- •1. "Язык как язык индивида"
- •2. "Язык как член семьи языков"
- •3. "Язык как структура"
- •4. "Язык как система"
- •5. "Язык как тип и характер"
- •6. Компьютерная революция и компьтерный подход к языку
- •Литература
- •1. Дискурс
- •2. Категория "Факт"
- •3. Концепт "Причина" и принцип
- •1. Вводные замечания
- •2. Частная эпистемология как "осознанная необходимость"
- •3. Эпистемологическая проблематика и отношения между лингвистикой, психологией и философией
- •4. Концепт: попытка эпистемологического анализа термина
- •6. Концептуальный анализ с точки зрения эпистемологами
- •7. Две "когнитивные революции" и их роль для лингвистики
- •8. Онтологизация модели как эпистемологическая проблема
- •1) "Полушарная" метафора
- •3) "Компьютерная метафора"
- •9. Вместо заключения
- •Философия языка: путь к новой эпистеме
- •I. Задачи настоящей работы
- •1. Новое виденье языка и задач теоретической лингвистики
- •2. Язык как когнитивная составляющая человеческого мозга и роль гг в становлении когнитивной науки
- •3. Проблема онтогенеза речи как важнейшая теоретическая проблема гт
- •IV. Заключение:
- •Введение
- •1. Генеративная лингвистика, или:
- •1.1. Общие теоретические и методические положения
- •1.2. "Хомскианская революция"
- •1.3. История генеративизма
- •3. Категориальные грамматики, или:
- •3.1. Общие положения
- •3.2. Грамматика Монтегю
- •4. Функционализм, или: Для лингвистического анализа существенны функции элементов выражения, а не сами элементы
- •4.3. Критика функционализма
- •5. Теория прототипов, или:
- •5.1. Общие положения
- •5.2. Критика теории прототипов
- •6. "Лингвистика текста", или: Лингвистическое исследование связано с единицами более крупными, чем предложение
- •1. Общая характеристика
- •7.1. Теория речевых актов
- •7.2. "Этнометодология"
- •7.4. "Конверсационный анализ". Или "анализ разговора"
- •8. "Принцип кооперированности", или: Мы вычисляем значение высказывания только потому, что знаем, что оно предназначалось для нас
- •8.1. Общие положения
- •8.2. Общая критика концепции
- •9. Когнитивная лингвистика, или: Язык — только одна из когнитивных способностей человека
- •9.1. Общие задачи
- •Список сокращений:
8.2. Общая критика концепции
Если ответ на вопрос не дает всю нужную информацию, не следует считать, что нет кооперированности. Той или иной максимой иногда жертвуют ради кооперированности [Weiser 1975,652].
Принцип кооперированности покоится на допущении, будто на любой стадии разговора можно идентифицировать цель и направление в развитии диалога. Однако это допущение не всегда справедливо, а максимы Грайса вытекают из следующего
общего принципа [Kasher 1976, 205]: выбирай такое действие, которое — при прочих равных условиях — наиболее эффективно и наименьшей ценой достигает заданной цели.
Грайс предполагает понятие кооперированности в каче стве исходного пункта и непроблематичным. Однако [Michaels, Reier 1981, 188] установление и поддержание кооперированности в разговоре требует постоянного взаимодействия, при котором собеседники сигнализируют о схемах действительности, намека ют с помощью речи и интерпретируют такие схемы и намеки, "вычисляя" намерения собеседников. Принцип кооперированнос ти предполагает, что в любой конкретный момент в разговоре участники одинаково хорошо (или одинаково плохо) осведомле ны о целях, а потому знают, что будет считаться уместным хо дом. Такое предположение неправдоподобно. Ведь неясно, как собеседники "вычисляют" степень такой уместности. Какие фак торы позволяют регулировать, предсказывать ход событий в раз говоре и влиять на него? Как узнают об изменении цели, направ ления или темы разговора? Кооперированность предполагает у собеседников общую цель, что бывает в максимальной степени только когда собеседники сообщили о своих намерениях и пра вильно оценили чужие сообщения о намерениях. Итак, проблема заключается в том, чтобы установить, как передаются намере ния, а потому — как устанавливается общность целей и как она поддерживается в интерактивном режиме по ходу разговора. В эмпирическом исследовании ключ к таким механизмам дают эпи зоды рассогласованности, когда не подтверждаются ожидания собеседников и не совпадают "конвенции сигнализирования" — способы указания на свои намерения.
Максимы важны для анализа языка, но разнокалиберны и не объясняют форму и структуру разговора [Searle 1986, с. 10].
Максимы малосущественны в качестве критериев коопе рированности общения [Jameson 1987, 20], но более значимы для интерпретации высказываний. Слушающий, полагая, что говоря щий следует максимам, получает неконвенциональное значение высказываний. Когда говорящий только прикидывается коопе рированным, неясно, при каких условиях и можно ли вообще на-
304
305
звать
выводы слушающего об интерпретации
высказываний неправильными
или правильными.
Максимы неприменимы к анализу неинформативных высказываний, т. е. тех, которые не расширяют пропозициональ ные знания адресата [Lyons 1977, 595]. Например, вежливость и уважение чувств адресата могут противоречить этим максимам [Lakoff 1973].
Формулировки максим туманны и практически беспо лезны для логика [Lyons 1977, 596] (ср. попытку формализации [Gazdar 1979]).
Выражение обладает конверсационной импликатурой, когда должно интерпретироваться с домысливанием, т. е. то, что имеют в виду, не совпадает со сказанным [Wright 1975, 379]. Глу бокий анализ с помощью импликатур предполагает у лингвиста знания в полном объеме о свойствах и функциях языка, — а по тому нереален.
