Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ООН в 21 веке-учебник.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
953.86 Кб
Скачать

2. Give English equivalents for the following Russian expression:

  1. решать задачи (проблемы)

  2. игнорировать что-либо

  3. создать агентства, отвечающие современным условиям

  4. ставить чьи-либо интересы превыше чего-либо

  5. необдуманный, поспешный

  6. развенчать идею (понятие)

  7. кадры на местах

  8. стабильное будущее

  9. вновь посвятить себя чему-либо

  10. после

  11. выработать согласованные решения

  12. использовать возможности

  13. приносить пользу людям

  14. расставлять приоритеты

  15. восстанавливать, воскрешать

  16. совместное стремление добиться эффективности и результативности

3. Give Russian equivalents:

  1. To place a greater premium on smth

  2. To discharge a mandate

  3. To echo throughout smth

  4. Juicy career plum

  5. The red tape at the UN

  6. A more people-oriented United Nations

  7. A result-based organization

  8. Streamlined programme delivery

  9. To act as а cat­alyst to stimulate action

  10. A palace where standards are hammered out

  11. The vibrant constellation of new non-state actors

  12. To focus on the impact of its work, rather than inputs and process

  13. Poverty alleviation

  14. To renew confidence in the relevance

  15. To be under way

4. Answer the following questions:

  1. Why does the UN need reforms?

  2. Is the word "reform" a simple notion?

  3. What are calls for reform fed by?

  4. Are the principles of the Charter relevant nowadays? Has anything changed since 1946?

  5. What kind of renewal does the UN need?

  6. "The UN is flawed but indispensable institution that we have two choices with: weaken it by undermining it or trying to strengthen it by getting it to correct its flaws". Comment on.

  7. What does strengthening of the UN depend on?

  8. Why would it be difficult to meet contemporary challenges without the UN?

  9. How can the goals of the reforms be achieved?

  10. What are the areas where reforms must be carried out?

  11. Why is it important to place people at the centre of the Organization? And what does it mean?

  12. What kind of a UN does Kofi Annan would like to create?

  13. What were the current reports devoted to?

  14. How are the results of the reforms evaluated? Are they enough?

5. Translate into English Реформирование оон

С самого момента вступления в должность в 1997 году задача реформирования Организации Объединенных Наций стала для Генерального секретаря Кофи Аннана приоритетным направлением деятельности. В последние восемь лет Генеральный секретарь предложил и претворил в жизнь многочисленные идеи и преобразования, с тем, чтобы деятельность Организации Объединенных Наций осуществлялась на основе самой передовой международной практики. Были внесены соответствующие изменения в программы работы, структуры и системы, как в штаб-квартирах, так и на местах.

Большая часть программы реформ осуществлена, однако следует признать, что не все реформы были приняты государствами-членами. Понимая необходимость дальнейшего совершенствования работы Организации, Генеральный секретарь четко заявил о том, что 2005 год — шестидесятая годовщина Организации Объединенных Наций — является годом «смелых решений».

С конца 90-х годов весьма значительный объем средств был инвестирован в информационные технологии. Одним очевидным преимуществом этого является то, что сегодня ко всем официальным докладам и изданиям Организации Объединенных Наций можно получить свободный доступ через систему официальной документации на базе сети Интернет. На веб-сайте Организации Объединенных Наций размещены обширные материалы на многих языках, что позволяет получать доступ к последней информации и фотоизображениям через мультимедийные источники; открытые заседания Совета Безопасности и другие важные заседания транслируются сегодня в реальном режиме времени через Интернет.