
- •Е.Ю. Кашаева язык и стиль документа
- •Задание 10. Отредактируйте предложения, устраняя лексические
- •1. Используя толковые словари, определите значения следующих слов, их смысловые и стилистические различия. Составьте с ними предложения.
- •2. Исправьте ошибки, вызванные неправильным сокращением слов. Являются ли подобного рода сокращения причиной двусмысленного толкования фразы?
- •3. Сделайте сокращенную запись приведенных ниже словосочетаний.
- •Тест рубежного контроля №2
- •Список литературы:
- •Тест рубежного контроля №3
- •Список литературы:
- •1. Какие слова (словосочетания) имеют окраску официально-делового стиля?
- •2. В каком предложении уместен предлог благодаря?
- •3. В каком предложении нарушены нормы лексической сочетаемости?
- •5. В каком предложении допущена ошибка в падежном управлении?
- •6. В каком примере не нарушены правила употребления однородных членов предложения?
- •8. В каком предложении допущена синтаксическая ошибка?
- •9. В каком из приведенных предложений допущена стилистическая ошибка?
- •10. Какие особенности отличают деловое письмо международного образца?
- •1. В каком из указанных примеров автор учитывает психологические аспекты воздействия на адресата?
- •2. В каком предложении не нарушены нормы деловой этики и речевого этикета?
8. В каком предложении допущена синтаксическая ошибка?
№ правильного ответа |
3 |
Правильный ответ |
Глаголы, выступающие в функции однородных членов предложения, должны иметь одинаковые видовые формы. В третьем предложении глагол обнаружить употреблен в форме совершенного вида, а глагол предотвращать - в форме несовершенного вида. |
9. В каком из приведенных предложений допущена стилистическая ошибка?
№ правильного ответа |
3 |
Правильный ответ |
Слово растаможка относится к профессионально-жаргонной лексике. Оно может употребляться в устной профессиональной речи в неофициальных ситуациях общения, но оно неуместно в тексте делового письма. Следовало написать с учетом таможенной пошлины. |
10. Какие особенности отличают деловое письмо международного образца?
№ правильного ответа |
3 |
Правильный ответ |
В письмах международного образца обращение и вежливое заключение являются обязательными реквизитами. Язык и стиль зарубежной корреспонденции отличается использованием разговорных конструкций, а также так называемых «магических» слов (слов с положительной оценкой). |
Ключи к тесту рубежного контроля № 3
1. В каком из указанных примеров автор учитывает психологические аспекты воздействия на адресата?
№ правильного ответа |
3 |
Правильный ответ |
В примере 3 использован прием косвенного речевого акта, позволяющий выразить претензию в форме, не задевающей достоинство адресата, что способствует продолжению сотрудничества. |
2. В каком предложении не нарушены нормы деловой этики и речевого этикета?
№ правильного ответа |
3 |
Правильный ответ |
Просьба в этом предложении выражена корректно без излишней любезности (предложение 1) или намека на возможную нерадивость адресата (предложение 2). |
3. Какие смысловые аспекты не должно содержать письмо-поздравление?
№ правильного ответа |
3 |
Правильный ответ |
Смысловой аспект, указанный в пункте 3, противоречит этическим нормам делового общения и не входит в смысловую структуру письма-приглашения. |
4. Какую форму глагола следует использовать в официальных письмах-приглашениях?
№ правильного ответа |
1 |
Правильный ответ |
Стиль официальных приглашений более формальный по сравнению с личными приглашениями. Официальные письма-приглашения пишут от первого лица множественного числа. |
5. Какие из приведенных языковых клише неуместны в письме-соболезновании?
№ правильного ответа |
3 |
Правильный ответ |
Письмо-соболезнование должно поддержать человека, вселить в него уверенность, что он не одинок. Фразы, лишний раз подчеркивающие необратимость потери, этически некорректны и поэтому неуместны в письме-соболезновании. |
6. Какие языковые клише неуместны в письме-рекламации?
№ правильного ответа |
3 |
Правильный ответ |
Рекламация не должна содержать оценку действий стороны, нарушившей обязательства, поэтому конструкции, выражающие субъективную оценку действий адресата неуместны в тексте официального письма-претензии. |
7. Какие содержательные элементы неуместны в письме-ответе на рекламацию?
№ правильного ответа |
3 |
Правильный ответ |
В письме-ответе на рекламацию ответчик может сообщить об отклонении претензии (полностью или частично), указав мотивы отказа с соответствующей ссылкой на нормативные акты и другие документы, обосновывающие отказ. Однако сам факт отправки письма-ответа на рекламацию свидетельствует о том, что претензия не проигнорирована. |