
- •Konjunktiv (Умовний спосіб)
- •Утворення презентних форм кон'юнктива (Konjunktiv I)
- •Вживання презентних форм кон'юнктива в простих реченнях
- •Кон'юнктив у непрямій мові
- •Утворення претеритальних форм кон'юнктива (Konjunktiv II)
- •Вживання претеритальних форм кон'юнктива
- •Підрядне наслідкове речення, речення наслідку (нереальне)
Утворення претеритальних форм кон'юнктива (Konjunktiv II)
Претерит кон'юнктива утворюється від претерита індикатива додаванням суфікса -e у всіх особах і числах і умлаута кореневої голосної (а, o, u). Умлаут не одержують слабкі дієслова й модальні дієслова wollen і sollen, так що форми претерита кон'юнктива цих дієслів збігаються з формами претерита індикатива. Особові закінчення дієслів в імперфекті кон'юнктива такі ж, як в індикативі.
|
Слабкі |
Сильні |
Модальні |
Допоміжні |
||||
ich |
machte |
käme |
ginge |
könnte |
möchte |
hätte |
wäre |
würde |
du |
machtest |
kämest |
gingest |
könntest |
möchtest |
hättest |
wärest |
würdest |
er |
machte |
käme |
ginge |
könnte |
möchte |
hätte |
wäre |
würde |
wir |
machten |
kämen |
gingen |
könnten |
möchten |
hätten |
wären |
würden |
ihr |
machtet |
kämet |
ginget |
könntet |
möchtet |
hättet |
wäret |
würdet |
sie |
machten |
kämen |
gingen |
könnten |
möchten |
hätte |
wären |
würden |
У плюсквамперфекті кон'юнктива допоміжні дієслова мають форму претерита кон'юнктива (hätte, wäre):
ich |
hätte angerufen |
wäre gekommen |
du |
hättest angerufen |
wärest gekommen |
er |
hätte angerufen |
wäre gekommen |
wir |
hätten angerufen |
wären gekommen |
ihr |
hättet angerufen |
wäret gekommen |
sie |
hätten angerufen |
wären gekommen |
Кондіціоналіс I утворюється за допомогою допоміжного дієслова werden в претеріт кон'юнктива (würde) і інфінітива I основного дієслова:
ich würde sagen wir würden sagen
du würdest sagen ihr würdet sagen
er würde sagen sie würden sagen
Кондіціоналіс II утворюється за допомогою допоміжного дієслова werden в претеріт кон'юнктива (würde) і інфінітива II основного дієслова:
ich |
würde gemacht haben |
würde gefahren sein |
du |
würdest gemacht haben |
würdest gefahren sein |
er |
würde gemacht haben |
würde gefahren sein |
wir |
würden gemacht haben |
würden gefahren sein |
ihr |
würdet gemacht haben |
würdet gefahren sein |
sie |
würden gemacht haben |
würden gefahren sein |
Вживання претеритальних форм кон'юнктива
Претеритальні форми кон'юнктива відповідають умовному способу української мови й перекладається на українську мову дієсловами в минулому часі з часткою «би» – «прийшов би», «зробив би». Вони вживаються для вираження нереальності або гіпотетичної можливості.
Претерит кон'юнктива й кондіціоналіс I виражають гіпотетично можливу дію, що відноситься до сьогодення або майбутнього часу:
Präteritum:
Konditionalis I:
|
Ich ginge gern ins Kino.
Ich würde gern ins Kino gehen. |
Я з задоволенням пішов би в кіно (і, можливо, піду). |
Плюсквамперфект кон'юнктива й кондіціоналіс II виражають нереальну дію, що відноситься до минулого часу:
Plusquamperfekt:
Konditionalis II: |
Ich wäre gern ins Kino gegangen. Ich würde gern ins Kino gegangen sein. |
Я із задоволенням пішов би в кіно (але, на жаль, не вдалося). |
Кондіціоналіс I вживається замість претерита, якщо форми дієслова в претерит кон'юнктива сприймаються як застарілі або збігаються з формами претерита індикатива.
● Наступні дієслова вживаються переважно в претерит кон'юнктива:
haben - ich hätte müssen - ich müsste kommen - ich käme
sein - ich wäre sollen - ich sollte gehen - ich ginge
werden - ich würde wollen - ich wollte bringen - ich brächte
dürfen - ich dürfte lassen - ich ließe brauchen - ich bräuchte
können - ich könnte wissen - ich wüsste stehen - ich stände
● Більшість дієслів частіше вживаються в кондіціоналіс I:
arbeiten - ich würde arbeiten
machen - ich würde machen
empfehlen - ich würde empfehlen
і т.д.
З двох форм, що виражають нереальну дію в минулому часі, частіше вживається плюсквамперфект, ніж кондіціоналіс II.
Претеритальні форми вживаються в наступних випадках:
a) для вираження нереального бажання: |
Wenn jetzt Sommer wäre! (Wäre jetzt Sommer!) Wenn ich es früher gewusst hätte! (Hätte ich es früher gewusst!) |
Якби зараз було літо!
Якби я знав це раніше! |
б) для вираження нереальної умови: |
Wenn ich Zeit hätte, käme ich zu dir. (Wenn ich Zeit hätte, würde ich zu dir kommen.) |
Якби в мене був час, я прийшов би до тебе. |
в) при невпевненому, можливому, висловленні: |
Er würde gern zu Hause bleiben. Ich hätte gern dieses Buch gelesen. Er könnte diese Arbeit besser machen. Er hätte diese Arbeit besser machen können. |
Він би охоче залишився вдома. Я б охоче прочитав цю книгу. Він міг би зробити цю роботу краще. |
г) для вираження дії, що не відбулася. В таких реченнях використовуються прислівники fast або beinahe (ледве було не), присудок стоїть в Plusquamperfekt Konjunktiv: |
Ich hätte mich fast zur Vorlesung verspätet. |
Я ледве було не спізнився на лекцію. |
д) при ввічливому зверненні, проханні:
Дієслово dürfen у претерите кон'юнктива може виражати також припущення (мабуть, імовірно): |
Könnten Sie mir einen Rat geben? Würden Sie bitte das Fenster zumachen? Ich möchte Ihnen noch etwas sagen.
Sie sollten diesen Artikel lesen. Ich hätte gern eine Tasse Kaffee. Dürfte ich Ihnen helfen? Das dürfte richtig sein. |
Не могли б Ви дати мені пораду? Закрийте, будь ласка, вікно. Мені хотілося б сказати Вам ще дещо. Вам варто було б прочитати цю статтю. Мені хотілося б чашечку кави. Дозволите Вам допомогти? Мабуть, це вірно. |
Кон'юнктив у підрядних реченнях
Підрядне порівняльне нереальне
Нереальні порівняльні речення вводяться сполучниками als ob, als wenn, als ( начебто, як якби, немов) (рос. как будто, как если бы, словно).
Якщо дія підрядного речення відбувається одночасно з дією головного речення, то в підрядному вживається Präteritum (рідше Präsens) Konjunktiv. Якщо дія підрядного передує дії головного речення, то в ньому вживається Plusquamperfekt (рідше Perfekt) Konjunktiv.
Er sieht so aus, als ob er krank wäre (sei).
Він виглядає так, начебто він хворий.
Er sieht so aus, als ob er drei Tage nicht geschlafen hätte (habe).
Він виглядає так, начебто він три дні не спав.
Зверніть увагу на порядок слів після сполучника als: за сполучником відразу стоїть відмінювана частина присудка:
Er sieht so aus, als wäre er krank. Він виглядає так, начебто він хворий.
Sie tut so, als wäre nichts passiert. Вона робить вигляд, начебто нічого не трапилося.