
- •Isbn 5—7038—0931—2 © и.В. Орловская, л.С Самсонова,
- •Improve V- улучшать, совершенствовать main a - главный mean (meant) V - значить, означать
- •In many respects - во многих отношениях
- •I shall go to the library tomorrow. Завтра я пойду в библиотеку. Не will go to the library next week. Он пойдет в библиотеку на следующей неделе.
- •25. Независимый причастный оборот
- •26. Герундий (the gerund)
- •V verb — глагол
- •12 Ночи до 12 дня (пополудни)
- •I convert [kgnvat] V преобразовывать, превращать cook [kuk] V стряпать, приготовлять пищу, варить
Электронная библиотека АГНИ
--------------------------------------------------------------------------------
Учебник английского языка для технических университетов и вузов
Орловская И.В., Самсонова Л.С., Скубриева А.И.
- Москва, Издательство МГТУ им. Н.Э. Баумана, 1997. -310c.
Распознанный текст
Стр.1
--------------------------------------------------------------------------------
И.В. ОРЛОВСКАЯ Л.С. САМСОНОВА А.И. СКУБРИЕВА
УЧЕБНИК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКИХ УНИВЕРСИТЕТОВ И ВУЗОВ
Допущено Учебно-методическим объединением вузов по машино- и приборостроительным специальностям в качестве учебника для студентов технических университетов и вузов
Москва Издательство
МГТУ им. Н.Э. Баумана 1997
1—127
Стр.2
--------------------------------------------------------------------------------
УДК 802.0
ББК 81.2 Англ. —923
О66
Рецензенты: Т.И.Мучник, Н.В.Корытина
О66 Орловская И.В., Самсонова Л.С., Скубриева А.И.
Учебник английского языка для студентов технических университетов и вузов. — М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э.Баумана, 1997. — 310 с.
ISBN 5—7038—0931—2
Учебник состоит из 12 циклов-уроков. Каждый цикл объединен единой тематикой и содержит: основной текст, назначением которого является обучение чтению технической литературы по специальностям машино- и приборостроительных вузов; дополнительные тексты и диалоги для ознакомительного чтения, активизации грамматических структур и общественной лексики и развития навыков профессионального общения по изучаемой тематике; письменные и устные грамматические и лексические упражнения; упражнения коммуникативной направленности. Учебник прошел успешную аппробацию в МГТУ им. Н.Э. Баумана.
Для студентов технических университетов и вузов машино- и приборостроительного профиля. Полезен для специалистов, желающих научиться различным формам общения на английском языке.
О )— 97 Бе3 объявл ББК 812 Англ- — 923
Isbn 5—7038—0931—2 © и.В. Орловская, л.С Самсонова,
А.И Скубриева, 1994
© Издательство МГТУ
им. Н Э Баумана, 1994
Стр.3
--------------------------------------------------------------------------------
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящий учебник предназначен для студентов технических университетов и институтов, изучавших английский язык в средней школе, и составлен в соответствии с требованиями программы по иностранным языкам для неязыковых вузов. Учебник рассчитан на 270—280 часов аудиторных занятий. Он может быть использован для самостоятельного совершенствования знаний теми, кто хочет научиться читать научно-техническую литературу.
Цель учебника — подготовить студентов к чтению специальной научно-технической литературы для извлечения информации, а также привить им навыки устной речи по специальной и неспециальной тематике.
При организации учебного материала авторы ставили целью повторение и обобщение основных грамматических тем и лексики, пройденных в средней школе, а также углубленное изучение тех грамматических и лексических явлений, которые необходимы студентам для профессионального общения на английском языке. Тематика текстов определяется тем минимумом общетехнических знаний, которым обладают студенты первых двух курсов технических университетов и институтов. Тексты учебника отобраны из оригинальных английских и американских источников с учетом их информативности и соответствия научно-техническим достижениям и изложены по принципу возрастания трудности и постепенного усложнения языка и тематики.
Учебник состоит из 12 уроков-тем, дополнительных текстов, поурочного грамматического справочника, англо-русского словаря и приложения. Каждый урок-тема содержит четыре текста, три из которых объединены общей тематикой, а четвертый, как правило, имеет страноведческую направленность. Все эти тексты предназначены для обучения различным видам чтения Первый текст урока является основным и подлежит тщательной проработке и анализу для изучения тех грамматических и лексических явлений, которым посвящен данный урок. Второй и третий тексты служат развитию навыков чтения и извлечения необходимой информации, а также навыков беседы по соответствующей тематике, что способствует закреплению лексико-грамматического материала, проработанного в основном тексте. Четвертый текст урока посвящен вопросам страноведения и дает возможность провести беседу, дискуссию за круглым столом, ролевую игру с привлечением иллюстративного и дополнительного материала, подобранного преподавателем и студентами самостоятельно.
Каждый урок-тема начинается с предтекстовых упражнений для проработки грамматического и лексического материала. Эти тематические упражнения предназначены для преодоления лексических и грамматических трудностей основного текста и требуют детальной проработки в аудитории. Упражнения составлены на основе лексики предшествующих уроков. Упражнения после основного текста даны для закрепления грамматического и лексического материала. Многолетний опыт работы в высших технических учебных заведениях позволяет авторам утверждать, что одной из основных задач преподавания иностранного языка в технических университетах и институтах является развитие у студентов навыков понимания и перевода технического текста, что возможно осуществить путем выполнения как под руководством преподавателя, так и самостоя-
1* 3
Стр.4
--------------------------------------------------------------------------------
тельно большого количества упражнений. Перед основным текстом в алфавитном порядке даны слова, подлежащие активному усвоению.
Упражнения на словообразование содержат в основном активную лексику. Эти упражнения, а также работу с интернациональной лексикой рекомендуется выполнять в аудитории. При этом преподаватель постоянно обращает особое внимание студентов на сопоставление схождений и расхождений грамматической структуры и лексического фонда родного и изучаемого языков. Широкий выбор лексико-грамматических упражнений позволяет это сделать.
Для практического использования студентом приобретенных знаний нужно обладать умением самостоятельно работать над языком. Поэтому авторы сочли необходимым ввести специальную серию упражнений для самостоятельной работы. Эти упражнения даны для закрепления пройденной лексики и грамматики и подготовки к работе со словарем. Заключительное упражнение каждого урока (перевод текста без словаря) служит для контроля усвоения студентом грамматических и лексических аспектов данного урока.
Неотъемлемой частью общения является умение вести беседу на профессиональные темы, для чего приведены упражнения рубрики «Conversation», задания к которым даны по-английски. При этом авторы следуют принципу постепенного усложнения как текстов, так и заданий. Обширная тематика и большое количество текстов, заданий к ним и упражнений дают возможность преподавателю варьировать работу в зависимости от уровня подготовки группы и давать индивидуальные задания студентам.
Дополнительные тексты по тематике и лексике связаны с основными текстами уроков. Они предназначены для самостоятельной и индивидуальной работы и могут быть использованы в качестве дополнительного материала при проведении дискуссий, бесед и конференций.
Поурочный грамматический справочник содержит изложение тех грамматических тем, которые, по мнению авторов, необходимы при обучении чтению и профессиональному общению. Он может использоваться при самостоятельном изучении языка.
В конце учебника даны англо-русский словарь и приложения. В словарь включены все слова, встречающиеся в текстах и упражнениях.
Авторы выражают благодарность за ценные указания, советы, помощь и замечания сотрудникам кафедры иностранных языков Н. Н. Пыховой и Л. М. Степановой.
Стр.5
--------------------------------------------------------------------------------
LESSON 1
Глаголы to be, to have
Времена группы Indefinite Active, Passive
Оборот there + be
Порядок слов в предложении
Суффиксы -tion, -ic, -al, -ly
Text 1 A. Higher Education in Russia Text IB. Cambridge Text 1C. Higher Education in the USA Text ID. Л Letter
ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
Упражнение 1. Поставьте следующие предложения в Past Indefinite или Future Indefinite, добавляя, где необходимо, слова lastnext week, lastnext year, tomorrow, yesterday и т.д.:
1.1 am very busy today. 2. They are in the reading-room now. 3. It is a cold day today. 4. We are students of one of the Moscow Institutes. 5. You are late for the lecture. 6. Mary is a good student. 7. Students have four exams in January. 8. Today they have time to go to the cinema, 9. We have some English magazines. 10. The book has many diagrams. 11.1 have good news. 12. She has a map of England.
Упражнение 2. Поставьте следующие предложения в Past and Future Indefinite, добавляя слова yesterday, tomorrow и т.д.:
1. There is a large reading-room in our university. 2. There are thirty students in our group. 3. There is a new film in our club today. 4. There is one telephone in our office. 5. There are many students at the lecture.
Упражнение З. Поставьте следующие предложения в Past or Future Indefinite, добавляя слова last next year, yesterday, tomorrow, lastnext week, last I next summer и т.я,.:
1. We study six days a week. 2.1 go to the institute every day. 3. My friend lives in a hostel. 4. Usualy I get up at 7 oclock. 5. My studies begin at half past eight. 6. We have four lectures every day. 7. After lectures we go to the dinning room. 8. We do our home-work for the next day. 9. At night I read and watch T.V. 10. On Sunday I visit my friends.
Упражнение 4. Поставьте сказуемое в отрицательной форме:
1. Today our lectures begin at 10 oclock in the morning. 2. We were school-children last year. 3. We had four entrance exams in summer. 4. Yesterday the first-year students saw the institute laboratories. 5. We
Стр.6
--------------------------------------------------------------------------------
took all the necessary books from the library. 6.1 got excellent marks for my entrance exams. 7. He knows the meaning of the word engineering (техника, машиностроение, инженерное дело). 8. The students of our group will meet in the laboratory. 9. The librarian gave us all the necessary books.
Упражнение 5. Вставьте соответствующие вопросительные слова: 1. ..is your name? 2. ..doesnt understand this grammar rule? 3.. of you studies French? 4. ..is the answer to my question? 5. ..do you live in Moscow? 6.. were you born? 7.. lectures you on mathematics? 8. ..do you study? 9. Here are the books. ..is yours? 10. ..knows the answer to this question?
Упражнение 6. Поставьте все возможные вопросы к каждому предложению и дайте отрицательную форму:
1. Не entered the Aviation Institute last year. 2. My sister studies at the University. 3. The third-year students will have industrial training next summer.
Упражнение 7. Прочитайте и переведите текст.
Moscow Technological Institutes
There are many technological institutes in Moscow. There are such institutes as Moscow Power Engineering Institute, Electromechanical Institute, Aviation Institute, Moscow State University of Technology named after Bauman, Civil Engineering Institute and many others. The head of each institute is Rector. As a rule there are several faculties in an institute. Each faculty has a number of specialized departments and is headed by a dean. The course of studies usually lasts (продолжается) 5-6 years.
The academic year in this countrys higher schools begins on the 1 st of September and is divided into two semesters. Students take exams at the end of each semester. If the results of the examinations are good students get grants. Twice a year students have vacations - two weeks in winter and two months in summer.
Our university is one of the oldest technological institutes in Moscow.lt has several buildings, old and new ones. There are many various laboratories. There is a very good library and a computer center in the main building.
Every faculty has its own specialized library, laboratories, workshops and computer centers.
The first and second-year students study general engineering subjects (общетехнические предметы). In the third year students begin to study specialized subjects.
A very good tradition of our university is that theory is accompanied by practical training. Students begin to work at the universitys well-equipped (хорошо оборудованный) laboratories and in senior years at various plants, design offices and research institutes of this country. ,
Стр.7
--------------------------------------------------------------------------------
It is interesting but difficult to study at our university, especially for the first-year students as they do not know yet how to organize their work and time.
Упражнение 8. Переведите предложения, поставьте их в вопросительной форме и, где возможно, в отрицательной форме:
1. The books are taken from the library. 2. He was asked to help one of our students. 3. Many newspapers and magazines are published in this country. 4. That problem was discussed at our meeting. 5. The diagrams were brought by our monitor. 6. The exams will be taken in January. 7. They were told to do their work quickly. 8. The study of theory is accompanied by practical training. 9. A new laboratory was opened last year. 10. We shall be given a new task tomorrow. 11. Every institute is headed by Rector. 12. In summer you will be sent to a big plant for your industrial training.
** 1. This work must be done quickly. 2. Many complex problems can be solved with the help of computers. 3. Lomonosov may be called the founder of higher education in Russia. 4. Books on this subject can be found in every library. 5. Many basic subjects must be studied by the first and second-year students.
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
Упражнение 9. Переведите следующие производные слова: глагол + -Поп — существительное
to examine - проверять, экзаменовать -* examination - экзамен to apply - подавать заявление, заявлять -» application - заявление
to educate - education, to collect - collection, to graduate - graduation, to specialize - specialisation, to accelerate - acceleration;
существительное + -al = прилагательное education - образование -» educational- образовательный
industry - industrial, technology - technological;
существительное + -ic = прилагательное science - наука -*• scientific - научный basis - основа -» basic - основной
прилагательное + -ly наречие high - высокий -* highly - высоко
quick - quickly, effective - effectively.
Стр.8
--------------------------------------------------------------------------------
Упражнение 10. Прочитайте и переведите интернациональные слова: examination, expansion, university, institute, lecture flektэ], student, system, speciality [,speiaeliti], specialist, specialization, qualification, physics [fiziks], mechanics [mikajniks], chemistry [kemistri], computer [kampjuita ], sport center, acceleration |ek,selareian], technology [tekno ladji ], technological progress, technical [teknilol], theory [Giari ], mathematics [ maeQimaMiks].
Упражнение 11. Прочитайте и запомните произношение следующих слов.
year [ja: ], new academic year, high [hai ], higher school, higher education, higher mathematics, autumn [o:tamj, major [meidj^, per cent [pasent ], curricula [karikjub], pedagogy [pedagodsi], future [fju:ta], further tfaua], feature [fi:ta], to provide [pravaid ], priority [praiariti], humanities Thjumaenitiz ], to determine [dits:min], to know [nsu], knowledge [nolidsl, theoretical knowledge, specialized knowledge, part [pa:t ], accessible [aksesabl ].
СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ
as conj - как, по мере того как, когда, так как, поскольку as well as - так же как consider v - считать, рассматривать
connect v—связывать, соединять determine v - определять develop v - развивать, разрабатывать
development n- развитие, разработка
enable v - давать возможность effectively adv — эффективно enter v- входить, поступать especially adv - особенно general a - общий feature n - особенность further a - дальнейший