Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латинська мова Ревак Н.Г..docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
880.98 Кб
Скачать

4. Cum explicatīvum (cum пояснювальне) або cum coincĭdens (cum співпадаюче)

Це тип підрядних часових речень, коли підрядне пояснює, розкриває або уточнює зміст головного речення і збігається з головним як за часом, так і за значенням. У реченні з cum explicatīvumвживаються ті ж часи дійсного способу, що й у головному реченні. Перекладається сполучником колитим що:

1. De te, Catilīna, cum tacent, clamant. – Що стосується тебе, Катіліно, вони, коли (тим що) мовчать, кричать.

2. Cum illi dico, tibi dico. – Коли я йому говорю, говорю тобі.

3. Praeclāre facis, cum et eōrum memoriam tenes. – Прекрасно робиш, коли пам’ятаєш і про них.

Сum з кон’юнктивом

Розрізняють такі типи підрядних речень зі сполучником cum в кон’юнктиві:

1. cum historĭcum (історичне) або cum narratīvum (розповідне);

2. cum causāle (причинове);

3. cum concessīvum (допустове);

4. cum adversatīvum (протиставне).

1. Cum historĭcum (історичне) або cum narratīvum (розповідне)

Цей тип підрядних часових речень вживається у розповідях про минулі події і вказує на глибокий внутрішній зв’язок між діями головного і підрядного речень. Дія підрядного речення є необхідною умовою для здійснення дії головного речення. Між головним і підрядним реченням існує певна логічна залежність із причиновим відтінком. Сum historĭcum перекладається словами колипісля того як. У підрядних реченнях з cum historĭcum присудок стоїть в imperfectum або plusquamperfectum coniunctīvi: imperfectum coniunctīvi означає одночасну дію, plusquamperfectum coniunctīvi – попередню дію відносно дії головного речення. 

Послідовність часів кон’юнктива у підрядних часових реченнях з cum historĭcum

Головне речення

Підрядне речення

одночасна дія

попередня дія

історичні часи:imperfectum,perfectum,plusquamperfectum

іmperfectumconiunctīvi

рlusquamperfectumconiunctīvi

1. Cum Alexander Magnus in India bellum gerĕret, sagittā vulnerātus est. – Коли Олександр Великий вів війну в Індії, був поранений стрілою.

2. Cum Syracūsae captae essent, Archimēdes interfectus est. – Коли Сіра-кузи були захоплені, Архимед був вбитий.

2. Cum causāle (причинове)

Це тип підрядних причинових речень, який вказує на причину, без якої неможлива дія головного речення. Сum causāle перекладається словами так яктому що. У головному реченні на причину можуть вказувати такі слова: eo, ideo, idcirco, propterea – тому, для того, через те, ob eam causam – з тієї причини. У підрядних реченнях зі сполучником cum causāle вживається кон’юнктив згідноconsecutio tempŏrum.

Послідовність часів кон’юнктива у підрядних причинових реченнях з cum causāle

Головне речення

Підрядне речення

одночасна дія

попередня дія

майбутня дія

головні часи:praesens, futūrum I, futūrum IІ

praesens coniunctīvi

perfectum coniunctīvi

coniugatio periphrastĭca actīva + sim, sis, sit

історичні часи:imperfectum,perfectum,plusquamperfectum

іmperfectumconiunctīvi

рlusquamperfectumconiunctīvi

coniugatio periphrastĭca actīva + essem, esses, esset

1. Cum solitūdo et vita sine amīcis insidiārum et metus plena, ratio ipsa monet amicitias comparāre. – Так як самотність і життя без друзів є повне інтриг і страху, сам розум нагадує запасатися дружбою.

2. Dionysius, cum in communĭbus suggestis consistĕre non audēret, contionāri ex turri solēbat. – Діонісій, тому що не наважувався підні-матися на загальні трибуни, мав звичку виголошувати промову з ви-сокої вежі.

3. Cum ad te venīre non potuĕrim, epistŭlam ad te scribo. – Так як я не зміг прийти до тебе, пишу тобі листа.

4. In duōbus malis, cum fugiendum maius sit, levius est eligendum. – Із двох бід треба вибирати легшу, тому що необхідно уникати біль-шої.

5. Maiōres nostri, cum regum potestātem non tulissent, magistrātus annuos creavērunt. – Наші предки, тому що не витерпіли владу царів, обрали річних магістратів.