- •3. Answer the following questions:
- •1. Read the following text
- •And for these ends
- •Have resolved to combine our efforts to accomplish these aims
- •2. Give Russian equivalents for the following Russian expressions:
- •3. Answer the following questions using the following clues
- •4. Translate from Russian into English
- •Chapter 2
- •1. Read the following text Origin and founding documents
- •2. Give English equivalents for the following Russian expressions
- •3. Answer the following questions
- •1. Read the following text
- •2. Give English equivalents for the following Russian expressions
- •4. Translate from Russian into English
- •Chapter 4
- •1. Read the following text Membership
- •Languages
- •2. Answer the following questions
- •1. Read the following text
- •2. Give English equivalents for the following Russian expressions
- •3. Answer the following questions
- •4. Translate from Russian into English
- •Chapter 6
- •1. Read the following text Security Council
- •Secretariat
- •The role of the secretary-general
- •2. Give English equivalents for the following Russian expressions
- •3. Give Russian equivalents:
- •4. Answer the following questions
- •5. Translate from Russian into English
- •Part II Chapter 1
- •1. Read the following text
- •The Millennium Summit: Charting а new vision for the new era
- •2. Give English equivalents for the following Russian expressions
- •3. Answer the following questions
- •4. Translate form Russian into English
- •5. Suggested activities for students and topics for discussion
- •Chapter 2
- •The Earth Summit and the Kyoto Protocol are two un-sponsored events that have helped transform how we think about our responsibility to the natural environment.
- •2. Give English equivalents for the following Russian expressions
- •Злоупотреблять использованием чего-либо (лесов, пахотных земель, атмосферы и т.Д.)
- •Взять на себя инициативу, выступить инициатором
- •2. Answer the following questions:
- •3. Translate from Russian into English
- •Suggested activities for students and topics for discussion
- •Chapter 3
- •1.Read the following text
- •Peacekeeping
- •Give English equivalents for the following Russian expressions
- •3. Give Russian equivalents
- •4. Answer the following questions
- •5. Translate from Russian into English
- •6. Suggested activities for students and topics for discussion
- •Chapter 4
- •1. Read the following text
- •Disarmament
- •2. Give English equivalents for the following Russian expressions:
- •3. Give Russian equivalents:
- •4. Answer the following questions:
- •5. Translate from Russian into English
- •6. Suggested activities for students and topics for discussion
- •Chapter 5
- •1. Read the following text:
- •Call for reform. Renewing the United Nations
- •2. Give English equivalents for the following Russian expression:
- •3. Give Russian equivalents:
- •4. Answer the following questions:
- •5. Translate into English Реформирование оон
- •6. Suggested activities for students and topics for discussion
- •2. Международное право
- •Экономический и социальный совет
- •4. Разоружение
- •5. Миротворчество
- •6. Реформа Совета Безопасности оон
- •Part IV Further Reading And Speaking The Politics of un Membership
- •The United Nations
- •Secretary General Kofi Annan's Reform Proposal for Administration of the United Nations
- •The un Specialised Agencies
- •Ilo (International Labour Organization)
- •Check yourself questions
- •Answers
- •3. Translate the following questions into English and check your partner’s answers:
- •3. Translate the following questions into English and check your partner’s answers:
- •3. The Economic and Social Council
2. Give English equivalents for the following Russian expressions
разногласия на международном уровне
голосовать по вопросам/ совпадающие голоса/воздержаться от голосования
мирное урегулирование (спора)
формулировать (излагать) условия
повседневная работа
руководить действиями
нести ответственность перед кем-либо за что-либо
исполнение обязанностей
множество вопросов
давать оценку деятельности
3. Give Russian equivalents:
to be eligible for immediate reelection
to investigate a situation
substantive matters
affirmative vote
questions brought before the Security Council
to work in duty stations
to mediate international disputes
to survey economic and social trends
issues of worldwide concern
creative tension
4. Answer the following questions
What is the Security Council composed of?
Enumerate functions of the UN Security Council
How are the matters decided in the Security Council?
What is known as the "veto"?
Who can participate in the discussion of matters brought to the Security Council?
Who heads the Secretariat?
How is the Secretary General appointed?
What are the duties of the Secretariat?
Who are staff members responsible to?
What does CEO stand for?
What is the Secretary General empowered to do?
Can be it said that the Secretary General's work is a complicated one? Why?
What is the difference between good offices and mediation?
5. Translate from Russian into English
Согласно Уставу Организации Объединенных Наций, Совет Безопасности несет главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности и может быть созван в любое время дня или ночи при возникновении угрозы миру.
Совет состоит из 15 членов. Пять из них — Китай, Российская Федерация, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Франция — являются постоянными членами. Остальные 10 членов Совета избираются Генеральной Ассамблеей на двухгодичный срок. В последние годы в Организации Объединенных Наций обсуждается вопрос об изменении членского состава Совета, с тем, чтобы он отражал современные политические и экономические реалии.
Решения Совета считаются принятыми, когда за них поданы голоса девяти его членов. За исключением голосования по процедурным вопросам, решение не может быть принято, если кто-либо из постоянных членов Совета проголосует против, т.е. использует свое право вето. Решения Совета являются обязательными для всех государств-членов.
Когда Совету сообщается о возникновении угрозы международному миру, то сначала он рассматривает пути мирного урегулирования спора. Он может выработать принципы урегулирования или выступить в роли посредника. В случае развязывания боевых действий Совет предпринимает усилия по прекращению огня. Он может также направить миротворческую миссию, с тем, чтобы помочь сторонам сохранять перемирие или обеспечить разъединение противоборствующих сил.
Совет может принимать меры по обеспечению выполнения принятых им решений. Он может вводить экономические санкции или устанавливать эмбарго на поставки оружия. В редких случаях для обеспечения выполнения принятых им решений Совет уполномочивал государства-члены использовать «все необходимые средства», включая совместные военные действия.
Совет также представляет Генеральной Ассамблее рекомендации относительно кандидатуры на должность Генерального секретаря и относительно приема в Организацию Объединенных Наций новых членов.
