- •Vocabulary Notes on the Text
- •5. Answer the following questions:
- •10. Translate into English:
- •11. Say a few words about:
- •6. Retell the dialogue according to the following plan:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •7. React to the following statements according to the pattern:
- •8. Agree with the following statements according to the pattern. Use the phrases of agreement from the list below. Add a sentence of your own to justify your opinion:
- •9. Complete the dialogue and act it out in parts:
- •10. Do a two-way translation of the following interview with Christine m., who holds an important post with a large market research firm:
- •11. Give English equivalents of the following phrases:
- •12. Translate into English:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •1. Read and translate the text.
- •2. Translate the following words and learn their pronunciation:
- •3. Give English equivalents of the following Russian words and expressions:
- •4. Answer the following questions:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •5. Fill in the prepositions:
- •6. Translate into English:
- •3. Say a few words about:
- •4. Role simulation. Make up dialogues on the following topics:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •5. Translate into English:
- •6. Sum up the contents of the text according to the following plan:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •7. Read and translate the text:
- •8. Find in the text of Exercise 7 the English equivalents of the following words and expressions. Use them in sentences of your own.
- •9. What do we call?
- •10. Give a free translation of the following text:
- •11. Read and translate the following text. What is your opinion of the problems discussed in it?
- •12. Say a few words about each of the following points:
- •Vocabulary Notes on the Dialogues
- •5. Answer the following questions:
- •6. Act out the dialogues.
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •7. Read and translate:
- •8. Give synonyms to the following words from the text of Exercise 7:
- •9. Translate into English:
- •10. Read and translate the dialogue. Act it out in pairs:
- •11. Discuss the problems touched upon in the dialogue of Exercise 10. Be guided by the following questions:
- •12. Translate the following dialogues into English:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •1 Read and translate the text.
- •2. Translate the following words into Russian. Explain these words and phrases in English:
- •3. Translate the following collocations and use them in sentences of your own:
- •4. Give English equivalents for the following Russian words and phrases:
- •5. Insert the correct prepositions:
- •6. Read and translate the following letter in which the firm producing and exporting optical instruments is offering the sole agency to a Canadian distributor:
- •7. Translate into English:
- •2. Discuss the following points. Use the formulas:
- •3. Role simulation.
- •4. Make up dialogues on one of the following topics:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •8. Retell the text according to the following plan:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •9. Insert appropriate prepositions:
- •10. Give the English equivalents of:
- •11. What do we call?
- •12. Read and translate the following text using a dictionary if necessary:
- •13. Choose corresponding Russian terms for:
- •14. Answer the following questions:
- •15. Say whatever you know about:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •1. Read and translate the dialogue.
- •2. Give English equivalents of the following Russian phrases:
- •3. Answer the following questions:
- •4. Retell the dialogue:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •5. Read and translate the following dialogue. Report it as close to the text as possible.
- •6. Explain the meaning of the following terms in English:
- •7. Make up sentences of your own to illustrate the meaning of the following terms:
- •8. Give a free translation of the following text in English in the form of a dialogue between a customs official and an interviewer. Work in pairs:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •7. Answer these questions:
- •8. Insert appropriate words from the box given below and translate the letter:
- •9. Translate into English:
- •10. Make up a letter from your firm to an English engineering firm ordering some special machine. Give packing and marking instructions.
- •11. Write a letter of order using the information given below and some other details about packing and marking given in the main text.
- •1. Role-play. Express your agreement with the following statements. Add whatever information you can. Use the following formulas of agreement:
- •2. What do you think would happen if:
- •3. Role simulation. Discuss the following points:
- •4. Make up a report on one of the following topics:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •6. Sum up the contents of the text according to the following plan:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •7. Read and translate the following:
- •8. Ask questions in English to which the following Russian sentences are the answers and supply the answers:
- •9. Denote the following by a single word:
- •10. Read and translate the text:
- •11. Give English equivalents of:
- •12. Say whatever you can about:
- •13. Retell the text "Customs Documents" enlarging it by any additional information.
- •Vocabulary Notes on the Text
- •6. Reproduce the dialogue in parts.
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •7. Conduct the following two-way translation:
- •8. Choose corresponding Russian words for:
- •9. Explain the following terms in English:
- •10. Complete the following sentences:
- •11. Complete the dialogues and reproduce them in parts:
- •12. Translate into English:
- •13. Make up short dialogues discussing the following points:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •1. Read and translate the text.
- •2. Translate the following words and phrases and learn their pronunciation:
- •3. Give English equivalents of the following Russian words and expressions:
- •4. Answer the following questions:
- •5. Sum up the contents of the text according to the plan:
- •6. Translate the letter from the shipping agent to the exporter paying attention to the underlined words and expressions:
- •7. Translate the letter into English:
- •8. Write a letter to a firm of shipping agents in Finland and ask them to quote for the collection of some cases of tools from a firm in Helsinki and the shipment of them to your nearest port.
- •1. Role-play. Agree or disagree with the following statements. Give your reasons. Use these formulas:
- •2. Say a few words about:
- •3. Express your views on the following statements:
- •4. Role simulation. Make up dialogues on the topics below and act them out.
- •Vocabulary Notes on the Text
- •5. Sum up the contents of the text according to the plan:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •6. Complete the following sentences using the appropriate words and word expressions from the box below:
- •7. Give English equivalents of:
- •8. Make up questions in English to which the following Russian sentences would be the answers. Do a two-way translation, using both the statements and the questions:
- •9. Say a few words about:
- •10. Give a free translation of the following:
- •11. Speak on:
- •Vocabulary Notes on the Dialogue
- •1. Read and translate the dialogue.
- •2. Find in the text English equivalents of the following:
- •3. Answer the following questions:
- •4. Sum up the contents of the dialogue according to the plan:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •5. Read and translate the following text:
- •6. Give English equivalents to the following words and phrases from the text above:
- •7. Give the main ideas of the text of Exercise 5 in the form of a dialogue between an interveiwer and a customs official. Use the collocations of Exercise 6.
- •8. Complete the following dialogue:
- •9. Translate into English:
- •10. Conduct a two-way translation:
- •5. Sum up the contents of the text according to the following plan:
- •6. Translate the following letter into English:
- •7. Write to some ship brokers and ask them to charter a ship for loading of a cargo of oil; give them necessary particulars about port and time.
- •8. Write a letter from a ship broker concerning the shipment to the usa and point out the need for speed because of the probable closing of certain ports due to ice.
- •1. Agree with the following statements. Enlarge upon the matter:
- •2. Discuss the following points:
- •3. Speak about:
- •4. Make up dialogues and act them in pairs:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •1. Read and translate the text.
- •2. Translate the following words and learn their pronunciation:
- •3. Give English equivalents of the following:
- •4. Explain the meaning of the following in English:
- •5. Answer the following questions:
- •Vocabulary and Speech Exercises
- •6. Fill in the required prepositions:
- •7. Read and translate the text. Pay attention to the words in bold type:
- •8. Give English equivalents to the following Russian terms:
- •9. What do we call?
- •10. Translate into English:
- •7. Read and translate the following dialogue. Act it out in pairs.
- •8. Give English equivalents of the following:
- •9. Translate into English:
- •4. Answer the following questions:
- •5. Fill in the necessary prepositions:
- •6. Translate the letter into English:
- •2. Say a few words about:
- •3. Make up dialogues and act them out in pairs:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •1. Read and translate the text.
- •2. Translate the following words and learn their pronunciation:
- •3. Answer the following questions:
- •10. Read and translate the text using the dictionary if necessary:
- •11. Ask eight questions about the previous text.
- •12. Give a free translation of the text:
- •13. Speak about insurance in Russia, using the vocabulary of Episode 1 and Exercise 12.
- •Vocabulary Notes on the Text
- •9. Read and translate the following dialogue:
- •10. Give English equivalents of the following:
- •11. Report the dialogue in detail:
- •12. Translate into English:
- •Vocabulary Notes on the Text
- •1. Read and translate the text.
- •2. Answer the following questions:
- •8. Translate into English:
- •2. What do you think could happen if:
- •3. Role simulation. Discuss in the form of the dialogue:
- •4. Speak on the following topics:
8. Give synonyms to the following words from the text of Exercise 7:
means; an intermediary; a producer; aspects; kinds; to pay special attention to; officials; Pharmaceuticals; drinks; style
9. Translate into English:
1) Некоторые рекламные агентства в качестве своего основного средства используют печать, в то время как другие специализируются на радио- и телерекламе.
2) Быть посредником для рекламного агентства означает служить интересам как заказчика, которым является производитель или дистрибьютор, так и средствам массовой информации, к которым относятся печать и радио/телевещание.
3) Крупные рекламные агентства представляют собой сложную структуру, где любая запланированная кампания проходит тщательную проверку со стороны администрации, прежде чем доходит до заказчика.
10. Read and translate the dialogue. Act it out in pairs:
A. It’s clear that our advertising should be restructured.
В . Why? Is our advertising not successful enough now?
121
A. I’m afraid it is not. To make advertising successful we should rationally plan it.
B. Isn’t it planned?
A. It is, but most trade firms use a financial planning system in advertising, that is they plan to allocate certain sums to specific advertising activities: organizing commercial exhibitions and fairs, printing booklets, catalogues and other printed matter, using the press printed ads, radio, TV, trade magazines and journals and promotional films, direct mail advertising, contests and competitions, producing promotional souvenirs and so on.
B. Is it possible to define effectiveness of the advertising in this case?
A. Unfortunately not. From the existing systems of planning of advertising you can never tell whether advertising is effective or not, that is you can’t compare the expenditures against the results.
B. I see. And in what way should advertising activity be changed?
A. It should be remodelled from planning allocations for certain forms of advertising to planning on the basis "the commodity to the specific market".
B. And what should we start with?
A. First of all it’s necessary to determine the market with the largest potential for the product in question.
B. What should be done next?
A. Then we should decide the forms of advertising and proceed to the distribution of the promotional funds on the basis already mentioned.
B. Is it difficult to introduce the system of planning an advertising campaign?
A. No, I don’t think so.
11. Discuss the problems touched upon in the dialogue of Exercise 10. Be guided by the following questions:
1) In what way is advertising planned now?
2) Why is this form unsuccessful?
3) In what way should the planning of advertising be remodelled?
4) Why is it necessary to know the market potential for a certain product first?
5) When do you think we can expect a change-over to the new form of planning advertising?
122
6) What shall we gain by it?
7) Why is it difficult to break traditional approaches?
12. Translate the following dialogues into English:
a) - He могли бы вы помочь нам? Дело в том, что мы собираемся проводить рекламную кампанию, чтобы дать возможность потенциальным заказчикам получше познакомиться с нашей продукцией.
- Каким видом рекламы вы хотели бы воспользоваться?
- А что вы могли бы предложить нам?
- Что вы думаете по поводу наружной рекламы?
- А это дорого?
- Все зависит от выбора места рекламных щитов.
b) - Мне хотелось бы ознакомиться с рекламным материалом о вашей фирме, чтобы иметь представление о вашей продукции. Это возможно?
- Приходите на следующей неделе в Гавань, где будет проводиться международная выставка и где мы будем выставлять наши последние модели, основанные на новейших научных и технологических достижениях. Там же вы сможете получить буклеты, каталоги и другой печатный рекламный материал.
c) - На мой взгляд, выставка имела огромный успех. Было заключено столько взаимовыгодных контрактов!
- Это неудивительно. Деловые круги всегда были заинтересованы в расширении и укреплении экономических связей.
WRITING PRACTICE
Types of Agencies and Correspondence
A large amount of international trade is carried out not by direct contact between a buyer and a seller, but by agencies, which are usually placed in the country of the buyer.
Large enterprises are able to establish a manufacturing subsidiary or sales company in the foreign country they sell to. But this is beyond the means of1 smaller companies because it implies enormous
123
capital outlay2. That is why a great volume of business is handled by the agencies among which the most important are the following:
A forwarding agency (транспортно-экспедиционное агентство). This type of agency organises the collection, carriage and delivery of goods between ports and the premises of merchants and manufacturers in return for a fee. Nowadays there is a great tendency for forwading agents to extend their activities into the fields of transport, financing, insurance, and even buying on their own account3.
A mercantile/trade agency (торгово-посредническое агентство). Trade agents can be either selling or buying agents4 and act on behalf and instructions of their principals.They make up a contract or an agreement with the principal and receive payment for their services under this contract. Another type of mercantile agents are brokers who are considered to be trade agents with higher degree of independent authority. Brokers often deal in commodities such as fruit, agricultural produce, and raw material, whose prices are subject to sudden changes.
Commission agents5 buy and sell in their own names, on the best terms available, on behalf of foreign buyers and sellers. This type of agency charges a commission for their work.
Merchant shippers6 are import/export merchants who buy and sell wholely in their own right and for their own account7, but who may be regarded agents in the wider sense of the term. Such kind of agency functions like a wholesale firm of attending to shipping arrangements.
The correspondence between the agencies and their clients may be connected either with the routine side of the work of the agencies or with some particular problems: terms of operation, competition, supplies and so forth.
The letter which follows serves as an example of the estimation of an agency. It’s the letter that re-confirms the points stated in the agreement between the agency and its client:
Dear Sirs,
We are pleased to confirm the agreement reached at the recent talks in London between you and our agent, and look forward very much to a successful co-operation.
Before the contract is drawn up for signature we should like to re-state the main points of the agreement:
124
That we operate as sole agents8 for a period of five years from the date of agreement.
That we receive a commission of 10% on all sales of your machines in Russia.
That we handle no other imported machines of a competetive type.
That we render you monthly account sales9 and accept your drafts on us for the net amount of these sales10.
That we maintain a comprehensive range11 of your products prominently displayed in our main showrooms in St.Petersburg.
We look forward to your letter confirming these points of our draft agreement12.
Yours faithfully,...
