
- •Содержание
- •1.4. Стюардесса & Hostess
- •1.8. В гостинице & In albergo
- •1. Приезд и отъезд & Arrivo e partenza
- •1.1. Вокзал & Stazione
- •1.2. Проводник & Conduttore
- •1.3. Самолёт & Aereo
- •Vorrei confermare la prenotazione.
- •1.6. Билет & Biglietto
- •1.7. На границе. Таможня & Alla frontiera. Dogana
- •Il Suo cognome? Il mio cognome è … Il Suo nome? Da dov’è Lei?
- •Il Suo passaporto, per favore. Ecco il mio passaporto. Ho il passaporto diplomatico.
- •Importazione (esportazione) di questi articoli è proibita.
- •Viaggio con il gruppo turistico. Sono turista.
- •1.8. В гостинице & In albergo
- •In quale albergo si è fermato? Dove si trova questo albergo?
- •In che albergo saremo allogiati (fermatti)? Abbiamo bisognio di un albergo vicino al centro.
- •Ho bisognio di un albergo a buon prezzo. Prenotatemi, per favore, due camere.
- •Il prezzo include colazione, servizi, piscina?
- •Per quanto si ferma?
- •Vorrei fermarmi per un giorno. Vorrei fermarmi per una settimana.
- •Posso lasciare nella cassaforte questo (questa soma, questi preziosi).
- •Vorrei far lavare, far pulire, far stirare questi abiti. Quando sarà pronto?
- •Questo albergo ha biliardo, sauna, piscina, discoteca? Dov’è la spiaggia?
- •Si può prendere a nolo sci d’acqua, una barca, bici d’acqua?
- •1.9. Отъезд & Partenza
- •2. Встреча, знакомство и представление & Incontro, conoscenza e presentazione
- •Il mondo è piccolo! Come mai qui? Come ho detto prima …
- •Venite per la serata. Non arriva in ritardo, per favore!
- •Volete accompagnarvi a noi? Lei non sa …?
- •3. Формулы вежливости, пожелания, поздравления & Formule di cortezia, congratulazioni, auguri
- •4. Приглашение, привлечение внимания, назначение встречи &
- •Venga a trovarmi. Venite a trovarci.
- •In che posso servirLa? Lei vuole invitare qualche d'uno?
- •5. Здоровье и настроение & Saluta e umore
- •6. Магазины и покупки & Negozi e acquisti
- •Vorrei una cassetta e un cd.
- •Vorrei qualcosa non troppo caro. No, non mi piace.
- •Vorrei comprare … Mi dia, per favore … . Ho bisogno di …
- •Incartatemi in imballaggio di regalo, per favore.
- •Incartatemi tutto insieme (separatamente), per favore.
- •Incartatemi tutto nel pacchetto (nel pacchetto di carta).
- •Vorrei retrocedere questo. Vorrei comprare …. Vorrei cambiare questo.
- •Vorrei un braccialetto di oro 18 carati. Questa spilla è dorata o d’oro?
- •7. Вывески и надписи & Insegne e scritte
- •Virata stretta. Divieto di sosta. Bada!
- •Vietato passare. Divieto parcheggio. Taxi. Solo per I pedoni.
- •8. Общие фразы & Parole utili
- •Volevo proprio questo. Come? Come stai? Quanto tempo?
- •Vado a casa (a …, al amico).
- •9. Официальные службы & Servizi ufficiali
- •Vorrei prenotarmi una seduta per le nove oggi (domani).
- •Vorrei farmi lavare I capelli, farmi la messa in piega, farmi tagliare I capelli,
- •Vorrei vedere altri modelli di pettinatura. Fatemi il taglio di moda.
- •Il calendario non funziona. È difficile vedere I cifri.
- •Vorrei dare questo a lavaggio a secco. Non inamidate le camicie, per favore.
- •10. Погода & Tempo
- •Il tempo è buono oggi. Che tempo! Ho freddo.
- •11. Путешествие & Viaggio
- •Io viaggio (molto) e mi occupo del turismo.
- •12. Развлечения. Отдых & Attrazione. Riposo
- •Vorrei andare a vedere un film. Che cosa si può vedere oggi?
- •Vorrei vedere una comedia (in giallo, un thriller).
- •Vorrei visitare museo di arte contemporanea, museostorico e pinacoteca.
- •Volete accompagnarvi a noi?
- •Il film Le è piaciuto?
- •Il conto, per favore.
- •Il tempo è buono oggi.
- •Vorrei andare al cinema (teatro, concerto). Vorrei invitarLe al teatro (a casa mia).
- •In questo parco ci sono molti uccelli. Come si fa ad andare allo zoo?
- •13. Ресторан. Кафе & Ristorante. Caffè
- •Vorremmo una tavola a sala per fumatori vicino alla finistra.
- •Vorrei una tavola a sala per non fumatori all’angolo.
- •Il piatto è salato (ricotto, troppo arrostito, non fresco). Si può cambiare questo?
- •Il mio piatto preferito (la mia bebita preferita) è ... .
- •Voglio levare il calice per il successo (gli ospiti, la Sua ospitalità).
- •Vorrei la bistecca (il pesce, il prosciutto).
- •14. Спорт & Sport
- •Vorremmo assistere ad una partita di calcio (hockey, pallacanestro).
- •Il mio allenatore è (a volte, spesso, sempre) rigoroso con gli studenti.
- •Vorremmo assistere ad una partita di calcio (hockey, pallacanestro).
- •Il nostro allenatore (non) era professionista.
- •Io dimostro I risultati buoni (migliori, cattivi, peggi).
- •15. Город, транспорт и средсва связи & Città, trasporti е telecomunicazioni
- •In quale senso devo andare a …? Sua patente di guida, per favore.
- •Vicino a questa strada c'è un motel (un autoservizio, una stazione di rifornimento)?
- •Vorrei rifornirsi di carburante. Per favore, mi faccia il pieno.
- •Vorrei spedire la lettera un espresso.
- •Vorrei spedire la lettera raccomandata. Vorrei spedire un pacco a Mosca.
- •Vorrei spedire un telegramma al prezzo minimo? Qual’è il prezzo minimo?
- •Vorrei prenotare una conversazione a Mosca per le sei di mattina.
- •Il numero a Mosca è … Il mio numero è … Pronto! Sono …
- •Vorrei parlare col signor Pojarkov. Vorrei parlare con la signora Novicenko.
- •16. Медицинская помощь & Assistenza medica
- •16.1. Врач & Dottore
- •16.2. У зубного врача & Dentista
- •16.3. Аптека Farmacia
- •16.4. Оптика & Ottica
- •17. Хобби. Интересы & Hobby. Interessi
- •Io colleziono francobolli (scatole di birra, autografi) durante … anni.
- •Io colleziono francobolli (cartoline, distintivi, monete).
- •18. Деловые контакты & Contatti d’affari
- •18.1. Общая часть & Parte generale
- •Vorrei vedere signore Bunin. Scusi, ma lui è occupato.
- •18.2. Информация о фирме & Informazione sulla ditta
- •Vorremmo fare contratto con la vostra ditta.
- •18.3. Обсуждение условий & Discussione delle condizioni
- •Il credito è stato concesso a noi.
Volete accompagnarvi a noi?
Не хотите ли прогуляться (пойти в театр, пойти в кино)?
Lei vuole camminare (andare al teatro, andare al cinema)?
Обслужите нас как можно быстрее, пожалуйста.
Noi può servire molto presto?
Оснащен ли этот кинотеатр системой Долби-звук?
C'è il systema Dolby in questo cinema?
Покажите нам наши места, пожалуйста.
Mi faccia vedere i nostri posti, per favore.
Понравился ли Вам фильм (спектакль, матч)?
Il film Le è piaciuto?
Представление — очень хорошее (захватывающее, скучное, обычное...).
Lo spettacolo è molto buono (interessante, noioso, mediocre...).
Принесите счет, пожалуйста.
Il conto, per favore.
Приятного аппетита!
Buon appetito!
Сегодня прекрасная погода.
Il tempo è buono oggi.
Сейчас пойдет дождь (снег). Давайте зайдем куда-нибудь.
Può piovere (nevicare) adesso. Andiamo da qualche parte?
Сколько антрактов?
Quanti intervali ci sono?
Сколько длится антракт?
Quanto dura l'intervalo?
Сколько стоит билет?
Quanto costa un biglietto?
Сколько частей в спектакле (концерте, шоу)?
Di quanti atti è lo spettacolo (il concerto, la show)?
Сколько это стоит?
Quanto costa?
Сложно ли достать билеты на фильм (спектакль, представление...)?
È difficile comprare i biglietti per il film (lo spettacolo, la rappresentazione ...)?
Солнцезащитные очки не помогают.
Gli occhiali da sole non aiutano.
Тут в счете ошибка.
C'è un sbaglio nel conto.
У Вас есть план города?
Lei ha la pianta della città?
Что Вы делаете завтра?
Che cosa Lei fa domani?
Что сегодня идёт в кино (в театрах )? (букв. Какие фильмы (спектакли) дают сегодня?)
Che film (spettacoli) danno oggi? (Che va ai teatri oggi? или Cosa va ai teatri oggi?)
Чья это работа?
Chi è l'autore di quest' opera?
Это далеко отсюда?
È lontano da qui?
Это оригинал или копия?
È un originale o una copia?
Это очень хорошее представление (опера, балет, концерт).
Lo spettacolo (l'opera, il balletto, il concerto) è molto buono.
Это постоянная экспозиция или временная выставка?
Questo è l'esposizione permanente o temporanea?
Это цветной (черно-белый) фильм?
È un film a colori (in bianco e nero)?
Этот фильм получил приз за лучшую мужскую роль (женскую роль, сценарий, работу режиссера).
Questo film ha ricevuto il regalo per la parte migliora maschile (la parte migliora femminile, sceneggiatura, l'opera del regista).
Этот фильм получил приз за лучшую мужскую роль на Московском (Каннском, Венецианском, Берлинском) фестивале.
Questo film ha ricevuto il regalo per la parte migliora maschile al festival a Mosca (Cannes, Venezia, Berlino).
Я бы посмотрел мелодраму (комедию, музыкальный фильм, ролик новостей, мультфильм). Vorrei vedere un melodramma (una comedia, una commedia musicale, l'attualità,
un cartone animato).
Я забыла взять мои тёмные очки (зонтик, купальник, плавки, полотенце, кепку).
Ho dimenticato di prendere i miei occhiali da sole (la mia ombrella, il mio costume da bagno, il mio asciugatoio, la mia casquette).
Я заплачу за всех.
Pago per tutto.
Я заснул на солнце и ужасно обгорел.
Mi sono addormentato al sole e mi sono spellato molto.
Я люблю драму, но мне не нравится балет или комедия.
Mi piace dramma, ma non mi piace balletto e commedia.
Я люблю кино ( кинофильмы, футбол) гораздо больше, чем театр.
Mi piace cinema (film, calcio) più che teatro.
Я хочу пойти в кино (театр, на концерт). Я хочу пригласить Вас в театр (ко мне домой).