- •Vocabulary Notes on the Text
- •5. Answer the following questions:
- •10. Translate into English:
- •11. Say a few words about:
- •6. Retell the dialogue according to the following plan:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •7. React to the following statements according to the pattern:
- •8. Agree with the following statements according to the pattern. Use the phrases of agreement from the list below. Add a sentence of your own to justify your opinion:
- •9. Complete the dialogue and act it out in parts:
- •10. Do a two-way translation of the following interview with Christine m., who holds an important post with a large market research firm:
- •11. Give English equivalents of the following phrases:
- •12. Translate into English:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •1. Read and translate the text.
- •2. Translate the following words and learn their pronunciation:
- •3. Give English equivalents of the following Russian words and expressions:
- •4. Answer the following questions:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •5. Fill in the prepositions:
- •6. Translate into English:
- •3. Say a few words about:
- •4. Role simulation. Make up dialogues on the following topics:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •5. Translate into English:
- •6. Sum up the contents of the text according to the following plan:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •7. Read and translate the text:
- •8. Find in the text of Exercise 7 the English equivalents of the following words and expressions. Use them in sentences of your own.
- •9. What do we call?
- •10. Give a free translation of the following text:
- •11. Read and translate the following text. What is your opinion of the problems discussed in it?
- •12. Say a few words about each of the following points:
- •Vocabulary Notes on the Dialogues
- •5. Answer the following questions:
- •6. Act out the dialogues.
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •7. Read and translate:
- •8. Give synonyms to the following words from the text of Exercise 7:
- •9. Translate into English:
- •10. Read and translate the dialogue. Act it out in pairs:
- •11. Discuss the problems touched upon in the dialogue of Exercise 10. Be guided by the following questions:
- •12. Translate the following dialogues into English:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •1 Read and translate the text.
- •2. Translate the following words into Russian. Explain these words and phrases in English:
- •3. Translate the following collocations and use them in sentences of your own:
- •4. Give English equivalents for the following Russian words and phrases:
- •5. Insert the correct prepositions:
- •6. Read and translate the following letter in which the firm producing and exporting optical instruments is offering the sole agency to a Canadian distributor:
- •7. Translate into English:
- •2. Discuss the following points. Use the formulas:
- •3. Role simulation.
- •4. Make up dialogues on one of the following topics:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •8. Retell the text according to the following plan:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •9. Insert appropriate prepositions:
- •10. Give the English equivalents of:
- •11. What do we call?
- •12. Read and translate the following text using a dictionary if necessary:
- •13. Choose corresponding Russian terms for:
- •14. Answer the following questions:
- •15. Say whatever you know about:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •1. Read and translate the dialogue.
- •2. Give English equivalents of the following Russian phrases:
- •3. Answer the following questions:
- •4. Retell the dialogue:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •5. Read and translate the following dialogue. Report it as close to the text as possible.
- •6. Explain the meaning of the following terms in English:
- •7. Make up sentences of your own to illustrate the meaning of the following terms:
- •8. Give a free translation of the following text in English in the form of a dialogue between a customs official and an interviewer. Work in pairs:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •7. Answer these questions:
- •8. Insert appropriate words from the box given below and translate the letter:
- •9. Translate into English:
- •10. Make up a letter from your firm to an English engineering firm ordering some special machine. Give packing and marking instructions.
- •11. Write a letter of order using the information given below and some other details about packing and marking given in the main text.
- •1. Role-play. Express your agreement with the following statements. Add whatever information you can. Use the following formulas of agreement:
- •2. What do you think would happen if:
- •3. Role simulation. Discuss the following points:
- •4. Make up a report on one of the following topics:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •6. Sum up the contents of the text according to the following plan:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •7. Read and translate the following:
- •8. Ask questions in English to which the following Russian sentences are the answers and supply the answers:
- •9. Denote the following by a single word:
- •10. Read and translate the text:
- •11. Give English equivalents of:
- •12. Say whatever you can about:
- •13. Retell the text "Customs Documents" enlarging it by any additional information.
- •Vocabulary Notes on the Text
- •6. Reproduce the dialogue in parts.
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •7. Conduct the following two-way translation:
- •8. Choose corresponding Russian words for:
- •9. Explain the following terms in English:
- •10. Complete the following sentences:
- •11. Complete the dialogues and reproduce them in parts:
- •12. Translate into English:
- •13. Make up short dialogues discussing the following points:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •1. Read and translate the text.
- •2. Translate the following words and phrases and learn their pronunciation:
- •3. Give English equivalents of the following Russian words and expressions:
- •4. Answer the following questions:
- •5. Sum up the contents of the text according to the plan:
- •6. Translate the letter from the shipping agent to the exporter paying attention to the underlined words and expressions:
- •7. Translate the letter into English:
- •8. Write a letter to a firm of shipping agents in Finland and ask them to quote for the collection of some cases of tools from a firm in Helsinki and the shipment of them to your nearest port.
- •1. Role-play. Agree or disagree with the following statements. Give your reasons. Use these formulas:
- •2. Say a few words about:
- •3. Express your views on the following statements:
- •4. Role simulation. Make up dialogues on the topics below and act them out.
- •Vocabulary Notes on the Text
- •5. Sum up the contents of the text according to the plan:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •6. Complete the following sentences using the appropriate words and word expressions from the box below:
- •7. Give English equivalents of:
- •8. Make up questions in English to which the following Russian sentences would be the answers. Do a two-way translation, using both the statements and the questions:
- •9. Say a few words about:
- •10. Give a free translation of the following:
- •11. Speak on:
- •Vocabulary Notes on the Dialogue
- •1. Read and translate the dialogue.
- •2. Find in the text English equivalents of the following:
- •3. Answer the following questions:
- •4. Sum up the contents of the dialogue according to the plan:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •5. Read and translate the following text:
- •6. Give English equivalents to the following words and phrases from the text above:
- •7. Give the main ideas of the text of Exercise 5 in the form of a dialogue between an interveiwer and a customs official. Use the collocations of Exercise 6.
- •8. Complete the following dialogue:
- •9. Translate into English:
- •10. Conduct a two-way translation:
- •5. Sum up the contents of the text according to the following plan:
- •6. Translate the following letter into English:
- •7. Write to some ship brokers and ask them to charter a ship for loading of a cargo of oil; give them necessary particulars about port and time.
- •8. Write a letter from a ship broker concerning the shipment to the usa and point out the need for speed because of the probable closing of certain ports due to ice.
- •1. Agree with the following statements. Enlarge upon the matter:
- •2. Discuss the following points:
- •3. Speak about:
- •4. Make up dialogues and act them in pairs:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •1. Read and translate the text.
- •2. Translate the following words and learn their pronunciation:
- •3. Give English equivalents of the following:
- •4. Explain the meaning of the following in English:
- •5. Answer the following questions:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •6. Fill in the required prepositions:
- •7. Read and translate the text. Pay attention to the words in bold type:
- •8. Give English equivalents to the following Russian terms:
- •9. What do we call?
- •10. Translate into English:
- •7. Read and translate the following dialogue. Act it out in pairs.
- •8. Give English equivalents of the following:
- •9. Translate into English:
- •4. Answer the following questions:
- •5. Fill in the necessary prepositions:
- •6. Translate the letter into English:
- •2. Say a few words about:
- •3. Make up dialogues and act them out in pairs:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •1. Read and translate the text.
- •2. Translate the following words and learn their pronunciation:
- •3. Answer the following questions:
- •10. Read and translate the text using the dictionary if necessary:
- •11. Ask eight questions about the previous text.
- •12. Give a free translation of the text:
- •13. Speak about insurance in Russia, using the vocabulary of Episode 1 and Exercise 12.
- •Vocabulary Notes on the Text
- •9. Read and translate the following dialogue:
- •10. Give English equivalents of the following:
- •11. Report the dialogue in detail:
- •12. Translate into English:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •1. Read and translate the text.
- •2. Answer the following questions:
- •8. Translate into English:
- •2. What do you think could happen if:
- •3. Role simulation. Discuss in the form of the dialogue:
- •4. Speak on the following topics:
9. Read and translate the following dialogue:
Customer: We would like you to discuss the insurance problem with us.
Seller: I am at your service.
Customer: How is the personnel on site supposed to be insured?
Seller: We shall insure the experts against industrial risks and accidents.
Customer: And what about the construction projects? Will you insure them too?
Seller: Undoubtedly. We shall insure not only the projects but the property as well against fire and natural hazards.
Customer: And who will pay expenses if there will be such a situation?
Seller: The expenses will be included in the cost of the projects.
Customer: And one more thing. We know that you suppose to insure the equipment but we would like to ask you to insure it against air risks too.
Seller: Well, let me remind you the context of the article of the Transport Regulations Insurance. It says that the Supplier shall insure the equipment against marine risks but not against air risks.
Customer: Well, we see that the "Regulations" really do not provide for insurance against air risks. We don’t have any more questions.
203
10. Give English equivalents of the following:
вопрос о страховании; персонал; строительная площадка; страхование от производственных рисков и несчастных случаев; объекты строительства; материально-имущественные ценности; стихийное бедствие; застраховать от морских/авиационных рисков
11. Report the dialogue in detail:
1) on behalf of the Seller;
2) on behalf of the Customer.
12. Translate into English:
1. Когда мы сможем получить компенсацию от страховой компании ? - Как только будут выполнены все формальности.
2. Куда мы должны обратиться по поводу страхования? - В страховое агентство.
3. В каком случае предоставляется страховая гарантия? - Если это предусмотрено контрактом.
4. Что вы хотите застраховать? - Мы хотим застраховать очередную поставку "от всех рисков". - Кто будет нести расходы по страхованию? - Поставщик.
5. У вас есть акт осмотра и экспертизы? Когда он был выписан?
6. Вам необходимо уплатить налоги по страхованию.
7. Мы освобождаем себя от обязательств по договору страхования.
WRITING PRACTICE
Complaints and Replies to Compalaints
Complaints may be of several kinds, and may arise from delivery of damaged goods, wrong goods, or too few or too many goods. Even if the right articles are supplied in the right quantities, they may arrive later than expected, which will cause problems to the buyer and, correspondingly, to his customers. Then the quality of goods may be unsatisfactory: they may be not according to the sample or description on the basis of which they were ordered, or they may simply be second-rate products.
If a customer is unsatisfied with the execution of his order, he will complain. While doing so he should refer to the articles in question,
204
by pointing out his own order number or that of his suppliers invoice, or both. He should also specify the nature of his complaints, and declare what action he wants his supplier to take.
Below are the examples of the sentences which may be used in complaints of poor quality goods, wrong goods and goods missing from the delivery:
Unfortunately, we discover you have sent us the wrong goods.
On comparing the goods received with the sample, we were surprised to discover that the colour is not the same.
We cannot possibly supply our customers with the articles you have sent to us because of the poor quality.
We cannot accept these goods as they are not the size and shape we ordered.
Unfortunately we have not received from you all the goods we ordered. The following are missing.
You have short-shipped1 this consignment by 150 kg.
The replies to complaints must always be courteous; even if the sellers think that the complaint is bottomless they should not say so until they have reliable grounds2 on which to repudiate the claim3. If the complaint is justified, the sellers should at once apologize to the buyers and suggest a solution.
When the sellers are the first to discover that a mistake has been made they should not wait for a complaint, but should write, cable or telephone at once to let the buyers know, and either put the matter right4or offer some compensation.
If on making a claim the buyers have offered to keep the goods, the sellers will probably agree to this and to a price reduction. Yet, if the value of goods in question is high, it might be advantageous to have them returned, though in this case, the added risk of damage in reverse transport5 should be taken into account.
There is no need for the suppliers to go into a long story6 of how the mistake was made; a short explanation will be enough.
205
Further you will find the possible replies to the complaints of poor quality, bad packing and goods short-delivered:
We were very sorry to receive your complaint that the textile you received was not of the quality expected.
We think the best procedure will be to have the pieces inspected by a specialist and we are arranging for this to be done.
We greatly regret that you received only 3 dozen instead of 4 dozen ordered. On investigation we found that the packers misread the number, and we have arranged with them for the immediate dispatch of the missing 1 dozen.
There was a slight delay due to the breakdown of machinery, which held up production for 2 days.
We are extremely sorry about this delay, which you will understand was due to circumstances beyond our control7.
The packers do not agree that there is any defect in the material used, and there have been no previous complaints: they insist that the boxes must have been subjected to very bad treatment.
