Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
юнит 3 ст.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
37.91 Кб
Скачать

UNIT3

Грамматика: I. Причастие II в постпозиции. 2. Глаголы, выражающие долженствование. 3. Временные формы глаголов и причастий 1 и 11.

Аудиторная работа № 7

The economist studied the relation between the price and the quantity supplied.

Тренировочное упражнение

Укажите, в каких предложениях при переводе на русский язык причастие 11 следует поместить перед существительным.

  1. The decisions made did not result in more output.

  2. The programme adopted was the economists’ work.

  3. The firm closed down last month had been established before World War 11.

  4. The food prices limited by the government were to enable all people to buy enough food.

  5. The ceilling prices imposed led to excess demand of the goods.

The price is to increase by 7 percent.

The economist’s task was to analyze the market prices.

The economist was to foresee the market price rise

Тренировочное упражнение

Укажите, в каких предложениях глагол переводится как « состоит \ заключается в том чтобы»

  1. The problem was to be solved by the end of the year.

  2. The problem was to maintain the price level.

  3. The producers’ target was to get the highest possible profit

  4. The firm was to start producing the new equipment at the end of the year.

  5. The aim to maintain inflation at a low level.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на способы выражения долженствования:

1. As the price of one good rises, the consumer has to buy another good, whose price has not risen.

2. Government regulations should be in the interests of society.

3. The buyers have to reconcile what they want to do and what the market will allow them to do.

4. We ought to answer the question what should be done now to prepare managers on whom we'll be able to rely in the year 2010.

5. A foreign company in Great Britain must give certain information about itself to the government offices. It must also write its name and country of registration on all its documents.

6. The limited supply of energy in some sectors of the US economy is to lead to changes in the economic situation as a whole.

7. Making a decision, the economist should rely on all the information that he can find.

8. You ought to have the firm re-registered as soon as possible or you may have trouble.

2. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на употребление причастия в постпозиции.

1. The economist is investigating how an increase in the price of one good influences the quantity of another good demanded.

2. When all goods are normal, a reduction in income will reduce the quan­tity demanded of all goods.

3. As incomes rise, the quantity of food bought will rise but only a little.

4. Demand is the quantity needed of a good.

5. As the quantity supplied increases with an improvement in technology, firms seek to produce more at the same price level.

6. Production is the entire quantity of the goods produced.

7. The quantity demanded is influenced by changes in consumers' incomes.

3. Переведите следующие прилагательные

а) с отрицательными приставками:

ineffective - effective (эффективный); inactive - active (активный); ir­regular - regular (регулярный); improper - proper (правильный);

б) образованные от существительных при помощи суффиксов -fill (обозначает наличие качества) и -less (обозначает отсутствие качества):

landless, fruitful, fruitless, endless, resourceful

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]