)

  1. Сложная (аналитическая) – образуется при помощи вспомогательных глаголов should, would или модальных глаголов can, could, may, might + инфинитив смыслового глагола. Когда используется Pr или Past Subjunctive, действие относится к настоящему или будущему, а Perfect Subjunctive относят к прошедшему.

Сослагательное наклонение используют:

  1. После безличных предложений, кот выражают необходимость совершения действия (It is important…)

  2. В придаточных предложениях после глаголов, выражающих приказ (to order), выражающих предложение (to suggest, to propose), пожелание (to wish).

He ordered that the machine should be remaintained.

  1. В инверсии при обратном порядке слов (когда сказуемое или его часть ставится перед подлежащим)

Hadn’t he been late for the train he wouldn’t have missed the first presentations.

Сложности:

  1. Сослагательное наклонение переводят при помощи глагола в прошедшей форме с частицей бы, причем бы может присоединяться не только к глаголу, но и к союзному слову.

If he had studied the formula carefully, he wouldn’t have done so many mistakes

  1. При помощи инфинитива

If the mixture was divided into substances, it would help to define its properties (Если смесь разделить на составляющие…)

  1. Форму сослагательного наклонения со вспомогательным глаголом would в некоторых случаях сложно перевести глаголом будущего времени в сочетании с модальным глаголом, используются при переводе слова возможно, наверно, вероятно…

Without the force of graduation we wouldn’t probably be able to walk (без силы притяжения мы вероятно не смогли бы ходить).

Повелительное:

Как известно, в английском языке существует три наклонения (moods): изъявительное (indicative mood), сослагательное (subjunctive mood) и повелительное (imperative mood). Повелительное наклонение в английском языке выражает побуждение к действию, которое обозначено формой приказа, просьбы, совета, приглашения, запрещения, команды и т.д.

Например:

Give me this magazine. – Дай мне этот журнал.

Формы повелительного наклонения в английском языке:

  • Утвердительная форма. Эта форма повелительного наклонения в английском языке представлена инфинитивом глагола без частицы to, то есть форма, записанная в словаре. Подлежащего в таких предложениях нет. Обычно приказы, просьбы и т.д. обращены ко второму лицу, как единственного, так и множественного числа.

Stand up! – Встань (те)!

Go on writing! – Продолжай (те) писать!

Stop talking! – Прекрати (те) разговаривать!

  • Если же нам необходимо обратиться к первому или третьему лицу, на помощь приходит глагол let (позволять), за которым идет прямое дополнение (существительное или местоимение). Это дополнение определяет лицо, которому отдают приказание или которое просят о чем-либо. Завершает эту конструкцию инфинитив глагола без частицы to.

Let him behave this way! – Пусть он ведет себя таким образом!

Let me buy you a present! – Дай мне купить тебе подарок!

Let them help you! – Пусть они тебе помогут!

  • Пытаясь выразить призыв или приглашение к совместному действию, для образования такой формы повелительного наклонения в английском языке используется конструкция let us (let’s). Переводить ее стоит словом «давайте», или совсем опускать.

Let’s join them! – Давайте присоединимся к ним!

Let’s discuss an urgent question! – Давайте обсудим важный вопрос!

Let’s play football! – Пойдем играть в футбол!

  • Если речь идет о запрете чего-либо, мы обращаемся к отрицательной форме повелительного наклонения в английском языке. Она создается при помощи вспомогательного глагола todo в повелительном наклонении и отрицательной частицы not, за которыми следует инфинитив глагола без to. Получается – do not (don’t).

Do not use cell phones here! – Не пользуйтесь здесь мобильными телефонами!

Don’t close the door! – Не закрывайте дверь!

Don’t let her believe his words! – Не позволяйте ей поверить его словам!

  • Вежливая форма повелительного наклонения в английском языке выражается при помощи слова please (пожалуйста), которое стоит в начале или в конце предложения.

Come to me, please! – Подойди ко мне, пожалуйста!

Don’t share this information with him, please! – Не говори ему об этой информации, пожалуйста!

Please, give me some money! – Пожалуйста, дай мне немного денег!

  • И, наконец, упомянем об усиленной форме повелительного наклонения в английском языке. В этом случае мы ставим глагол todo перед глаголом в повелительном наклонении.

Do read this book! – Обязательно прочитай эту книгу!

Do stand up! – Да встань же ты!

Do forgive me, please; I did not want to offend you! – Ну, проcтите меня, пожалуйста, я не хотел вас обидеть!

  • Если образуя повелительное наклонение в английском языке вам необходимо употребить два глагола, поставьте между ними союз and:

Go and tell him to come back! – Пойди и скажи ему, чтобы он возвращался!

Если есть наречия always (всегда) и never (никогда), размещайте их перед смысловыми глаголами:

Always be ready to take your words back! – Всегда будь готов взять свои слова обратно!

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]