- •Трое в лодке
- •Vocabulary notes.
- •1. Choosing a route. Packing. - Выбор маршрута. Упаковка вещей:
- •3. Meals - Еда:
- •4.Sleep - Сон:
- •5.Bathing and Boating - Купание и катание на лодках:
- •Encountering directors
- •Interviewing Ingmar Bergman
- •Essential vocabulary
- •Vocabulary notes
- •Interfere VI- 1) (in) вмешиваться (в);
- •Constant - 1) постоянный, непрерывный; constant complaints - вечные (постоянные) жалобы;
- •Resist vt — 1) сопротивляться, противодействовать; to resist the enemy - оказывать сопротивление врагу;
- •1. Cinema. - Кино.
- •3.Parts of films. - Части фильма:
- •4.Cinema work. - Работа кинематографистов:
- •5.Cinema workers. - Кинематографисты:
- •6.Cinema-goers. - Кинозрители: film/cinema goers - кинозрители; audience - публика, зрители; film fans - любители кино;
- •7.Actors and acting. - Актеры и их игра:
- •8. Effect. Impression. - Впечатления от фильма:
- •Обучение в английских школах (Школьное образование в Англии)
- •1. Виды школ:
- •Уровни обучения:
- •Политика в области образования: administration - администрация, руководство; schooling - обучение/образование (в школе и т.П.); full-time education - дневная форма обучения, обучение
- •Руководство:
- •Прием в учебные заведения (школы и т.П.):
- •Учебный план (Учебная программа):
- •Экзамены:
- •8. Наказания:
- •Text four the fun they had
- •Word combinations and phrases
- •Искусство для души
- •Essential vocabulary vocapulary notes
- •Size - 1) размер, величина;
- •Effort - усилие, напряжение;
- •Painting topical vocabulary
- •Paintings. Genres, ibnraz] - Картины. Жанры.
- •Composition and drawing. - Композиция и рисунок.
- •4. Colouring. Light and shade effects. - Колорит. Игра света и тени.
- •5. Impression. Judgement. - Впечатления. Суждения.
- •Text six the man of destiny
- •Word combinations and phrases
- •Feelings and emotions topical vocabulary
- •Positive feelings. - Позитивные чувства.
- •Negative feelings. - Негативные чувства.
- •Emotional condition. - Эмоциональное состояние.
- •4. Display of emotions. - Проявление чувств.
- •Счастливый человек
- •Essential vocabulary vocabulary notes
- •Stretch - 1) протянуть(ся), натянуть(ся), вытянуть(ся), растянуть(ся), потянуть(ся);
- •I. Possible variants
- •5.The impossible is a substantivized adjective and the accused is a substantivized past participle.
- •1.Ten is a simple cardinal noun.
- •2.Second is a simple ordinal noun. In most cases nouns pre- modified by ordinals take the definite article. In these cases they show the order of persons or things in a series.
- •9.Two is a simple cardinal numeral and millions is a substantivised numeral. Of is indispensable in this case precisely because millions is substantivised.
- •I. Choose the right word
3. Meals - Еда:
meals in the open air - еда на свежем воздухе;
cooking utensils [juftensalz] - кухонные принадлежности;
frying-pan - сковорода;
saucepan - кастрюля;
pot - котелок;
kettle - 1) чайник (для кипячения воды); 2) котелок; tea-pot - чайник для заварки; to get a kettle to boil - вскипятить чайник; tin - консервная банка; tinned food - консервы; tin opener - консервный НОЖ; pocket knife - складной нож; gas-burner - газовая горелка; water-container - емкость для воды; eggs and bacon - яичница с беконом; scrambled eggs - 1) яичница-болтунья; 2) омлет; plain, nourishing breakfast - простой, сытный завтрак; to peel potatoes - чистить картошку (срезая кожуру); to scrape potatoes - чистить картошку (соскабливая ножом верхнюю кожицу);
to stir - мешать, помешивать; to mix - смешивать;
to crack - раскалывать, колоть (орехи и т.п.); to squash [skwoj] - 1) раздавливать(ся), расплющиваться), разминать; 2) выжимать сок; to smash - разбить вдребезги;
to clean (to scrape out) a frying-pan - отчистить (отскоблить) сковородку;
to spill - проливать(ся);
odds and ends - остатки (пищи и т.п.), всякая всячина;
flavour - аромат; букет (вина, чая и т.п.), приятный запах или вкус;
good stuff - хорошая еда (хорошие вещи и т.п.); like nothing else on earth - ни с чем не сравнимо; to make a fire - развести костер (огонь); to put out the fire - потушить огонь (костер); to light a gas-stove - зажечь газовую плитку; to settle oneself for a meal - усесться (расположиться), чтобы поесть;
to squat [skwot] down to supper - присесть на корточки, чтобы поужинать;
burnt and unappetizing-looking mess - подгоревшее, неаппетитно выглядящее месиво;
to give smb. a good appetite - вызвать у кого-л. (хороший) аппетит;
to wash up - мыть посуду.
4.Sleep - Сон:
to camp out - жить в палатках;
to sleep out - спать на открытом воздухе или в палатке;
a picnic site - место для пикника (пикников);
to fix (to pitch) a tent - поставить палатку;
to strike a tent - снять палатку;
sleeping-bag - спальный мешок;
to be fast asleep - крепко спать;
not to sleep a wink - всю ночь глаз не сомкнуть;
torch - (ручной) фонарик.
5.Bathing and Boating - Купание и катание на лодках:
to look down at the river and shiver - (по)смотреть с берега на реку и (за)дрожать;
to throw water over oneself - обливаться водой; a tremendous splash - 1) оглушительный всплеск; 2) огромный фонтан брызг; to dive - нырять; to swim - плавать;
to have a swim - искупаться, поплавать; to run one's boat into a quiet nook - причалить к берегу в тихом уголке;
to hire a boat - взять лодку напрокат; to get upset - перевернуться (о лодке и т.п.);
to row [гэ w ] up (down) the river (stream) - грести вверх (вниз) по реке (течению);
to steer - 1) править, управлять рулем; 2) слушаться руля, управления;
bow [bau] - нос (лодки, корабля и т.п.); stern - корма;
canoe [кэ п и: ] - байдарка, каноэ; rowing-boat - весельная лодка; motor-boat - моторная лодка; yacht 'л: t] - яхта; to land - высаживать(ся) на берег; to get out - выходить (из лодки, машины и т.п.); to scull - 1) грести парными веслами; 2) грести кормовыми веслами;
to tow [tau] - тянуть на буксире;
to punt - 1) плыть, отталкиваясь шестом; 2) плыть на плоскодонке;
raft [ra:ft] - плот;
to raft - сплавляться (плыть) на плоту, заниматься раф- тингом;
strong current - сильное течение; a refreshing bathe - освежающее купание.
Unit two (three).
Speech patterns.
1.If I were asked to cite a single reason, for your preeminence, I would point to you creation of a special world.
If you could have shot this in colour, would you have?
I would certainly give you the number of my room if I had one.
I wouldn’t have gone, if I hadn’t made up my mind. Я бы не уехал, если бы не передумал.
2. When I was a child, I suffered from an almost complete lack of words.
(недостаток слов)
The headmaster showed a considerable lack of cooperation with the governing body
The plants died for lack of water. Растения погибли из-за недостатка воды.
His lack of wit was quite evident. Недостаток его ума был вполне очевиден.
3.Was it only the accident of the puppet theatre that sent you the way of theatre rather than of books.
It was a foolish rather than a malicious remark.
He relied on his wit rather than his knowledge. Он полагался скорее на свой уж нежели на знания.
She is ignorant rather than stupid. Она скорее безграмотная чем глупая.
4.Do you direct it in your head? – In a way.
Did the play impress you? – In a way.
The work was well done in a way. Работа была сделана по-своему хорошо.
He is clever in a way. Он по-своему умен.
5.What I need is to come in contact with others.
What the child needs is punishment. Ребенка нужно наказать
What the fellow needs is self-respect. Самоуважение – вот что парню нужно.
What I need is advice. Что мне нужно, так это совет.
6.My impulse has nothing to do with intellect or symbolism.
It has nothing to do with the original plan. Это не имеет отношения к первоначальному плану
My decision has nothing to do with your explanation.
The answer has nothing to do with the question. Ответ не в тему с вопросом.
Exercise 1, р. 38 Possible variants
1. It was a silly rather than a witty remark. 2. The officer is stubborn rather than stupid. 3. The family suffered for lack of money. 4. If I were invited to the concert, 1 would dress in my very best (I would dress appropriately for the occasion). 5. What you need is courage. 6. The article has nothing to do with art. 7. She is known for her complete lack of taste. 8. What you need is to go and see for yourself. 9. She is an experienced secretary rather than a good office manager. 10. Your remark has nothing to do with the problem under discussion. 11. She should be interested in tennis rather than volleyball. 12. He spoke ungraciously rather than amiably. 13. She is poor and always feels a lack of money/funds. 14. If Pete had many friends, he wouldn't say that he was lonely. 15. What he needs is discretion. 16. My low spirits have nothing to do with Adam's arrival. 17. I liked Maurice in away until I got to know him. 18. The children were noisy for lack of discipline. 19. If he said this dress was tasteless, I would say he was right.
Exercise 2, p. 38
1. He has nothing to do with their accommodation. 2.1 think the room was damp rather than cold. 3. The girl said she liked hiking in a way. 4.1 can understand her explanation rather than accept it. 5. If I were you, I wouldn't have made an appointment with the lady. 6. The girl was clumsy rather than plain. 7.1 have nothing to do with the papers. 8. He showed a lack of words with which to express his thanks. 9. I think what the group needs is some extra help. 10. He is boring rather than amusing. 11. She has nothing to do with the Browns.. 12. Everybody knows about her lack of wisdom. 13- What she needs/requires is a good rest. 14. The family's lack of money (The lack of money in the family) did not prevent the good-natured March girls from leading interesting lives. (Despite the lack of funds in the family the good-natured March girls managed to lead interesting lives.) 15. What I need is for you, Jo, to tell me everything.
Exercise 3, p. 38
1. He is rather wise than sly (cunning). (He is rather a wise man than a sly/cunning one.) 2. To be sure/Surely/Of course your proposals are important/significant/meaningful in a way, but they have nothing to do with the essence of the matter/the crux of the matter/the main point. 3. His speech is characterized by lack of tact. (His speech lacks tact.) 4. If it is not stifling hot (If there is no suffocating/stifling heat), we will set out on a journey/on our journey as early as tomorrow morning. 5. What you need is a complete lack of gossip. 6. It has nothing to do with me. 7. We agree that it is an acceptable solution to/of the problem rather than a sensible way out. 8. This artist is talented in a way but I don't like his pictures. 9- A lack of time prevented the young scientist from completing the experiment. 10. Your remarks have nothing to do with the essence of her work. 11. What they need is a calm, reliable person to head the department. 12. If you hadn't put so much salt into the water, the cucumbers wouldn't taste bitter. 13.1 would describe/characterize him as an experienced rather than a talented teacher. 14. The family's lack of money did not prevent her from going through college/from obtaining higher education (format).
Текст (перевод кривой)
TEXT TWO
