- •Содержание
- •1.4. Стюардесса & Hostess
- •1.8. В гостинице & In albergo
- •1. Приезд и отъезд & Arrivo e partenza
- •1.1. Вокзал & Stazione
- •1.2. Проводник & Conduttore
- •1.3. Самолёт & Aereo
- •Vorrei confermare la prenotazione.
- •1.6. Билет & Biglietto
- •1.7. На границе. Таможня & Alla frontiera. Dogana
- •Il Suo cognome? Il mio cognome è … Il Suo nome? Da dov’è Lei?
- •Il Suo passaporto, per favore. Ecco il mio passaporto. Ho il passaporto diplomatico.
- •Importazione (esportazione) di questi articoli è proibita.
- •Viaggio con il gruppo turistico. Sono turista.
- •1.8. В гостинице & In albergo
- •In quale albergo si è fermato? Dove si trova questo albergo?
- •In che albergo saremo allogiati (fermatti)? Abbiamo bisognio di un albergo vicino al centro.
- •Ho bisognio di un albergo a buon prezzo. Prenotatemi, per favore, due camere.
- •Il prezzo include colazione, servizi, piscina?
- •Per quanto si ferma?
- •Vorrei fermarmi per un giorno. Vorrei fermarmi per una settimana.
- •Posso lasciare nella cassaforte questo (questa soma, questi preziosi).
- •Vorrei far lavare, far pulire, far stirare questi abiti. Quando sarà pronto?
- •Questo albergo ha biliardo, sauna, piscina, discoteca? Dov’è la spiaggia?
- •Si può prendere a nolo sci d’acqua, una barca, bici d’acqua?
- •1.9. Отъезд & Partenza
- •2. Встреча, знакомство и представление & Incontro, conoscenza e presentazione
- •Il mondo è piccolo! Come mai qui? Come ho detto prima …
- •Venite per la serata. Non arriva in ritardo, per favore!
- •Volete accompagnarvi a noi? Lei non sa …?
- •3. Формулы вежливости, пожелания, поздравления & Formule di cortezia, congratulazioni, auguri
- •4. Приглашение, привлечение внимания, назначение встречи &
- •Venga a trovarmi. Venite a trovarci.
- •In che posso servirLa? Lei vuole invitare qualche d'uno?
- •5. Здоровье и настроение & Saluta e umore
- •6. Магазины и покупки & Negozi e acquisti
- •Vorrei una cassetta e un cd.
- •Vorrei qualcosa non troppo caro. No, non mi piace.
- •Vorrei comprare … Mi dia, per favore … . Ho bisogno di …
- •Incartatemi in imballaggio di regalo, per favore.
- •Incartatemi tutto insieme (separatamente), per favore.
- •Incartatemi tutto nel pacchetto (nel pacchetto di carta).
- •Vorrei retrocedere questo. Vorrei comprare …. Vorrei cambiare questo.
- •Vorrei un braccialetto di oro 18 carati. Questa spilla è dorata o d’oro?
- •7. Вывески и надписи & Insegne e scritte
- •Virata stretta. Divieto di sosta. Bada!
- •Vietato passare. Divieto parcheggio. Taxi. Solo per I pedoni.
- •8. Общие фразы & Parole utili
- •Volevo proprio questo. Come? Come stai? Quanto tempo?
- •Vado a casa (a …, al amico).
- •9. Официальные службы & Servizi ufficiali
- •Vorrei prenotarmi una seduta per le nove oggi (domani).
- •Vorrei farmi lavare I capelli, farmi la messa in piega, farmi tagliare I capelli,
- •Vorrei vedere altri modelli di pettinatura. Fatemi il taglio di moda.
- •Il calendario non funziona. È difficile vedere I cifri.
- •Vorrei dare questo a lavaggio a secco. Non inamidate le camicie, per favore.
- •10. Погода & Tempo
- •Il tempo è buono oggi. Che tempo! Ho freddo.
- •11. Путешествие & Viaggio
- •Io viaggio (molto) e mi occupo del turismo.
- •12. Развлечения. Отдых & Attrazione. Riposo
- •Vorrei andare a vedere un film. Che cosa si può vedere oggi?
- •Vorrei vedere una comedia (in giallo, un thriller).
- •Vorrei visitare museo di arte contemporanea, museostorico e pinacoteca.
- •Volete accompagnarvi a noi?
- •Il film Le è piaciuto?
- •Il conto, per favore.
- •Il tempo è buono oggi.
- •Vorrei andare al cinema (teatro, concerto). Vorrei invitarLe al teatro (a casa mia).
- •In questo parco ci sono molti uccelli. Come si fa ad andare allo zoo?
- •13. Ресторан. Кафе & Ristorante. Caffè
- •Vorremmo una tavola a sala per fumatori vicino alla finistra.
- •Vorrei una tavola a sala per non fumatori all’angolo.
- •Il piatto è salato (ricotto, troppo arrostito, non fresco). Si può cambiare questo?
- •Il mio piatto preferito (la mia bebita preferita) è ... .
- •Voglio levare il calice per il successo (gli ospiti, la Sua ospitalità).
- •Vorrei la bistecca (il pesce, il prosciutto).
- •14. Спорт & Sport
- •Vorremmo assistere ad una partita di calcio (hockey, pallacanestro).
- •Il mio allenatore è (a volte, spesso, sempre) rigoroso con gli studenti.
- •Vorremmo assistere ad una partita di calcio (hockey, pallacanestro).
- •Il nostro allenatore (non) era professionista.
- •Io dimostro I risultati buoni (migliori, cattivi, peggi).
- •15. Город, транспорт и средсва связи & Città, trasporti е telecomunicazioni
- •In quale senso devo andare a …? Sua patente di guida, per favore.
- •Vicino a questa strada c'è un motel (un autoservizio, una stazione di rifornimento)?
- •Vorrei rifornirsi di carburante. Per favore, mi faccia il pieno.
- •Vorrei spedire la lettera un espresso.
- •Vorrei spedire la lettera raccomandata. Vorrei spedire un pacco a Mosca.
- •Vorrei spedire un telegramma al prezzo minimo? Qual’è il prezzo minimo?
- •Vorrei prenotare una conversazione a Mosca per le sei di mattina.
- •Il numero a Mosca è … Il mio numero è … Pronto! Sono …
- •Vorrei parlare col signor Pojarkov. Vorrei parlare con la signora Novicenko.
- •16. Медицинская помощь & Assistenza medica
- •16.1. Врач & Dottore
- •16.2. У зубного врача & Dentista
- •16.3. Аптека Farmacia
- •16.4. Оптика & Ottica
- •17. Хобби. Интересы & Hobby. Interessi
- •Io colleziono francobolli (scatole di birra, autografi) durante … anni.
- •Io colleziono francobolli (cartoline, distintivi, monete).
- •18. Деловые контакты & Contatti d’affari
- •18.1. Общая часть & Parte generale
- •Vorrei vedere signore Bunin. Scusi, ma lui è occupato.
- •18.2. Информация о фирме & Informazione sulla ditta
- •Vorremmo fare contratto con la vostra ditta.
- •18.3. Обсуждение условий & Discussione delle condizioni
- •Il credito è stato concesso a noi.
Viaggio con il gruppo turistico. Sono turista.
Вы сами паковали свой багаж? Есть ли там вещи, принадлежащие другим людям.
Ha imballato il suo bagaglio da se? Ci sono oggetti di altre persone?
1.8. В гостинице & In albergo
В какой гостинице Вы остановились? Где находится эта гостиница?
In quale albergo si è fermato? Dove si trova questo albergo?
В какой гостинице мы остановимся? Нам нужна гостиница недаеко от центра.
In che albergo saremo allogiati (fermatti)? Abbiamo bisognio di un albergo vicino al centro.
Мне нужна не очень дорогая гостиница. Забронируйте, пожалуйста, два номера.
Ho bisognio di un albergo a buon prezzo. Prenotatemi, per favore, due camere.
Я забронировал номер письмом (телеграммой, по телефону, по факсу). Вот подтвержение.
Ho prenotano una camera con una lettera (con un telegramma, per telefono, per fax). Ecco la conferma.
Мне нужен одноместный номер. Нам нужен двухместный номер или люкс.
Ho bisogno di una camera a un letto. Abbiamo bisogno di una camera a due letti o suit.
Для меня был забронирован номер. Дайте мне, пожалуйста, ключ от номера.
A mio nome è stata prenotata una camera. Mi dia la chiave della camera, per favore.
Где и когда можно позавтракать? Где можно почистить (погладить)...?
Quando e dove posso fare la colazione? Dove posso pulire (stirare) …?
Есть ли в номере кондиционер (радио, телевизор, телефон, холодильник, мини-бар)?
È una camera con l'aria condizionata (radio, TV, il telefono, il frigo, mini-bar)?
Есть ли номер подешевле (получше)?
Avete una camera non tanto costosa (migliore)?
Есть ли номер подешевле (получше, потише)?
C’è una camera a minor prezzo (un po’ meglio, più silenziosa)
Можно ли мне забронировать номер в...? Можно оставить ... в сейфе?
Posso riservare una camera nel …? Posso lasciare nella cassaforte …?
На каком этаже находится номер? Разбудите меня, пожалуйста, в ...
A che piano è la camera? Svegliatemi, per favore, alle …
Сколько стоит номер в сутки?
Qual è il prezzo di una camera per una notte?
Входит ли в стоимость номера завтрак, обслуживание, пользование бассейном?
Il prezzo include colazione, servizi, piscina?
Сколько стоит номер с ванной (с завтраком, без завтрака, с полным пансионом)?
Qual è il prezzo di una camera con il bagno (con la colazione, senza colazione, con
la pensione completa)?
У Вас есть одноместный номер? У Вас есть двухместный номер?
Lei ha una camera a un letto? Lei ha una camera a due letti?
Этот номер мне подходит. Этот номер мне не подходит.
Questa camera mi piace. Questa camera non mi piace.
На какое время Вы у нас остановитесь?
Per quanto si ferma?
Я думаю остановиться на четыре дня. Мы думаем остановиться на месяц.
Penso di fermarmi per quattro giorni. Pensiamo di fermarci per un mese.
Я думаю остановиться на один день. Я думаю остановиться на одну неделю.
Vorrei fermarmi per un giorno. Vorrei fermarmi per una settimana.
Когда у Вас завтрак? Какой номер? На каком этаже находится мой номер?
Quando si fa colazione? Che numero? A che piano è la mia camera?
Ваш номер на первом этаже (втором этаже, третьем этаже).
La sua camera è al pianterreno (al primo piano, al secondo piano).
Когда расчётный час? Оплата вперёд или при отъезде?
Quando devo pagare? Devo pagare subito o in giorno di partenza?
Можно оставить это (деньги, ценные вещи) в сейфе?
