- •1. "Язык как язык индивида"
- •2. "Язык как член семьи языков"
- •3. "Язык как структура"
- •4. "Язык как система"
- •5. "Язык как тип и характер"
- •6. Компьютерная революция и компьтерный подход к языку
- •Литература
- •1. Дискурс
- •2. Категория "Факт"
- •3. Концепт "Причина" и принцип
- •1. Вводные замечания
- •2. Частная эпистемология как "осознанная необходимость"
- •3. Эпистемологическая проблематика и отношения между лингвистикой, психологией и философией
- •4. Концепт: попытка эпистемологического анализа термина
- •6. Концептуальный анализ с точки зрения эпистемологами
- •7. Две "когнитивные революции" и их роль для лингвистики
- •8. Онтологизация модели как эпистемологическая проблема
- •1) "Полушарная" метафора
- •3) "Компьютерная метафора"
- •9. Вместо заключения
- •Философия языка: путь к новой эпистеме
- •I. Задачи настоящей работы
- •1. Новое виденье языка и задач теоретической лингвистики
- •2. Язык как когнитивная составляющая человеческого мозга и роль гг в становлении когнитивной науки
- •3. Проблема онтогенеза речи как важнейшая теоретическая проблема гт
- •IV. Заключение:
- •Введение
- •1. Генеративная лингвистика, или:
- •1.1. Общие теоретические и методические положения
- •1.2. "Хомскианская революция"
- •1.3. История генеративизма
- •3. Категориальные грамматики, или:
- •3.1. Общие положения
- •3.2. Грамматика Монтегю
- •4. Функционализм, или: Для лингвистического анализа существенны функции элементов выражения, а не сами элементы
- •4.3. Критика функционализма
- •5. Теория прототипов, или:
- •5.1. Общие положения
- •5.2. Критика теории прототипов
- •6. "Лингвистика текста", или: Лингвистическое исследование связано с единицами более крупными, чем предложение
- •1. Общая характеристика
- •7.1. Теория речевых актов
- •7.2. "Этнометодология"
- •7.4. "Конверсационный анализ". Или "анализ разговора"
- •8. "Принцип кооперированности", или: Мы вычисляем значение высказывания только потому, что знаем, что оно предназначалось для нас
- •8.1. Общие положения
- •8.2. Общая критика концепции
- •9. Когнитивная лингвистика, или: Язык — только одна из когнитивных способностей человека
- •9.1. Общие задачи
- •Список сокращений:
7. Две "когнитивные революции" и их роль для лингвистики
Сегодня мы понимаем, что артикулированное, осознаваемое знание — это лишь часть наших знаний. Притом, как оказалось, место артикулированного знания в общей системе знаний сильно преувеличено. Это касается также и наших знаний о человеке, о его психике и о языке. В лингвистике и психологии, а также в психолингвистике осознанию этого обстоятельства способствовали разные факторы.
Укажем те, что нам кажутся важнейшими:
успехи и неудачи в создании действующих моделей язы ка, воплощенных в виде систем автоматического анализа и син теза текста;
успехи и неудачи теории информации в сфере понима ния структуры языка и человеческой коммуникации;
смещение акцентов в психологии и вообще в науках о человеке, которые можно было бы кратко описать как переос мысление отношений "природа" vs "культура".
В книге "Acts of meaning" [Bruner 1990] Дж, Брунер рассмотрел действие примерно тех же факторов, что и перечисленные выше, но сделал это в хронологическом порядке, начиная с конца 50-х гг. и до начала 90-х. Взаимодействие всех этих разнонаправленных тенденций Брунер описал как "две когнитивные революции". Первую он относит к 50-м гг., вторую— к концу 60-х.
Поскольку в нашей стране все это происходило с существенными временными сдвигами, более удобно обсуждать суть когнитивных революций с точки зрения их движущих сил, а не следуя хронологии.
Начнем с той "переоценки ценностей", которая связана с факторами, сгруппированными выше в п. (1).
Как известно, в свое время побудительным мотивом для разработки действующих моделей языка послужила вполне прагматическая задача — попытка создать систему автоматического
перевода. Интенсивный характер эти работы приобрели параллельно с широким распространением вычислительных машин. Было создано много красивых формальных моделей. Некоторые из них были достаточно детальны и мощны, чтобы на их основе создать эффективно действующие системы автоматического анализа и синтеза текста.
Со временем, однако, даже лучшие из таких моделей обнаружили свою принципиальную ограниченность. Оказалось, что соответствующие алгоритмы сугубо эмпиричны. Коротко говоря, это проявляется в следующем. С одной стороны, эти алгоритмы весьма изощрены и остроумно реализуют решения огромного числа конкретных задач. С другой стороны, постоянно обнаруживаются все новые и новые частные случаи, не предусмотренные ранее в соответствующих алгоритмах.
Существенно, что в сколько-нибудь обширных текстах такие случаи всегда есть, так что попытка сделать алгоритм исчерпывающим лишь приводит к его невероятной громоздкости.
Указанное обстоятельство позволило сделать из этих исследований один в высшей степени важный общий вывод, а именно: язык оказался принципиально менее регулярной структурой, чем это представлялось ранее.
Этот новый и весьма весомый для эпистемологии лингвистики тезис почему-то не привлек особого внимания. Возможно, данная ситуация имеет свои основания. Действительно, успехи в практике использования персональных компьютеров для обработки текстов, в особенности — при работе с большимим текстовыми массивами — сдвинули внимание в сторону задач более узких и обозримых, нежели автоматический перевод (ср., напр., задачу создания рабочей среды для лингвиста в [Старостин 1994]).
Тем самым, в русле данного направления теоретические задачи— а именно, использование действующих моделей языка как инструмента конструирования особого объекта изучения — окончательно ушло на задний план.
Одновременно практические успехи, достигнутые в работе с компьютерами, способствовали укоренению совокупности представлений, которые я буду называть далее "компьютерной метафорой". (Более подробно разговор о компьютерной и прочих метафорах пойдет ниже.)
102
Факторы,
объединенные в п. (2), лежали в основе
подхода к
языку как к кодовой системе. В целом
такой подход сыграл огромную роль
в том, что язык стал рассматриваться
как одна из кодовых
систем в ряду других и в сравнении с
ними. Тем не менее, если говорить о
конструировании нового объекта
исследования,
где язык рассматривается прежде всего
с позиций теории информации,
то с конца 50-х гг. здесь особого продвижения
не наблюдалось.
Это можно увидеть, в частности, если
заново обратиться
к работе Е. В. Падучевой [Падучева 1961].
Возможно, в чисто эпистемологическом аспекте можно было бы рассматривать совместное влияние факторов группы (1) и (2) на науки о человеке в целом, во всяком случае, на лингвистику, психологию и психолингвистику. Такую трактовку можно найти как раз у Брунера, что естественно для человека, начинавшего свою работу в 50-х годах в Гарварде вместе с Дж. Миллером, Романом Якобсоном и знаменитым антропологом Клиффордом Герцем.
Более "гуманитарный" подход к пониманию языка и связанных с коммуникацией психических процессов можно отнести к концу 60-х. Этот период Брунер считает второй когнитивной революцией. Стало ясно, что в лингвистике и психологии нельзя считать запретными такие вопросы, как: что такое ментальные сущности и состояния, воля, интенции, представления о внешнем мире, сформированные конкретной культурой и т. п. (Соответствующие сдвиги отражены в факторах, которые выше мы объединили под п. 3.)
В новой лингвистике и новой психологии на первый план выдвинулись проблемы означивания и роли культурных составляющих, т. е. изучение человека как детерминированного прежде всего культурой и историей, а не природой. Причинное объяснение и возможность прогноза, так ценимые позитивистской психологией, перестали быть волнующими темами. Но постпозитивизм возможен только после позитивизма. Фактически же позитивизм продолжал оставаться влиятельным дольше, чем можно было бы подумать, если исходить из деклараций, а не из содержания основного массива научных публикаций.
Брунер считает, что первая когнитивная революция закончилась своего рода бифуркацией: одна линия развития наук о че-
103
л овеке привела к созданию компьютерных моделей, в связи с чем популярны стали "компьютерные метафоры". Другое направление характеризует ученых, которые стремились к интеграции лингвистики и психологии с культурной антропологией и другими науками о человеке. Это направление и реализовалось в перспективе как вторая когнитивная революция.
Первую линию — уход от значения к информации, от изучения самого процесса означивания к процессам обработки информации,— Брунер считает непродуктивной. Ведущую роль здесь сыграла идея компьютерной модели интеллекта (ср. обсуждение известной книги Винограда и Флореса "Understanding computers and cognition" в [Фрумкина 1990]). Теории стали оцениваться с точки зрения возможности представления психических процессов с помощью алгоритмов или действующей компьютерной модели.
Но переработка информации не порождает ничего нового, кроме того, что уже имелось на входе и задано правилами операций с входом. Вычислительные операции сами по себе не создают новых единиц, значение которых подлежало бы интерпретации.
Вместе с тем, взрыв информационных технологий имел серьезные социальные последствия для лингвистики и психологии. А именно: он побудил лингвистов и психологов перейти на роль ученых, которые стали как бы обслуживать это направление. Вместо формулировки своих собственных задач многие лингвисты и психологи стали мыслить преимущественно в прикладных терминах. (Заметим, что в России нечто подобное начинается только теперь, в 90-е годы, когда произошло массовое "пришествие" персональных компьютеров, и одновременно, уже по чисто экономическим причинам, лингвистика и психология как фундаментальные науки потеряли социальный престиж, ср. [Фрумкина 1993; 1994].)
В той мере, в которой когнитивные процессы стали описываться в терминах компьютерных операций, проблемы мышления и значения были подменены проблемами переработки информации и компьютерного моделирования. «So long as there was a computable program, there was "mind"» [Bruner 1990, 7]. Так идея создания компьютерной модели трансформировалась в компьютерную метафору. По словам Брунера, в новых способах упо-
104
105
треблять
такие слова, как грамматика,
правило, вывод всего-навсего
спрятались плоские смыслы, сводящие
действительные проблемы
к компьютерному жаргону.
По-видимому, прежде чем окончательно стала ясна роль факторов группы (3), этот путь следовало пройти до конца.
Вторая когнитивная революция началась тогда, когда открылся своего рода тупик: оказалось, что в науке о человеке нет места главному, что создало человека и его интеллект — культуре. Конститутивная роль культуры была ей, так сказать, публично возвращена. Это заставило по-иному отнестись к роли языка и операций со знаками и символами. Упомянутая выше книга "Understanding computers and cognition" [Winograd, Flores 1987] в весьма заостренной форме отразила этот процесс и именно поэтому стала сенсацией.
Замечание. В истории наук о человеке явно чередуются две парадигмы, и это чередование во временном аспекте много шире, чем описанные Брунером "когнитивные революции". Одна парадигма — это та, в рамках которой исследователь поступает с объектом исследования так, как если бы человека создала исключительно природа. Другая парадигма обязывает исследователя помнить, что человека создала прежде всего культура. Если задуматься над этим простым качанием маятника, возникает чувство естественного удивления. Неужели Хомский не понимал роли "культуры"? Понимал, иначе он не написал бы "Language and mind" [Chomsky 1968]. Неужели Пиаже, основные труды которого с 1926 года регулярно переводились на английский язык, а классические, резюмирующие публикации тоже вышли задолго до появления компьютеров и увлечения теоретико-информационными подходами, не понимал роли "природы"? Вероятно, вполне понимал, раз уж он привязал свои стадии к определенным биологическим возрастам ребенка.
И неужели вся ученая Америка "дожидалась" выхода в 1962 году перевода "Языка и мышления" Выготского на английский, чтобы окончательно заявить о социальности понятия "значение"? В конце концов, со времен начала развития культурной антропологии — т.е. как минимум со времен Малиновского — было ясно, что человека создает прежде всего культура. Конечно, "действуя" в рамках, определяемых природой, т.е. в рамках, ограничиваемых биологическими факторами.
Равным образом представление о том, что даже восприятие — это процесс, детерминированный преимущественно культурными факторами, восходит, по меньшей мере, к гештальтистам.
Тем самым, мы оказываемся перед еще одной эпистемологической проблемой: каковы конкретные обстоятельства общенаучного характера, благодаря которым в науках о человеке — и лингвистике в том числе — акценты перемещались то на факторы природы, то на факторы культуры.
Эта задача, впрочем, останется за пределами данной статьи.
Так или иначе, доминанту современного состояния наук о человеке можно было бы назвать "Вперед, к Гумбольдту!"
