- •Содержание
- •1.4. Стюардесса & Hostess
- •1.8. В гостинице & In albergo
- •1. Приезд и отъезд & Arrivo e partenza
- •1.1. Вокзал & Stazione
- •1.2. Проводник & Conduttore
- •1.3. Самолёт & Aereo
- •Vorrei confermare la prenotazione.
- •1.6. Билет & Biglietto
- •1.7. На границе. Таможня & Alla frontiera. Dogana
- •Il Suo cognome? Il mio cognome è … Il Suo nome? Da dov’è Lei?
- •Il Suo passaporto, per favore. Ecco il mio passaporto. Ho il passaporto diplomatico.
- •Importazione (esportazione) di questi articoli è proibita.
- •Viaggio con il gruppo turistico. Sono turista.
- •1.8. В гостинице & In albergo
- •In quale albergo si è fermato? Dove si trova questo albergo?
- •In che albergo saremo allogiati (fermatti)? Abbiamo bisognio di un albergo vicino al centro.
- •Ho bisognio di un albergo a buon prezzo. Prenotatemi, per favore, due camere.
- •Il prezzo include colazione, servizi, piscina?
- •Per quanto si ferma?
- •Vorrei fermarmi per un giorno. Vorrei fermarmi per una settimana.
- •Posso lasciare nella cassaforte questo (questa soma, questi preziosi).
- •Vorrei far lavare, far pulire, far stirare questi abiti. Quando sarà pronto?
- •Questo albergo ha biliardo, sauna, piscina, discoteca? Dov’è la spiaggia?
- •Si può prendere a nolo sci d’acqua, una barca, bici d’acqua?
- •1.9. Отъезд & Partenza
- •2. Встреча, знакомство и представление & Incontro, conoscenza e presentazione
- •Il mondo è piccolo! Come mai qui? Come ho detto prima …
- •Venite per la serata. Non arriva in ritardo, per favore!
- •Volete accompagnarvi a noi? Lei non sa …?
- •3. Формулы вежливости, пожелания, поздравления & Formule di cortezia, congratulazioni, auguri
- •4. Приглашение, привлечение внимания, назначение встречи &
- •Venga a trovarmi. Venite a trovarci.
- •In che posso servirLa? Lei vuole invitare qualche d'uno?
- •5. Здоровье и настроение & Saluta e umore
- •6. Магазины и покупки & Negozi e acquisti
- •Vorrei una cassetta e un cd.
- •Vorrei qualcosa non troppo caro. No, non mi piace.
- •Vorrei comprare … Mi dia, per favore … . Ho bisogno di …
- •Incartatemi in imballaggio di regalo, per favore.
- •Incartatemi tutto insieme (separatamente), per favore.
- •Incartatemi tutto nel pacchetto (nel pacchetto di carta).
- •Vorrei retrocedere questo. Vorrei comprare …. Vorrei cambiare questo.
- •Vorrei un braccialetto di oro 18 carati. Questa spilla è dorata o d’oro?
- •7. Вывески и надписи & Insegne e scritte
- •Virata stretta. Divieto di sosta. Bada!
- •Vietato passare. Divieto parcheggio. Taxi. Solo per I pedoni.
- •8. Общие фразы & Parole utili
- •Volevo proprio questo. Come? Come stai? Quanto tempo?
- •Vado a casa (a …, al amico).
- •9. Официальные службы & Servizi ufficiali
- •Vorrei prenotarmi una seduta per le nove oggi (domani).
- •Vorrei farmi lavare I capelli, farmi la messa in piega, farmi tagliare I capelli,
- •Vorrei vedere altri modelli di pettinatura. Fatemi il taglio di moda.
- •Il calendario non funziona. È difficile vedere I cifri.
- •Vorrei dare questo a lavaggio a secco. Non inamidate le camicie, per favore.
- •10. Погода & Tempo
- •Il tempo è buono oggi. Che tempo! Ho freddo.
- •11. Путешествие & Viaggio
- •Io viaggio (molto) e mi occupo del turismo.
- •12. Развлечения. Отдых & Attrazione. Riposo
- •Vorrei andare a vedere un film. Che cosa si può vedere oggi?
- •Vorrei vedere una comedia (in giallo, un thriller).
- •Vorrei visitare museo di arte contemporanea, museostorico e pinacoteca.
- •Volete accompagnarvi a noi?
- •Il film Le è piaciuto?
- •Il conto, per favore.
- •Il tempo è buono oggi.
- •Vorrei andare al cinema (teatro, concerto). Vorrei invitarLe al teatro (a casa mia).
- •In questo parco ci sono molti uccelli. Come si fa ad andare allo zoo?
- •13. Ресторан. Кафе & Ristorante. Caffè
- •Vorremmo una tavola a sala per fumatori vicino alla finistra.
- •Vorrei una tavola a sala per non fumatori all’angolo.
- •Il piatto è salato (ricotto, troppo arrostito, non fresco). Si può cambiare questo?
- •Il mio piatto preferito (la mia bebita preferita) è ... .
- •Voglio levare il calice per il successo (gli ospiti, la Sua ospitalità).
- •Vorrei la bistecca (il pesce, il prosciutto).
- •14. Спорт & Sport
- •Vorremmo assistere ad una partita di calcio (hockey, pallacanestro).
- •Il mio allenatore è (a volte, spesso, sempre) rigoroso con gli studenti.
- •Vorremmo assistere ad una partita di calcio (hockey, pallacanestro).
- •Il nostro allenatore (non) era professionista.
- •Io dimostro I risultati buoni (migliori, cattivi, peggi).
- •15. Город, транспорт и средсва связи & Città, trasporti е telecomunicazioni
- •In quale senso devo andare a …? Sua patente di guida, per favore.
- •Vicino a questa strada c'è un motel (un autoservizio, una stazione di rifornimento)?
- •Vorrei rifornirsi di carburante. Per favore, mi faccia il pieno.
- •Vorrei spedire la lettera un espresso.
- •Vorrei spedire la lettera raccomandata. Vorrei spedire un pacco a Mosca.
- •Vorrei spedire un telegramma al prezzo minimo? Qual’è il prezzo minimo?
- •Vorrei prenotare una conversazione a Mosca per le sei di mattina.
- •Il numero a Mosca è … Il mio numero è … Pronto! Sono …
- •Vorrei parlare col signor Pojarkov. Vorrei parlare con la signora Novicenko.
- •16. Медицинская помощь & Assistenza medica
- •16.1. Врач & Dottore
- •16.2. У зубного врача & Dentista
- •16.3. Аптека Farmacia
- •16.4. Оптика & Ottica
- •17. Хобби. Интересы & Hobby. Interessi
- •Io colleziono francobolli (scatole di birra, autografi) durante … anni.
- •Io colleziono francobolli (cartoline, distintivi, monete).
- •18. Деловые контакты & Contatti d’affari
- •18.1. Общая часть & Parte generale
- •Vorrei vedere signore Bunin. Scusi, ma lui è occupato.
- •18.2. Информация о фирме & Informazione sulla ditta
- •Vorremmo fare contratto con la vostra ditta.
- •18.3. Обсуждение условий & Discussione delle condizioni
- •Il credito è stato concesso a noi.
Vorrei visitare museo di arte contemporanea, museostorico e pinacoteca.
Какие сейчас открыты выставки? Музей открыт каждый день?
Che mostre sono aperte adesso? Il museo è aperto ogni giorno?
Сколько стоит входной билет? Фотографировать можно?
Quando costa il biglietto? Si fa foto qui?
Есть ли у Вас картины Микеланджело, мастеров Ренессанса, импрессионистов, современных мастеров, мастеров двадцатого столетия?
Avete quadri di Michelangelo, maestri di Rinascimento, impressionisti, pittori contemporanei, maestri del ventesimo secolo.
Где зал английской (немецкой, испанской, французской) живописи?
Dov'è la sala della pittura inglese (tedesca, spagnola, francese)?
Где зал итальянской (английской, голландской, испанской) живописи?
Dov'è esposta pittura italiana (inglese, olandese, spagnola)?
Меня интересует живопись и греческая скульптура. Где здесь выход?
Mi interessa la pittura e la scultura greca. Dov'è l'uscita qui?
Мне нравится эта картина (скульптура, композиция).
Mi piace questo quadro (questa scultura, questa composizione).
Я интересуюсь живописью и скульптурой европейских школ.
Mi interesso di pittura e scultura d'Europa.
Чья эта работа? Когда он жил? К какой школе он принадлежит?
Chi è l’autore? Quando visse? Di che scuola è?
.
Где здесь туалет?
Dov'è il W.C.? (W.C. – англ. ватер-клозет, санузел, туалет, уборная)
Где можно купить путеводитель по музею (каталог, альбомы, репродукции картин)?
Dove si può comprare una guida di museo (un catalogo del museo, album, delle reproduzioni d'arte)? (букв. Где может быть куплен путеводитель по музею?)
Dove si può comprare la guida del museo (il catalogo, album, reproduzioni d'arte)?
Ес.ть ли здесь экспонаты из других музеев?
Ci sono le esposizione dei altri musei qui?
Давайте сходим на выставку фотографии.
Andiamo al'esposizione di fotografia!
Давайте возьмём стол у окна (в зале, на террасе, в тени).
Prendiamo una tavola vicino alla finestra (a sala, alla terrazza, all'ombra).
.
Дайте мне, пожалуйста, что-нибудь подешевле.
Mi dia qualcosa a buon mercato, per favore.
Дайте мне, пожалуйста, что-нибудь получше (поближе, подальше, с краю, в середине).
Mi dia qualcosa più meglio (più vicino, più lontano, in cima, al centro), per favore.
Дайте мне, пожалуйста,... Дайте, пожалуйста, програмку.
Mi dia, per favore … . Mi dia il programma, per favore.
Две (три) части с одним антрактом. Дорогие ли билеты?
Due (tre) atti ed uno intervalo. Sono costosi i biglietti?
Здесь довольно душно (немного, непереносимо, невероятно, ужасно).
Questo luogo è abbastanza (un poco, molto, improbabilemente, terribilemente) soffocante.
Здесь довольно весело.
Questo luogo è abbastanza allegro.
Здесь довольно пусто (многолюдно, душно, скучно).
Questo luogo è abbastanza deserto (popoloso, soffocante, noioso).
Играют ли какие-нибудь знаменитые актеры в этом фильме?
Ci sono gli attori famosi in questo film?
К какой школе он принадлежит?
A che scuola appartiene?
Как мы доберемся до кинотеатра?
C..ome si fa ad andare a questa cinema?
Какие сейчас идут выставки?
Quale mostre ci sono adesso?
Какие спектакли (концерты, представления) идут сегодня вечером?
Che spettacoli (concerti, rappresentazioni) danno stasera?
Какой Вы хотите десерт?
Che cosa vuole per il dessert?
Какую музыку Вы любите?
Che musica Lei preferisca?
Когда жил этот художник (скульптор)?
Quando viveva il pittore (il scultore)?
Когда музей открывается (закрывается)?
Quando apre (chiude) il museo?
Кто автор пьесы?
Chi è l'autore del'opera teatrale?
Кто дирижер (режиссер, продюсер, оператор)?
Chi è il direttore d'orchestra (il regista, il pruduttore, l'operatore)?
Кто играет в этом фильме (спектакле)?
Chi sono gli attori di questo film (spettacolo)?
Кто играл главную роль?
Chi è il protagonista?
Кто исполняет арию?
Chi canta la parte?
..
Кто солирует?
Chi è il solista?
Куда Вы идете?
Dove Lei va?
Мне бы хотелось послушать оперу (концерт).
Vorrei ascoltare l'opera (il concerto).
Мне бы хотелось сходить в оперный театр (драматический театр, театр оперетты).
Vorrei andare all'opera (al teatro di dramma, al teatro di operetta).
Можно ли здесь фотографировать (снимать на камеру)?
Si possono fare le foto (girare un film)?
Можно мне здесь присесть?
Posso sedermi qui?
Музей (кинотеатр, стадион, развлекательный центр, супермаркет) находится рядом с
отелем.
Il museo (il cinema, lo stadio, il centro di attrazioni, il supermercato) si trova vicino all'albergo.
Мы бы посмотрели интересный (смешной) фильм.
Vorremmo vedere un film interessante (comico).
Мы можем взять магнитофон с записанной экскурсией по-английски.
È possibile di prendere la registrazione inglese di questa escursione.
На вкус это довольно горько (отвратительно).
Questo è amaro (cattivo) al gusto.
На вкус это довольно мило (сладкое, соленое, пряное).
Questo è buono (dolce, salato, piccante) al gusto.
Не могли бы Вы мне дать свой номер телефона.
Lei potrebbe darmi il Suo numero di telefono?
Не подскажете нам, как пройти к...?
Dica, per favore, come si fa ad andare …?
Не хотите ли присоединиться к нам (нашей компании)?
