Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Italiano_Guida_di_conversazione.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
496.64 Кб
Скачать

Разговорник. Guida или di conversazione

Содержание

1. Приезд и отъезд & Arrivo e partenza

1.1. Вокзал & Stazione

1.2. Проводник & Conduttore

1.3. Самолёт & Aereo

1.4. Стюардесса & Hostess

1.5. Багаж & Bagaglio

1.6. Билет & Biglietto

1.7. На границе. Таможня & Alla frontiera. Dogana

1.8. В гостинице & In albergo

1.9. Отъезд & Partenza

2. Встреча, знакомство и представление & Incontro, conoscenza e presentazione

3. Формулы вежливости, пожелания, поздравления &

Formule di cortezia, congratulazioni, auguri

4. Приглашение, привлечение внимания, назначение встречи &

Invito, attrazione del’attenzione, date.

5. Здоровье и настроение & Saluta e umore

6. Магазины и покупки & Negozi e acquisti

7. Вывески и надписи & Insegne e scritte

8. Общие фразы & Parole utili

9. Официальные службы & Servizi ufficiali

10. Погода & Tempo

11. Путешествие & Viaggio

12. Развлечения. Отдых & Attrazione. Riposo

13. Ресторан. Кафе & Ristorante. Caffè

14. Спорт Sport

15. Город, транспорт и средсва связи & Città, trasporti е telecomunicazioni

16. Медицинская помощь & Assistenza medica

16.1. Врач & Dottore

16.2. У зубного врача & Dentista

16.3. Аптека & Farmacia

16.4. Оптика & Ottica

17. Хобби. Интересы & Hobby. interessi

18. Деловые контакты & Contatti daffari

18.1. Общая часть & Parte generale

18.2. Информация о фирме & Informazione sulla ditta

18.3. Обсуждение условий & Discussione delle condizioni

1. Приезд и отъезд & Arrivo e partenza

1.1. Вокзал & Stazione

На какой вокзал прибывает поезд?

На какой вокзал мы приезжаем? С какого вокзала отправляется поезд?

A quale stazione viene il treno? Da quale stazione parte il treno?

Есть прямой поезд на Рим? С какой платформы отправляется поезд на Турин?

C’è un treno diretto per Romo? Da che binario parte il treno per Torino?

Где находится платформа номер 3?

Как пройти на третью платформу? Где надо делать пересадку?

Dov’è il binario numero tre? Dove devo fare la coincidenza?

Мне билет в один конец до Рима в вагон первого класса или в спальный вагон.

Un biglietto di andata per Roma di prima classe o vagone letto.

Мне билет в один конец до Рима и обратный в вагон второго класса.

Un biglietto di andata e di ritorno per Roma di seconda classe.

В течение какого времени действителен билет?

Per quanto tempo valido il biglietto?

Где камера хранения? Я хочу сдать на хранение.

Dov’è il deposito bagagli? Vorrei dare in deposito. или Vorrei mettere in deposito.

Носильщик. Вот мой багаж. Забронировать билет.

Portabagagli. Ecco il mio bagaglio. Prenotare il biglietto.

1.2. Проводник & Conduttore

Где наше купе? Сколько (времени) до отхода (поезда).

Dove il nostro scompartimento? Quanto manca alla partenza?

Вот мой билет. Пожалуйста, разбудите меня за час до прибытия в Рим.

Ecco il mio biglietto. Mi potrebbe svegliare un ora prima del’arrivo a Roma.

Разбудите меня в три часа. Разбудите меня в пять часа.

Mi potrebbe svegliare alle tre. Mi potrebbe svegliare alle cinque.

Где находится вагон-ресторан, буфет, вагон для курящих и туалет. Здесь можно курить?

Dov’è ristorante, buffet, vettura per fumatori e toiletta. Si può fumare qui?

Принесите мне, пожалуйста, ещё одну подушку, одно одеяло и чашку чая.

Portatemi, per favore, ancora un cuscino, una coperta e un tè.

В котором часу прибывает поезд в Рим?

Когда мы приезжаем в Рим?

A che ora il treno arriva a Roma?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]