
- •Часть I. Международная гражданская авиация
- •Международные конвенции
- •Воздушные перевозки
- •География авиационного транспорта
- •Воздушные перевозки. Правила и процедуры
- •Перевозочная документация
- •Построение международных пассажирских тарифов 76
- •Перевозка в разных классах обслуживания 113
- •Тарифы для детей 118
- •Специальные тарифы 120
- •Часть III. Оформление перевозочной документации
- •Международные пассажирские тарифы и перевозочная документация
- •Часть I международная гражданская авиация
- •2. Международные авиационные организации
- •2.1 Международная ассоциация воздушного транспорта (иата)
- •2.2 Международная организация гражданской авиации (икао)
- •3 Международные конвенции
- •3.1 Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, 1929г. ( Варшавская конвенция 1929г.)
- •3.2 Конвенция о международной гражданской авиации 1944г. (Чикагская конвенция 1944г.)
- •4. Воздушные перевозки
- •4.1 Классификация воздушных перевозок
- •4.2 Коммерческие права и «свободы воздуха»
- •5. География авиационного транспорта
- •5.1 Зоны иата. Индикаторы направления полета.
- •Некоторые специальные регионы внутри зон иата:
- •Зони iata
- •5.1.1 Индикаторы направления полета
- •Southeast asia
- •5.2 Коды стран и валют (коды iso и iata)
- •5.3 Разница во времени
- •5.4 Международная линия изменения даты
- •6. Воздушные перевозки. Правила и процедуры
- •6.1 Общие правила обслуживание пассажира при бронировании и продаже авиабилета.
- •6.2 Обслуживание разных категорий пассажиров
- •6.3 Прохождение формальностей в аэропорту
- •Технология оформления пассажиров международных рейсов и обработки их багажа после прилета
- •6.4 Перевозка багажа
- •6.5 Общие правила перевозки комнатных животных
- •7. Перевозочная документация
- •7.1 Договор воздушной перевозки
- •7.2 Пассажирский билет
- •Бланк пассажирского билета
- •7.3 Ордер разных сборов ( miscellaneous charges order)
- •7.5 Грузовая накладная
- •Международные пассажирские тарифы и перевозочная документация международные пассажирские тарифы и перевозочная документация
- •Часть II
- •1. Международные авиационные пассажирские тарифы
- •1.1 Виды тарифов
- •2. Маршрут воздушной перевозки
- •Destination
- •2.1 Типы маршрутов воздушных перевозок
- •2.1.1 Полет в один конец (one way)
- •2.1.2 Полет «туда и обратно» (round trip)
- •2.1.3 Кольцевой маршрут (circle trip)
- •2.1.4 Незамкнутый круговой маршрут (open jaw)
- •2.1.5 Кругосветное путешествие (round the world)
- •2.2 Международные индикаторы продаж
- •3. Валютные правила (currency rules)
- •3.1 Валюта тарифа, нейтральной единицы построения тарифа (nuc)
- •3.2 Правила округления
- •4. Построение международных пассажирских тарифов
- •Уровень тарифа на дату начала перевозки определяет стоимость перевозки по всему маршруту.
- •4.1 Методика построения пассажирских тарифов
- •4.2 Мильная система расчета тарифа ( the mileage system)
- •4.2.1 Максимально разрешенные мили (мрм)
- •4.2.2 Участковое Мильное Расстояние (трм)
- •4.2.3 Мильная надбавка (ems)
- •4.2.4 Норма разрешенного превышения километража (ема)
- •4.2.5 Высший промежуточный пункт (hip)
- •4.2.6 Проверка на hip
- •4.3 Проверки для перевозок (ow)
- •4.3.1 Проверка для перевозок в одну сторону (внс)
- •4.3.2 Проверка тарифов ow в направлении «туда и обратно» dmc.
- •4.3.3 Проверка соблюдения сквозного опубликованного тарифа osc
- •Проверка osc применяется перед проверкой dmс
- •4.4 Проверки для перевозок rt/ ct/rw
- •4.4.1 Проверка на подрезание перевозки rt тарифом (стм)
- •4.5 Ограничения при построении непрямого маршрута
- •1. Более одного вылета из промежуточного пункта тарифного компонента.
- •2. Более одного вылета из пункта начала тарифного компонента.
- •3. Более одного вылета из пункта конца тарифного компонента.
- •2. Side Trip (rt)
- •Iroe 0.65168 –
- •4.5.1 Пункты начала и конца побочной перевозки не являются пунктами остановки
- •4.6 Принцип сложения наименьших комбинаций (lcp)
- •4.6.1 Условия построения тарифа по принципу End-on:
- •4.7. Концепция ценовых единиц
- •5. Пропорциональные тарифы (Add-on amounts)
- •6. Перевозка в разных классах обслуживания
- •6.1 Разные классы обслуживания внутри тарифного компонента
- •6.2 Каждый тарифный компонент перевозки выполняется в своем классе обслуживания
- •6.3 Перевозка в разных классах обслуживания, основные положения:
- •7. Т арифы для детей
- •7.1 Стандартные детские скидки от нормальных тарифов
- •8. Специальные тарифы
- •8.1 Экскурсионные тарифы
- •8.2 Применение специальных тарифов
- •Ограничения срока действия (Validity restrictions).
- •Периоды применения (Periods of Application.)
- •Ограничения по бронированию, продаже и выписке билетов (Purchase Time Restrictions).
- •Маршрутные ограничения (Routing Conditions).
- •Определения категории тарифа
- •8.4 Правила минимального пребывания пассажира в пункте назначения
- •8.5 Правила максимального пребывания пассажира в пункте назначения
- •9. Надбавки к тарифу
- •Часть III оформление перевозочной документации
- •1. Общая информация
- •1.1 Инструкции по продаже и оформлению билетов
- •1.2 Использованные сокращения
- •2. Оформление пассажирского авиабилета
- •2.1 Общие правила
- •2.2 Форматы билетов
- •2.3 Графа « фамилия пассажира» ( «name of passenger»)
- •2.4 Графы «из» и «в» («from» / «to»), Раздел « действителен для проезда» («good for passage»)
- •2.5 Графы «бронирование»
- •2.6 Графа базового тарифа (« fare basis»)
- •2.7 Графа «код тура» («tour code»)
- •2.8 Графы «не действителен до» / «не действителен после» («not valid before» / «not valid after»)
- •2.9 Графы «багаж»
- •2.10 Зона расчета тарифа
- •2.11 Графа «тариф» («fare»)
- •2.12 Графа «оплаченный эквивалентный тариф» («equiv fare pd»)
- •2.13 Графы для указания налогов («tax»)
- •2.14 Графа «итого» («total»)
- •Тариф (без налога)
- •2.15 Графа «форма оплаты» («form of payment»)
- •2.16 Графа «пункт отправления/назначения» (« origin/destination»)
- •2.17 Графа «данные об авиакомпании» («airline data», может быть также «booking reference»)
- •2.18 Графа «составные билеты» («conjunction tickets»)
- •2.19 Графы «выдан в обмен на» и «реквизиты первоначального документа» («issued in exchange for» и «original issue»)
- •2.20 Графа «дополнительные ограничения/передаточная надпись» («endorsments/restrictions»)
- •2.21 Графа «дата и место выдачи» («date and place of issue»)
- •2.22 Инструкции по оформлению билетов в случае использования специальных тарифов
- •2.33 Билеты атв
- •3.Квитанции разных сборов (авиакомпании)
- •3.1 Назначение
- •3.2 Оговоренная перевозка (специализированные мсо)
- •3.3 Неоговоренная перевозка и иные услуги (неспециализированные мсо)
- •3.4 Взимание разных сборов
- •3.5 Ограничение стоимости мсо
- •3.6 Общие правила оформления
- •3.7 Заполнение мсо
- •3.8 Графа «фамилия пассажира» («name of passenger»)
- •3.9 Графа «вид обслуживания, для которого выдан» («type of service for which issued»)
- •3.10 Графы"сумма для обмена" ("value for exchange")
- •3.11 Графы «банковский обменный курс» и «оплаченный эквивалент суммы» («bank exchange rate» и «equivalent amount paid»)
- •3.12 Графа «прочие сборы» («other charges»)
- •3.13 Графа «налог на мсо» («taх on mco»)
- •3.14 Графа «итого» («total»)
- •3.15 Графы «подтверждения» и «дополнительные ограничения/подтверждения» («endorsments» и «endorsments/restrictions») (с копировальным слоем)
- •3.16 Графа «особые отметки» («remarks»)
- •3.17 Графы стоимости купона («coupon value»)
- •3.18 Графы «выписан на» и «информация о бронировании или остаточная стоимость прописью» («to/at» и «reservation data or residual value in letters»)
- •3.19 Графы «выдан в обмен на» и «реквизиты первоначального документа» («issued in exchange for» и «original issue»)
- •3.20 Графа «дата и место выдачи» («date and place of issue»)
- •3.21 Графа «форма оплаты» («form of payment»)
- •3.22 Графа «выдан в связи с» («issued in connection with»)
- •3.23 Оплата, обмен и возврат мсо
- •4. Изменение бронирования
- •5. Изменение маршрута после начала перевозки
- •5.1 Условия изменения маршрута
- •5.2 Изменение маршрута туристическими агентами
- •6.Оформление багажа
- •6.1 Записи о багаже, указываемые в пассажирском авиабилете
- •6.2 Записи в квитанции на сверхнормативный багаж
- •6.3 Ручная кладь
- •7. Возврат средств
- •7.1 Возврат средств по мсо
- •7.2 Изменение маршрута и возврат денег в случае смерти пассажира
- •8. Перевод валют при оформлении перевозочной документации
- •8.1 Оформление пассажирского билета
- •Международная перевозка начинается в нам
- •Международная перевозка начинается в ams
- •8.2 Оформление и оплата мсо
- •8.3 Налоги, собираемые в пользу страны, которая не является страной продажи
- •8.4 Оплата сверхнормативного багажа
- •9. Нейтральный бланк ткп
- •10. Базовый тариф в системе «сирена»
- •10.1 Термины и определения, используемые при определении тарифа
- •10.2 Порядок определения кода базового тарифа
- •11. Внесение изменений в пассажирские авиабилеты
- •11.1Индоссамент
- •Справочное руководство по индоссаменту для перевозчиков
- •11.2 Добровольное изменение маршрута
- •11.3 Изменение бронирования. Применение стикера
- •Туристические агенты не имеют права изменять перевозчика
- •Ни при каких обстоятельствах нельзя изменять название города, указанного на билете.
- •11.4 Изменение маршрута после начала перевозки
- •11.5 Условия изменения маршрута
- •11.6 Пересчет тарифа для частично использованного авиабилета
- •5. Графа “Fare”
- •6. Графа “Equivalent Fare Paid” (eqfp)
- •7. Графа “tax.”
- •Графа «тotal»
- •Графа “form of payment”
- •Перевозка в один конец с использованием тарифов ow с более, чем одним компонентом тарифа
- •Последовательность построения тарифа для всех операций продаж Перевозка «туда и обратно» (rt) – перевозка по круговому замкнутому маршруту (ст)
- •Последовательность построения тарифа для всех операций продаж Регулярный тариф для незамкнутого кругового маршрута
- •2.1.8.2. Counting of month(s)
- •2.1.8.3. Counting of year
- •2.1.8.4. Minimum stay
- •2.1.8.5. Maximum stay
2.1.8.2. Counting of month(s)
'Month(s)' for the purpose of determining duration of ticket validity shall mean a period of time from a given date in one month to the corresponding date in a subsequent month, e.g.:
1 month validity 01 Jan - 01 Feb
2month validity 15 Jan-15 Mar
3 month validity 30 Jan-30 Apr
EXCEPTIONS
Where the corresponding date does not exist in a shorter subsequent month, then the month(s) shall mean from a given date in one month to the last day of such shorter subsequent month,
e.g. 1 - month validity 30 Jan to 28 (29) Feb.
When the 'given date l is the last day in one month, then the 'corresponding date' in a subsequent month will
be the last day in such subsequent month(s), e.g.:
1 month validity 31 Jan - 28 (29) Feb
2month validity 28 (29) Feb - 30 Apr
3month validity 30 Apr-31 Jul
2.1.8.3. Counting of year
For the purposes of determining the duration of ticket validity shall mean a period of time from the date of ticket issuance or the date of commencement of travel, as applicable, to the corresponding date in the subsequent year, e.g.:
1 year validity 01 Jan 99 - 01 Jan 00
28 Feb 00 - 28 Feb 01
2.1.8.4. Minimum stay
Unless otherwise provide i in a specific fare rule, minimum stay means.
A Transatlantic Tran pacific travel to I from Canada, USA: See the Transatlantic/ Transpacific Reference Chart
B Other Transatlantic/ Transpacific: The number of days, counting from the day after departure on the outbound Transatlantic/Transpacific sector to the earliest day return Transatlantic/ Transpacific travel may commence from the last / stopover point (including for this purpose the point of turnaround).
C Area 1: See the An 1 Reference Chart
D All other travel: The number of days counting from the day after departure, or the number of months counting from the day of departure on the first outbound international sector to the earliest day return travel may commence from the last stopover outside the country of origin (including for this purpose the point of turnaround)
EXCEPTION: Sunday return travel from the point of turnaround must not commence before 0001 hours on
the Sunday following of outbound departure
Exception: within Europe return travel from the last fare construction point outside the country of origin must not commence before on the Sunday after the date of arrival at the first fare construction point outside the country of unit origin
E When a fare rule a minimum number of days to be spent in or at a specific area, country or city, such duration is counted from the day after day of arrival to the earliest day return travel may commence.
2.1.8.5. Maximum stay
Unless otherwise a specific fare rule, maximum stay means the number of days counting from the day after departure, or number of months counting from the day of departure, to the last day return travel may commence from the stopover point (including for this purpose the point of turnaround).
EXCEPTION
1. Transatlantic/Transpacific travel to I from Canada, USA: See the 2 1.8.6 Transatlantic/Transpacific reference chart
2. Area 1: See the Minimum/ maximum stay Area 1 reference chart