
- •Содержание
- •1.4. Стюардесса & Hostess
- •1.8. В гостинице & In albergo
- •1. Приезд и отъезд & Arrivo e partenza
- •1.1. Вокзал & Stazione
- •1.2. Проводник & Conduttore
- •1.3. Самолёт & Aereo
- •Vorrei confermare la prenotazione.
- •1.6. Билет & Biglietto
- •1.7. На границе. Таможня & Alla frontiera. Dogana
- •Il Suo cognome? Il mio cognome è … Il Suo nome? Da dov’è Lei?
- •Il Suo passaporto, per favore. Ecco il mio passaporto. Ho il passaporto diplomatico.
- •Importazione (esportazione) di questi articoli è proibita.
- •Viaggio con il gruppo turistico. Sono turista.
- •1.8. В гостинице & In albergo
- •In quale albergo si è fermato? Dove si trova questo albergo?
- •In che albergo saremo allogiati (fermatti)? Abbiamo bisognio di un albergo vicino al centro.
- •Ho bisognio di un albergo a buon prezzo. Prenotatemi, per favore, due camere.
- •Il prezzo include colazione, servizi, piscina?
- •Per quanto si ferma?
- •Vorrei fermarmi per un giorno. Vorrei fermarmi per una settimana.
- •Posso lasciare nella cassaforte questo (questa soma, questi preziosi).
- •Vorrei far lavare, far pulire, far stirare questi abiti. Quando sarà pronto?
- •Questo albergo ha biliardo, sauna, piscina, discoteca? Dov’è la spiaggia?
- •Si può prendere a nolo sci d’acqua, una barca, bici d’acqua?
- •1.9. Отъезд & Partenza
- •2. Встреча, знакомство и представление & Incontro, conoscenza e presentazione
- •Il mondo è piccolo! Come mai qui? Come ho detto prima …
- •Venite per la serata. Non arriva in ritardo, per favore!
- •Volete accompagnarvi a noi? Lei non sa …?
- •3. Формулы вежливости, пожелания, поздравления & Formule di cortezia, congratulazioni, auguri
- •4. Приглашение, привлечение внимания, назначение встречи &
- •Venga a trovarmi. Venite a trovarci.
- •In che posso servirLa? Lei vuole invitare qualche d'uno?
- •5. Здоровье и настроение & Saluta e umore
- •6. Магазины и покупки & Negozi e acquisti
- •Vorrei una cassetta e un cd.
- •Vorrei qualcosa non troppo caro. No, non mi piace.
- •Vorrei comprare … Mi dia, per favore … . Ho bisogno di …
- •Incartatemi in imballaggio di regalo, per favore.
- •Incartatemi tutto insieme (separatamente), per favore.
- •Incartatemi tutto nel pacchetto (nel pacchetto di carta).
- •Vorrei retrocedere questo. Vorrei comprare …. Vorrei cambiare questo.
- •Vorrei un braccialetto di oro 18 carati. Questa spilla è dorata o d’oro?
- •7. Вывески и надписи & Insegne e scritte
- •Virata stretta. Divieto di sosta. Bada!
- •Vietato passare. Divieto parcheggio. Taxi. Solo per I pedoni.
- •8. Общие фразы & Parole utili
- •Volevo proprio questo. Come? Come stai? Quanto tempo?
- •Vado a casa (a …, al amico).
- •9. Официальные службы & Servizi ufficiali
- •Vorrei prenotarmi una seduta per le nove oggi (domani).
- •Vorrei farmi lavare I capelli, farmi la messa in piega, farmi tagliare I capelli,
- •Vorrei vedere altri modelli di pettinatura. Fatemi il taglio di moda.
- •Il calendario non funziona. È difficile vedere I cifri.
- •Vorrei dare questo a lavaggio a secco. Non inamidate le camicie, per favore.
- •10. Погода & Tempo
- •Il tempo è buono oggi. Che tempo! Ho freddo.
- •11. Путешествие & Viaggio
- •Io viaggio (molto) e mi occupo del turismo.
- •12. Развлечения. Отдых & Attrazione. Riposo
- •Vorrei andare a vedere un film. Che cosa si può vedere oggi?
- •Vorrei vedere una comedia (in giallo, un thriller).
- •Vorrei visitare museo di arte contemporanea, museostorico e pinacoteca.
- •Volete accompagnarvi a noi?
- •Il film Le è piaciuto?
- •Il conto, per favore.
- •Il tempo è buono oggi.
- •Vorrei andare al cinema (teatro, concerto). Vorrei invitarLe al teatro (a casa mia).
- •In questo parco ci sono molti uccelli. Come si fa ad andare allo zoo?
- •13. Ресторан. Кафе & Ristorante. Caffè
- •Vorremmo una tavola a sala per fumatori vicino alla finistra.
- •Vorrei una tavola a sala per non fumatori all’angolo.
- •Il piatto è salato (ricotto, troppo arrostito, non fresco). Si può cambiare questo?
- •Il mio piatto preferito (la mia bebita preferita) è ... .
- •Voglio levare il calice per il successo (gli ospiti, la Sua ospitalità).
- •Vorrei la bistecca (il pesce, il prosciutto).
- •14. Спорт & Sport
- •Vorremmo assistere ad una partita di calcio (hockey, pallacanestro).
- •Il mio allenatore è (a volte, spesso, sempre) rigoroso con gli studenti.
- •Vorremmo assistere ad una partita di calcio (hockey, pallacanestro).
- •Il nostro allenatore (non) era professionista.
- •Io dimostro I risultati buoni (migliori, cattivi, peggi).
- •15. Город, транспорт и средсва связи & Città, trasporti е telecomunicazioni
- •In quale senso devo andare a …? Sua patente di guida, per favore.
- •Vicino a questa strada c'è un motel (un autoservizio, una stazione di rifornimento)?
- •Vorrei rifornirsi di carburante. Per favore, mi faccia il pieno.
- •Vorrei spedire la lettera un espresso.
- •Vorrei spedire la lettera raccomandata. Vorrei spedire un pacco a Mosca.
- •Vorrei spedire un telegramma al prezzo minimo? Qual’è il prezzo minimo?
- •Vorrei prenotare una conversazione a Mosca per le sei di mattina.
- •Il numero a Mosca è … Il mio numero è … Pronto! Sono …
- •Vorrei parlare col signor Pojarkov. Vorrei parlare con la signora Novicenko.
- •16. Медицинская помощь & Assistenza medica
- •16.1. Врач & Dottore
- •16.2. У зубного врача & Dentista
- •16.3. Аптека Farmacia
- •16.4. Оптика & Ottica
- •17. Хобби. Интересы & Hobby. Interessi
- •Io colleziono francobolli (scatole di birra, autografi) durante … anni.
- •Io colleziono francobolli (cartoline, distintivi, monete).
- •18. Деловые контакты & Contatti d’affari
- •18.1. Общая часть & Parte generale
- •Vorrei vedere signore Bunin. Scusi, ma lui è occupato.
- •18.2. Информация о фирме & Informazione sulla ditta
- •Vorremmo fare contratto con la vostra ditta.
- •18.3. Обсуждение условий & Discussione delle condizioni
- •Il credito è stato concesso a noi.
3. Формулы вежливости, пожелания, поздравления & Formule di cortezia, congratulazioni, auguri
Где я могу найти …? Позвольте попросить …
Dove posso trovare …? Vorrei chiedere …
Пожалуйста. Не стоит благодарности. Не за что. (довольно фамильяная форма)
Prego. Non c’è di che. Niente.
Скажите мне, пожалуйста, где (когда, кто, как )…?
Mi dica per favore, dove (quando, chi, come) …?
Спасибо за подарок. Спасибо за вечер. Спасибо за ужин.
Grazie di rgalo. Orazie di sera. Grazie di cena.
Тут можно курить. Да, пожалуйста. К сожалению, нет.
Si fuma qui? Si, prego. Purtroppo, no
Поздравляю! С днём рождения! С Новым Годом!
Felicitazioni! или Auguri! Buon compleanno! Buon Anno! или Felice Anno или Nuovo!
Счастливого Рождества! Желаю Вам удачи Желаю тебе удачи
Buon Natale! Le auguro successi! Ti auguro successi!
Желаю хорошо отдохнуть! Желаю хорошо провести время
Buon riposo! Buon divertimento!
Счастливого пути! Спасибо, и Вам того же.
Buon viaggio! Grazie, altrettanto!
4. Приглашение, привлечение внимания, назначение встречи &
Invito, attrazione del’attenzione, date.
Не хотели бы Вы пойти в кино вместе. Не хотели бы Вы пойти в ресторан вместе.
Lei non vorebbe andare al cinema insieme. Lei non vorebbe andare al ristorante insieme.
Пойдёмте. С удовольствием. С удовольствием. С большим удовольствием.
Andiamo Volentieri. Con piacere. Molto volentieri.
К сожалению, не могу. Спасибо, нет. Вы не заняты сегодня вечером?
Purtroppo, non posso. No. grazie. Lei non è occupato (a) stasera?
Что Вы делаете завтра? Что ты делаешь завтра?
Cosa farà domain? Cosa farai domain?
Приходите ко мне. Приходите к нам. (точнее навестите или загляните)
Venga a trovarmi. Venite a trovarci.
Буду очень рад Вас видеть. Буду очень рада Вас видеть. Буду рад вас видеть.
Sarò molto lieto di vederLa. Sarò molto lieta di vederLa. Sarò lieto di vedervi.
Будьте добры, нарисуйте мне как идти.
Mi disegni, per favore, l'itinerario.
Вам тут нравится? Вы меня понимаете? Где бы нам встретиться?
Le piace qui? Mi capisca Lei? Dove vuole incontrarci?
Где здесь выход? Где мы встретимся? Давайте договоримся о встрече.
Dov'è l'uscita qui? Dove ci incontriamo? Vorrei fissare l'appuntamento.
Давайте договоримся о точном времени и месте. Дайте мне, пожалуйста,...
Fissiamo esattamente l'ora e il luogo. Mi dia, per favore … .
Давайте попьем кофе (выпьем что-нибудь, поболтаем) у меня.
Prendiamo un caffè (beviamo quealche cosa, chiachieriamo) a casa mia.
Два часа для меня в самый раз (не подходит, очень удобно, очень неудобно).
Alle due è molto bene (non molto bene, molto conveniente, poco conveniente) per me.
Как Вы выглядите? Как Вы одеты? Какое время (какое место) Вам подходит?
Che aria Lei ha? Lei, come si è vestito? Che ora (che luogo) è buono per Lei?
Может быть, встретимся? Можно мне здесь присесть?
Lei vuole incontrare con me? Posso sedermi qui?
Мы можем встретиться в (на, в центре)... в ... часов.
Possiamo incontrarci a (in, al centro) alle … .
На мне шёлковая блузка (синие джинсы, шерстяной свитер).
Porto la camicetta serica (il blue-jeans, il maglione di lane).
Нам нужен переводчик. Нам не нужен переводчик.
Abbiamo bisogno di un interprete. Non abbiamo bisogno di un interprete.
Не беспокойтесь. Можно не разуваться, не снимать шляпу, пальто.
Non è necessario scalzarsi, scoprire il capo, sdossarsi il cappotto.
Не опаздывайте, пожалуйста. Надеюсь, мы ещё увидимся.
Non arriva in ritardo , per favore! Spero di rivederci.
Неужели уже так поздно? Повторите ёще раз, будьте добры.
È mai possibile che sia tardi? Ripeta ancora una volta, per favore.
Разрешите, я провожу Вас? С нетерпением жду встречи с Вами.
Mi permette di accompagnarLe? Aspetto di incontrarLe!
Садитесь, пожалуйста. Спасибо за приглашение.
Sedetevi, per favore. Grazie per invitazione.
Сейчас пойдет дождь (снег). Давайте зайдем куда-нибудь.
Può piovere (nevicare) adesso. Andiamo da qualche parte?
Чем я могу Вам помочь? Хотите ли Вы взять с собой кого-нибудь?