
- •Оглавление
- •Глава 2. 55
- •2.2. Согласовательный класс 241
- •1.2. Понятие обязательности в грамматике
- •1.3. Грамматическая категория, лексема и парадигма
- •§ 2. Неграмматические (словообразовательные и лексические) значения
- •§ 3. Разбор некоторых трудных случаев: «грамматическая периферия»
- •3.1. Неморфологически выражаемые грамматические значения
- •3.2. «Квазиграммемы»
- •3.3. Импликативная реализация граммем
- •3.4. Феномен «частичной обязательности»
- •Ключевые понятия
- •Глава 2. Проблемы описания семантики грамматических показателей
- •§ 1. Что такое значение граммемы
- •1.1. Проблема семантического инварианта граммемы
- •1.2. Структура значений граммемы
- •1.3. Диахроническая грамматическая семантика и «теория грамматикализации»
- •§ 2. Требования к типологическому описанию граммем
- •§ 3. Грамматические категории и части речи
- •3.1. К основаниям выделения частей речи: существительные и глаголы
- •3.2. Проблема прилагательных
- •3.3. Акциональная классификация предикатов
- •3.4. Грамматическая классификация лексем
- •Ключевые понятия
- •Библиографический комментарий
- •Часть II. Грамматические значения в языках мира
- •Глава 3. Основные синтаксические граммемы имени § 1. Согласовательный класс
- •1.1. Понятие согласования
- •1.2. Согласование и согласовательный класс
- •1.3. Типы согласовательных систем
- •1.4. Согласовательный класс, конверсия и субстантивация
- •1.5. Согласовательные классы и классификаторы
- •§ 2. Падеж
- •2.1. Основные функции падежа
- •2.2. Инвентарь падежей в языках мира
- •2.3. Морфологические типы падежей
- •2.4. Падеж и локализация
- •2.5. Падеж и число
- •2.6. Типология падежных систем
- •2.7. Согласуемый падеж
- •§ 3. Изафет и другие типы «вершинного маркирования»
- •Ключевые понятия
- •Библиографический комментарий
- •Глава 4. Основные семантические граммемы имени
- •§ 1. Субстантивное число и смежные значения
- •1.1. Общие сведения
- •1.2. Вторичные значения граммем числа
- •1.3. Число как глагольная категория
- •§ 2. Детерминация
- •§ 3. Посессивность
- •3.1. Общие сведения
- •3.2. Семантика посессивного отношения
- •3.3. Грамматика посессивности: притяжательность, отчуждаемость и другие
- •3.4. Посессивность и другие категории
- •Ключевые понятия
- •Библиографический комментарий
- •Глава 5. Залог и актантная деривация
- •§ 1. Общее представление о залоге
- •§ 2. К основаниям классификации залогов
- •2.1. Пассивные конструкции с нулевым агенсом
- •2.2. Пассивные конструкции без повышения статуса пациенса
- •§ 3. Другие типы залогов
- •3.1. «Синтаксический залог», отличный от пассива
- •3.2. «Прагматический» и «инверсивный» залоги
- •§ 4. Актантная деривация
- •4.1. Повышающая деривация
- •4.2. Понижающая деривация
- •4.3. Интерпретирующая деривация
- •§ 5. Диахронические факторы
- •Ключевые понятия
- •Основная библиография
- •Глава 6. Дейктические и «шифтерные» категории
- •§ 1. Характеристики речевого акта
- •§ 2. Лицо и грамматика
- •2.1. Число и клюзивность у местоимений
- •2.2. Согласовательный класс
- •2.3. Логофорические местоимения
- •2.4. Вежливость
- •2.5. Согласование по лицу с глаголом
- •§ 3. Пространственный дейксис
- •3.1. Системы указательных местоимений
- •3.2. Глагольная ориентация
- •§ 4. Временной дейксис (время, временна́я дистанция) и таксис
- •4.1. Совпадение во времени: чего с чем?
- •4.2. Как понимать предшествование?
- •4.3. Прошлое и «сверхпрошлое»
- •4.4. Следование во времени: в каком смысле?
- •4.5. Временна́я дистанция
- •4.6. Таксис
- •Ключевые понятия
- •Основная библиография
- •Глава 7. Глагольные семантические зоны
- •§ 1. Аспект
- •1.1. Общее представление о глагольном аспекте
- •1.2. Первичные («линейные») аспектуальные значения
- •1.3. Значения вторичного аспекта
- •1.4. Аспектуальные кластеры
- •1.5. Основные проблемы славянской аспектологии
- •1.6. Фазовость
- •§ 2. Модальность и наклонение
- •2.1. Общее представление о модальности
- •2.2. Оценочная модальность
- •2.3. Ирреальная модальность
- •2.4. Грамматикализация модальности: наклонение
- •§ 3. Ирреалис и ирреальность
- •§ 4. Эвиденциальность
- •4.1. Вводные замечания
- •4.2. К классификации эвиденциальных значений
- •4.3. Типы эвиденциальных систем в языках мира
- •4.4. Эвиденциальность и другие глагольные категории
- •Ключевые понятия
- •Основная библиография
Библиографический комментарий
Контуры современного подхода к описанию семантической структуры граммемы впервые были очерчены в книге О. Есперсена «Философия грамматики»; опубликованное в 1924 г., это исследование до сих пор во многом не утратило актуальности. Из более современных работ можно указать Апресян 1980, 1985 и 2004, Dahl 1985, Wierzbicka 1988, а также статью Поливанова 1983. Диахронические аспекты грамматической семантики наиболее подробно рассмотрены в Heine et al. 1991, Bybee et al. 1994 и Dahl 2004. Из многих исследований, посвященных проблеме семантического инварианта граммем, необходимо знакомство по крайней мере с работами Якобсон 1936 и Курилович 1955 (представляющими различные точки зрения); ср. также Гловинская 1982 и 2001, Wierzbicka 1980 и 1988, Janda 1993, Падучева 1996, Перцов 2001, Бондарко 2003.
Общие принципы грамматической типологии и возможные подходы к сопоставлению грамматических систем разных языков, к сожалению, не были (насколько нам известно) объектом слишком интенсивных теоретических обсуждений в современной лингвистике; отдельные проницательные замечания на эту тему можно найти в работах Dahl 1985, Wierzbicka 1988 и 1992, Bybee & Dahl 1989, Comrie 1989, Bybee et al. 1994, Чвани 1998, Ramat 1999, Haspelmath 2007.
Напротив, литература о частях речи представляется обширной и трудно обозримой. Для предварительного знакомства с проблемой можно рекомендовать работы Т. Гивона (Givón 1979 и 1984: 47-84), где вводится понятие глагольно-именного континуума по отношению к признаку «устойчивости во времени» и обосновывается семантический характер противопоставления частей речи; близкие идеи развиваются и в известных статьях Hopper & Thompson 1984 и Langacker 1987b. Можно указать также сборники статей Алпатов (ред.) 1990 и Comrie & Vogel (eds.). 2000, где на большом типологическом материале представлены различные подходы и точки зрения (ср. также более раннюю публикацию Ревзина & Ревзин 1975). Логико-семантическая сторона проблемы (с подробной историей вопроса) рассматривается в Степанов 1981. Специально о противопоставлении имени и глагола в типологическом плане см. Тестелец 1990, Sasse 1993a.
Проблема расхождения между синтаксическими и семантическими свойствами классов слов обсуждается в классической статье Курилович 1936; ср. также обстоятельные типологические исследования Lemaréchal 1989, Croft 1991 и Hengeveld 1992 и обзорные очерки Schachter 1985 и Sasse 1993b.
Одним из наиболее известных современных исследований по типологии прилагательных является Dixon 1977a (ср. также Dixon 1994a и Dixon & Aikhenvald (eds.) 2004); можно рекомендовать также статью Thompson 1988, монографии Bhat 1996, Wetzer 1996 и Beck 2002 и специальный выпуск журнала «Linguistic typology» (2000, vol. 4, № 2), посвященный проблемам выделения прилагательных в различных языках и, в частности, противопоставлению прилагательных и глаголов. Интересный материал по романским (и другим) языкам собран в исследовании Вольф 1978. Классической работой о семантике английских прилагательных является статья Bolinger 1967. Возможность выделения общих признаков «субстантивной» и «адъективной» семантики обсуждается также в Вежбицкая 1999 (это русский перевод одной главы из книги Wierzbicka 1988).
Типологические замечания о природе наречий (не считающихся универсальным классом слов в большинстве подходов) см. в Ramat & Ricca 1994; о семантике русских наречий см. Филипенко 2003 и Пеньковский 2004.
Одной из немногих специальных работ, посвященных типологии служебных слов, остается монография Hagège 1975 (написанная в ясной и доступной для начинающих манере); ср. также исследование Luraghi 2003, затрагивающее проблемы семантики и грамматикализации предлогов на материале древних индоевропейских языков (преимущественно, греческого).
Проблеме выделения частей речи в русском языке также посвящена обширная литература (дискуссии на эту тему продолжаются более 200 лет); к сожалению, сколько-нибудь детальный обзор этой проблематики в настоящем очерке невозможен. Укажем, тем не менее, по крайней мере работы Дурново 1922, Щерба 1928, Пешковский 1956, Виноградов 1947, Аванесов & Сидоров 1945, Панов 1960, Зализняк 1967, в которых представлены различные подходы (список этот, разумеется, далеко не исчерпывающий). Для специалиста по морфологии будут интересны также статьи Garde 1981 и Поливанова 1990 и 2001, в которых предпринимаются попытки пересмотреть традиционные основания классификации частей речи в русском языке sub specie morphologiae. Специально о стативах (традиционные «категории состояния», или «предикативы») в русском и других славянских языках, помимо указанных выше работ, см. также Исаченко 1955.
Акциональной классификации предикатов, помимо двух уже названных основополагающих статей Маслов 1948 и Vendler 1957, также посвящена очень обширная и разнообразная (и практически уже необозримая) литература. Укажем прежде всего российские работы Булыгина 1982, Селиверстова 1982, Падучева 1985: 221-224 и 1996: 122-151, а также Татевосов 2005, где дается и обзор предшествующих исследований на эту тему. Из типологически ориентированных классификаций особенно важны, на наш взгляд, работы американской исследовательницы Карлоты Смит (Smith 1991 и 1996, ср. также краткое изложение на русском языке Смит 1998) и работы немецкой типологической школы (Sasse 1991, Breu 1994 и др.); см. также обзорные статьи Johanson 2000 и Bertinetto & Delfitto 2000, опубликованные в сборнике Dahl (ed.). 2000 по типологии глагольных систем языков Европы. Специально о предельных глаголах и понятии предельности см. давнюю (но сохраняющую актуальность) статью Dahl 1981 (с библиографией проблемы), а также Declerck 1979, Verkuyl 1993, Гловинская 2001.
Для ориентации во всех названных проблемах могут быть полезны следующие обзорные статьи ЛЭС: «Понятийные категории» (Т. В. Булыгина и С. А. Крылов), «Части речи», «Существительное» (В. М. Живов), «Имя» (Ю. С. Степанов), «Глагол» (Ю. С. Маслов), «Прилагательное» (Е. М. Вольф), «Наречие», «Служебные слова» (Н. В. Васильева).