
- •Содержание
- •1.4. Стюардесса & Hostess
- •1.8. В гостинице & In albergo
- •1. Приезд и отъезд & Arrivo e partenza
- •1.1. Вокзал & Stazione
- •1.2. Проводник & Conduttore
- •1.3. Самолёт & Aereo
- •Vorrei confermare la prenotazione.
- •1.6. Билет & Biglietto
- •1.7. На границе. Таможня & Alla frontiera. Dogana
- •Il Suo cognome? Il mio cognome è … Il Suo nome? Da dov’è Lei?
- •Il Suo passaporto, per favore. Ecco il mio passaporto. Ho il passaporto diplomatico.
- •Importazione (esportazione) di questi articoli è proibita.
- •Viaggio con il gruppo turistico. Sono turista.
- •1.8. В гостинице & In albergo
- •In quale albergo si è fermato? Dove si trova questo albergo?
- •In che albergo saremo allogiati (fermatti)? Abbiamo bisognio di un albergo vicino al centro.
- •Ho bisognio di un albergo a buon prezzo. Prenotatemi, per favore, due camere.
- •Il prezzo include colazione, servizi, piscina?
- •Per quanto si ferma?
- •Vorrei fermarmi per un giorno. Vorrei fermarmi per una settimana.
- •Posso lasciare nella cassaforte questo (questa soma, questi preziosi).
- •Vorrei far lavare, far pulire, far stirare questi abiti. Quando sarà pronto?
- •Questo albergo ha biliardo, sauna, piscina, discoteca? Dov’è la spiaggia?
- •Si può prendere a nolo sci d’acqua, una barca, bici d’acqua?
- •1.9. Отъезд & Partenza
- •2. Встреча, знакомство и представление & Incontro, conoscenza e presentazione
- •Il mondo è piccolo! Come mai qui? Come ho detto prima …
- •Venite per la serata. Non arriva in ritardo, per favore!
- •Volete accompagnarvi a noi? Lei non sa …?
- •3. Формулы вежливости, пожелания, поздравления & Formule di cortezia, congratulazioni, auguri
- •4. Приглашение, привлечение внимания, назначение встречи &
- •Venga a trovarmi. Venite a trovarci.
- •In che posso servirLa? Lei vuole invitare qualche d'uno?
- •5. Здоровье и настроение & Saluta e umore
- •6. Магазины и покупки & Negozi e acquisti
- •Vorrei una cassetta e un cd.
- •Vorrei qualcosa non troppo caro. No, non mi piace.
- •Vorrei comprare … Mi dia, per favore … . Ho bisogno di …
- •Incartatemi in imballaggio di regalo, per favore.
- •Incartatemi tutto insieme (separatamente), per favore.
- •Incartatemi tutto nel pacchetto (nel pacchetto di carta).
- •Vorrei retrocedere questo. Vorrei comprare …. Vorrei cambiare questo.
- •Vorrei un braccialetto di oro 18 carati. Questa spilla è dorata o d’oro?
- •7. Вывески и надписи & Insegne e scritte
- •Virata stretta. Divieto di sosta. Bada!
- •Vietato passare. Divieto parcheggio. Taxi. Solo per I pedoni.
- •8. Общие фразы & Parole utili
- •Volevo proprio questo. Come? Come stai? Quanto tempo?
- •Vado a casa (a …, al amico).
- •9. Официальные службы & Servizi ufficiali
- •Vorrei prenotarmi una seduta per le nove oggi (domani).
- •Vorrei farmi lavare I capelli, farmi la messa in piega, farmi tagliare I capelli,
- •Vorrei vedere altri modelli di pettinatura. Fatemi il taglio di moda.
- •Il calendario non funziona. È difficile vedere I cifri.
- •Vorrei dare questo a lavaggio a secco. Non inamidate le camicie, per favore.
- •10. Погода & Tempo
- •Il tempo è buono oggi. Che tempo! Ho freddo.
- •11. Путешествие & Viaggio
- •Io viaggio (molto) e mi occupo del turismo.
- •12. Развлечения. Отдых & Attrazione. Riposo
- •Vorrei andare a vedere un film. Che cosa si può vedere oggi?
- •Vorrei vedere una comedia (in giallo, un thriller).
- •Vorrei visitare museo di arte contemporanea, museostorico e pinacoteca.
- •Volete accompagnarvi a noi?
- •Il film Le è piaciuto?
- •Il conto, per favore.
- •Il tempo è buono oggi.
- •Vorrei andare al cinema (teatro, concerto). Vorrei invitarLe al teatro (a casa mia).
- •In questo parco ci sono molti uccelli. Come si fa ad andare allo zoo?
- •13. Ресторан. Кафе & Ristorante. Caffè
- •Vorremmo una tavola a sala per fumatori vicino alla finistra.
- •Vorrei una tavola a sala per non fumatori all’angolo.
- •Il piatto è salato (ricotto, troppo arrostito, non fresco). Si può cambiare questo?
- •Il mio piatto preferito (la mia bebita preferita) è ... .
- •Voglio levare il calice per il successo (gli ospiti, la Sua ospitalità).
- •Vorrei la bistecca (il pesce, il prosciutto).
- •14. Спорт & Sport
- •Vorremmo assistere ad una partita di calcio (hockey, pallacanestro).
- •Il mio allenatore è (a volte, spesso, sempre) rigoroso con gli studenti.
- •Vorremmo assistere ad una partita di calcio (hockey, pallacanestro).
- •Il nostro allenatore (non) era professionista.
- •Io dimostro I risultati buoni (migliori, cattivi, peggi).
- •15. Город, транспорт и средсва связи & Città, trasporti е telecomunicazioni
- •In quale senso devo andare a …? Sua patente di guida, per favore.
- •Vicino a questa strada c'è un motel (un autoservizio, una stazione di rifornimento)?
- •Vorrei rifornirsi di carburante. Per favore, mi faccia il pieno.
- •Vorrei spedire la lettera un espresso.
- •Vorrei spedire la lettera raccomandata. Vorrei spedire un pacco a Mosca.
- •Vorrei spedire un telegramma al prezzo minimo? Qual’è il prezzo minimo?
- •Vorrei prenotare una conversazione a Mosca per le sei di mattina.
- •Il numero a Mosca è … Il mio numero è … Pronto! Sono …
- •Vorrei parlare col signor Pojarkov. Vorrei parlare con la signora Novicenko.
- •16. Медицинская помощь & Assistenza medica
- •16.1. Врач & Dottore
- •16.2. У зубного врача & Dentista
- •16.3. Аптека Farmacia
- •16.4. Оптика & Ottica
- •17. Хобби. Интересы & Hobby. Interessi
- •Io colleziono francobolli (scatole di birra, autografi) durante … anni.
- •Io colleziono francobolli (cartoline, distintivi, monete).
- •18. Деловые контакты & Contatti d’affari
- •18.1. Общая часть & Parte generale
- •Vorrei vedere signore Bunin. Scusi, ma lui è occupato.
- •18.2. Информация о фирме & Informazione sulla ditta
- •Vorremmo fare contratto con la vostra ditta.
- •18.3. Обсуждение условий & Discussione delle condizioni
- •Il credito è stato concesso a noi.
1.6. Билет & Biglietto
Не могли бы Вы забронировать мне билет? Я еду поездом. Я лечу самолётом.
Non potrebbe prenotarmi il biglietto? Vado in treno. Vado in aereo.
Где можно посмотреть расписание движения поездов и самолётов?
Dov’è possibile per guardare la tempo-tavola di movimento di treni e gli aerei?
Dov’è l’orario dei treni e d’aeri?
Могу я заказать билет по телефону? В течение какого времени действителен билет?
Posso prenotare biglietto per telefono? Per quanto è valido il biglietto?
Где указано время отправления поезда? Где указано время вылета самолёта?
Dov’è indicata l’ora di parttenza del treno. Dov’è indicata l’ora di decollo dell’aereo.
1.7. На границе. Таможня & Alla frontiera. Dogana
Как Ваша фамилия? Моя фамилия … Как Ваше имя? Откуда Вы приехали?
Il Suo cognome? Il mio cognome è … Il Suo nome? Da dov’è Lei?
Ваш паспорт, пожалуйста! Вот мой паспорт. У меня дипломатический паспорт.
Il Suo passaporto, per favore. Ecco il mio passaporto. Ho il passaporto diplomatico.
Я гражданин России (Беларуси, Украины). Дети вписаны в паспорт жены.
Sono cittadino di Russia (Belarus, Ucraina). Figli sono registrati nel passaporto di moglie.
У Вас есть виза? У меня виза транзитная (въездная, многоразовая). Ваша виза просрочена.
Lei ha un visto? Ho il visto di transito (di entrata, multiplicata) Il Suo visto è scaduto.
Ввоз (вывоз) этих товаров запрещен.
Importazione (esportazione) di questi articoli è proibita.
У меня есть разрешение на ввоз (вывоз).
Ho l'autorizzazione d'importazione (d'esportazione).
Есть ли у Вас что-то облагаемое пошлиной? Это облагается пошлиной?
Avete qualcosa per pagare la dogana? Devo pagare la dogana per questo?
Какую пошлину я должен заплатить? Как долго Вы пробудете здесь?
Che tassa devo pagare? Quanto tempo Lei sarò qui?
Меня встречают. У меня приглашение. Вы ничего не хотите задекларировать?
Mi incontra. Ho l’invito. Ha qualcosa da dichiarare?
Мне нечего декларировать. Мне нечего заявить в декларации.
Non ho nulla da dichiarare. Non ho niente da dichiarare.
Мне нужно указать эти вещи в декларации?
Devo dichiarare queste cose?
Откройте, пожалуйста, чемодан. Откройте эту дорожную сумку, пожалуйста.
Apra questa valigia, per favore. Apra questa borsa da viaggio, per favore.
У меня несколько подарков (сувениров). Сколько у Вас валюты?
Ho alcuni regali (souvenir). Quanta valuta estera Lei ha?
Я имею две тысячи долларов (триста марок, пятьсот фунтов, девятьсот франков, двадцать тысяч лир).
Ho due mila dollari (trecento marchi, cinquecento sterline, novecento franchi, venti mila lire).
Сколько Вы ввозите сигарет? Сколько у Вас спиртного?
Quanti pacchi di sigarette ha? Quante bottiglie di bevande alcoliche Lei ha?
Я везу с собой блок сигарет, бутылку русской водки, две бутылки французского коньяка.
Ho il blocco di sigarette, una bottiglia di vodka Russo, due bottiglie del cognac Francese.
Porto con mie il blocco di sigarette, la bottiglia di vodka Russo, due bottiglie del cognac Francese.
Позовите руководителя группы. Помогите мне заполнить этот бланк.
Chiamate il capogruppo! Mi potrebbe aiutare a riempire questo modulo.
Предъявите Вашу таможенную декларацию. Приготовьте паспорта!
Mostri la Sua dichiarazione alla dogana, per favore. Prepari i passaporti!
У меня только личные вещи. Это подарок. Какова цель Вашего визита?
Ho solo effetti personali. Questo è un regalo. Qual’è lo scopo della Sua visita?
Цель Вашей поездки? Цель моей поездки деловая (туризм, личная)
Quale è lo scopo della Sua visita? Lo scopo della mia visita è il business (turismo, privato).
Я в командировке. Я в частной поездке.
Sono in missione. Sono in viaggio informale.
Я еду в составе тургруппы. Я турист.