
- •1.Слово как единица языка; проблема отдельности и тождества слова; варианты слова.
- •2. Определение лексического значения и его структура. Способы отражения лз в толковых словарях.
- •1.Лексическое значение и предмет.
- •2.Лексическое значение и понятие.
- •3.Лексическое значение и система языка.
- •4. Функционально- синтаксически обусловленные значения.
- •4.Идеи Александра Афанасьевича Потебни, Льва Владимировича Щербы, Виноградова в развитии теории лексического значения.
- •5. Отражение истории и культуры народа в словарном составе языка. Культурный компонент значения слова.
- •6. Полисемия, виды переносов, связи значений многозначного слова.
- •1)Радиальная связь (параллельное включение)
- •1. Генетическая (мертвая) метафора
- •2. Языковая метафора
- •3. Художественная метафора
- •7. Омонимы, паронимы, словари омонимов и паронимов.
- •К утру воркуют голуби...
- •8. Синонимы.
- •9. Словари синонимов русского языка.
- •10. Антонимы, словари антонимов.
- •11. Стилистическая характеристика лексики, типы стилистической окраски.
- •1) Лексика стилистически нейтральная;
- •2) Лексика маркированная
- •2. Функционально – стилистическая
- •3. Собственно стилистическая
- •12. Понятие «форма существования языка». Основные формы существования языка. Лексика социально ограниченной сферы употребления.
- •Общеупотребительная лексика.
- •Лексика ограниченного употребления.
- •Профессионально-терминологическая.
- •Собственно профессиональная.
- •13. Пути формирования словарного состава русского языка. Исконная лексика.
- •Билет № 14. Старославянизмы в лексике русского языка. Г. О. Винокур о славянизмах в русском языке.
- •Заимствованная лексика русского языка, освоение иноязычного слова. Словари иностранных слов.
- •16. Устаревшая лексика, её описание в толковых словарях.
- •Билет 17. Неологизмы: определение понятия, типа неологических единиц и причины их появления в языке; способы образования неологизмов1.
- •Билет 18. Словари новых слов.
- •Билет № 20. Формирование фразеологического фонда русского языка. Понятие структурно-семантической модели фразеологизма.
- •Часть 1. Эмоции человека.
- •22. Системные связи в лексике русского языка.
- •23. Активные процессы в языке в 20 – 21 вв.
- •24. Принципы построения словарей русского языка; статья л.В. Щербы «Опыт общей теории лексикографии»
- •2)Противоположение: энциклопедический словарь – общий словарь.
- •5)Противоположение: толковый словарь – переводный словарь.
- •6)Противоположение: неисторический словарь – исторический словарь.
- •Словарь в.И. Даля как сокровищница русской разговорной речи. Отражение в словаре материальной и духовной культуры народа.
- •Билет 30. Типы словарей языка писателя. Словарь литературного памятника6.
- •Билет 31. Новое в русской лексикографии на современном этапе8.
23. Активные процессы в языке в 20 – 21 вв.
Существование языка немыслимо без постоянного обогащения, развития словарного запаса, самой подвижной его части. Но особенно возрастает пополнение словаря в периоды коренных социальных изменений. Однако каждый такой период имеет свои особенности. Если интенсивное обогащение словарного состава остается общей чертой для всех эпохальных периодов в жизни народа, то различными бывают источники его пополнения, способы образования новых слов, пути развития словарного состава.
В.Г. Костомаров Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. - СПб., 1999. выделяет следующие из них:
- внутренние заимствования (из просторечия, диалектов, жаргонов);
- внешние заимствования (америказнизмы и другие иноязычные влияния);
- переосмысление, сдвиги в семантике слов;
- активные процессы в словообразовании.
Язык не является чем-то застывшим, раз и навсегда данным. Меняются эпохи, а вместе с ними меняется и язык: уходят в прошлое одни слова, появляются другие, меняются правила грамматики и фонетики, орфографии и пунктуации.
Меняющиеся представления о правильном и эффективном использовании языка, доводимые порой до абсурда, можно обозначить словом мода. Иными словами, мода есть крайнее проявление вкуса, более индивидуальное, быстро проходящее, бросающееся в глаза и обычно вызывающее раздражение у старшей и консервативной части общества. Речевая мода, видимо, более связана с модой в других областях жизни, нежели языковой вкус - с общим вкусом эпохи.
К сожалению, модное не всегда значит хорошее. Сегодня часто приходится наблюдать, что неверно понимаемая свобода слова привела к значительному снижению культуры слова
«Опасность тут одна, - отмечает В.Г. Костомаров, - любая односторонняя крайность моды, любая халтура уродуют национальный вкус, а он, в свою очередь, меняет чутье языка, отравляет эстетическую флору настолько, что он способен низвести язык Тургенева до краснобайства или удручающей скудости» Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. - СПб., 1999. - С.307..
Поцепня давала такие 2 типа причин изменений в словарном составе:
1)Внешние экстралингвистические
-изменение всего уклада общества (политика, экономика)
-рост знаний человечества (2-ая половина 20-го века – НТП – космос, медицина, техника), увеличивается каждые 10 лет в 2 раза (в основном в области науки).
В БАС нет узкоспециальной терминологии.
-демократизация
-межкультурные контакты - > заимствованная лексика (варваризмы). Глобализация экономики
- смена языкового вкуса общества. Я зыковой вкус – ценностные ориентиры по отношению к языку. Определяются идеологией общества, моральными и этическими ценностями. Реакция на тоталитарный идеологизированный язык советской эпохи - > преимущественно канцелярский. Проявление личностного начала в языке - >просторечие, жаргон. Отмена цензуры – свобода слова. Образ «нового русского» (новый социальный слой в экономике) - > свой образ языка.
2)Языковые причины.
- потребность назвать новое явление и детализировать понятие (примеры из иноязычной лексики: встреча – саммит)
- стремление к экономии (назвать расчлененное понятие одним словом): «безнал», «маршрутка». Рост аббревиатур (ОМОН, ГУЛАГ), от которых появляются новые производные (бомж – бомжиха, бомжонок и т.д.). Усечение обычных слов (фанат).
- стремление к экспрессивности. В основном в жаргонах (признак жаргона – социальная ограниченность – утрачивается). До лампочки – до фонаря – до фени.
- упорядочивание единиц самой системы. Новые аффиксоиды. Напр., приставка «бизнес-«
Основные процессы.
- неологизация словарного состава. Появление новых единиц за счет словообразования и заимствования. Заимствование: внешнее – из других языковых систем (саммит, ноутбук); внутреннее – в литературный язык проникают другие формы из национального языка (жаргон, диалект, просторечие). Новые значения могут появляться у старых слов. Обновление фразеологии.
- активные процессы устаревания слов и словосочетаний
-возвращение в активное употребление старых языковых единиц ( в советское время были неактуальны, либо соотносились с явлениями Запада) Лицей, гимназия, биржа, акции, Госдума. Лексика православной культуры.
- актуализация отдельных пластов лексики (рынок – ранее – сфера товарооборота, рынок ценных бумаг, рабочей силы; экология – перен. «экология культуры»).
- стилистические изменения. Утрата идеологической оценки (бизнес – раньше – «ловкая афера»).