
- •Издательство "мгимо-Университет"
- •Contents
- •Методическая записка
- •Лингвистические заметки
- •The Birth of the United Nations
- •Vocabulary List
- •The un Main Instrument
- •Vocabulary List
- •Exercises
- •The United Nations Has Come to Stay
- •Vocabulary List
- •Secretary-General
- •Annan's Nobel
- •Nowhere Man
- •Vocabulary
- •Helping to Change the World
- •Vocabulary List
- •The Faded Image
- •Vocabulary List
- •The un: Labouring under Stress
- •Vocabulary List
- •United Nations Renewed
- •Vocabulary List
- •A list of points for general discussion
- •A list of subjects for reports and essays
- •Supplement charter of the organization of american states
- •In the name of their peoples, the states represented at the ninth international conference of american states,
- •Part One Chapter I nature and purposes
- •Chapter II principles
- •Charter of the association of southeast asian nations
- •Un glossary
Vocabulary List
1
to legislate – осуществлять законотворческую деятельность, создавать законы
a legislator – законодатель, член законодательного органа
to make laws – принимать законы
law-makers – законодатели
to tackle (a broad/wide range of issues/problems, a challenge) – решать (широкий круг вопросов, проблему)
to increase four times/four-fold – увеличиться в четыре раза
to escalate (a conflict) – обострять (конфликт); обостряться
to escalate into – перерасти в/во (что-л.)
to resort to (a method, arms, smb's help) – прибегать к (какому-л. методу, оружию, чьей-л. помощи)
2
to take the form of – принять форму
peace-keeping – поддержание мира
fact-finding – установление фактов, расследование
good offices – добрые услуги
a mediator – посредник
to mediate (talks, between the warring parties) – выступать в качестве посредника (на переговорах, между воюющими сторонами)
mediation – посредничество
to undertake peace-keeping operations – предпринимать операции по поддержанию мира
to monitor (elections, smb's activities) – следить за (выборами); контролировать (чью-л. деятельность)
a monitor – наблюдатель
implementation – выполнение
to implement/carry out/fulfil (an obligation, a proposal, a plan) – выполнять, осуществлять (обязательство, предложение, план)
a cease-fire – прекращение огня
partial (measures, recovery, withdrawal of troops) – частичный, неполный (меры, выздоровление, вывод войск)
comprehensive (test ban, program, review) – всеобъемлющий, полный, обширный (запрещение испытаний, программа, обзор)
to settle a conflict – урегулировать/уладить конфликт
delivery of humanitarian aid – доставка гуманитарной помощи
to award smb the Nobel Peace Prize – присудить кому-л. Нобелевскую премию в области мира
peace-making – миротворчество
to urge (smb to do smth) – призывать (кого-л. сделать что-л.)
peaceful settlement of differences – мирное улаживание разногласий
confidence-building measures – меры доверия
an early-warning system – система раннего оповещения
to assess (threats, challenges, results, the situation) – оценивать (угрозы, вызовы/проблемы, результаты, ситуацию)
3
to account for (one third of the budget, ten per cent of the population) – составлять (одну треть бюджета, десять процентов населения)
to be engaged in (research, a legal dispute, canvassing, a debate) – заниматься (научно-исследовательской работой, судебной тяжбой, агитацией), участвовать в (дискуссии)
protection of the human environment – защита среды обитания человека
to foster (friendly relations, a sense of unity, smb's talent, patriotism) – поощрять, развивать (дружественные отношения, чувство единства/единения, чей-л. талант, патриотизм)
to sponsor (a declaration, a resolution, a bill) – инициировать, предлагать, выдвигать (декларацию, резолюцию, законопроект)
a covenant (on human rights) – соглашение, пакт (о правах человека)
the Universal Declaration of Human Rights – Всеобщая декларация прав человека
High Commissioner for – Верховный комиссар по
to step up/intensify the overall effort in – интенсифицировать усилия в/по
to call on smb to do smth – призвать кого-л. что-л. сделать
to combat (racism, terrorism, nationalism) – бороться с (расизмом, терроризмом, национализмом)
disadvantaged – бедный, находящийся в тяжёлом положении
4
prosperity – процветание
to emerge – возникать, появляться
at present/now/nowadays – в настоящее время, сейчас
ethnic rivalries – конфликты на этнической почве
to menace/threaten – угрожать
from within – изнутри
Antonym: from without – извне
environmental degradation – ухудшение состояния окружающей среды
disparity (in incomes, in the rates of pay, in position) – различие, разница, разрыв в (доходах, уровне зарплаты, положении)
to defy (control, description, definition, solution) – не поддаваться (контролю, описанию, определению, разрешению)
to call for/require/demand smth – требовать чего-л.
to respond to (smb's proposal with enthusiasm) – отреагировать (на предложение с энтузиазмом)
response – ответ, ответная реакция, отклик
people of good will – люди доброй воли
Exercise 50. Read articles 27-32 of the UN Charter, write out the English equivalents of the following phrases and memorize them.
Процедурные вопросы; совпадающие голоса; при условии, что…; сторона, участвующая в споре; воздержаться от голосования; непрерывно функционировать; место пребывания организации; проводить собрания (встречи); особо назначенный представитель; по ее суждению; способствовать работе; принять участие в дискуссии без права голоса; затрагивать чьи-либо интересы; спор, рассматриваемый Советом Безопасности; поставить условия.
Exercise 51. Write the derivatives of:
Affirmative, to abstain, designated, to facilitate, to adopt, to participate, continuously.
Exercise 52. List as many nouns as possible that can go with the following adjectives:
Affirmative, concurring, specific, annual, prompt, primary, equitable.
Exercise 53. Extend the strings by adding at least two more words to each.
to abstain from: voting, any actions that may endanger the peace process, alcohol/drinking, smoking, comment…
to hold: a meeting, a demonstration, an inquiry, a rally, a seminar, talks/negotiations, a conference, a referendum, the presidential/congressional elections…
to facilitate: work, communication between people, progress in the fight against corruption, the advance towards peace, one's career, one's advancement in the profession…
to be eligible for: re-election, financial help, humanitarian aid, membership, nomination as the Republican candidate/the Defense Secretary…
to perform: functions, one's duties, a task properly, a miracle, a trick, one's own half of a bargain…
to affect: smb’s interests, the environment, the sales, the price of oil, smb's future, the outcome of the election…
to lay down: conditions, tough standards for the quality of food, new regulations…
Exercise 54. Insert the appropriate prepositions or adverbs.
A party... a dispute, a discussion relating ... a dispute, to lay ... conditions, ... the judgment of the committee, a dispute ... consideration, a question brought ... the committee, to be represented ... a meeting, decisions ... procedural matters, to hold meetings ... other places, diversion ... economic resources ... armament, to be represented ... the seat of the Organization, the committee referred ... ... Article 47, to increase the SC membership ... fifteen, to be eligible ... re-election, to act ... somebody's behalf, to grant powers ... the SC ... the discharge ... such duties, ... a view ... achieving progress in the negotiations.
Exercise 55. Translate what is put in brackets.
1. The Permanent Council shall prepare at the request of the Member States and with the cooperation of the appropriate organs of the Organization, draft agreements (чтобы поддерживать и облегчать) cooperation between the Organization of American States and the United Nations.
2. States should (поощрять) the development of education, science, technology, and culture since they are oriented toward the (общий/всеобъемлющий/всесторонний) improvement of the individual.
3. Middle-level education shall be extended progressively to as much of the population as possible, (с целью) social improvement.
4. The Permanent Council may also, by such means as it (считает) advisable, investigate the facts in the dispute.
5. (В соответствии с Уставом ОАГ) the Assistant Secretary-General shall be elected by the General Assembly (на пятилетний срок) and may not be reelected more than once.
6. These threats (влияют на/затрагивают) international stability as well as the national security of individual states.
7. The General Assembly (устанавливает собственные правила процедуры).
8. The Member States recognize that in order (облегчить) the process of Latin American regional integration, it is necessary (привести в соответствие/согласовать) the social legislation of the developing countries.
9. Each Party shall in exercising its national sovereignty have the right (выйти из договора) if it decides that extraordinary events (поставили под угрозу) its supreme interests.
10. (Помимо того, что они приводят к человеческим потерям), terrorist acts (ставить под угрозу) friendly relations between states.
11. (Первая внеочередная сессия Генеральной Ассамблеи) devoted to disarmament (была созвана в 1978г.) on the initiative of the non-aligned states.
Exercise 56. Translate the sentences into English, using the vocabulary of exercise 50.
1. Вторым местом пребывания ООН является Женева.
2. Этот конфликт затрагивает наши национальные интересы.
3. Наш делегат воздержался от голосования по этому вопросу.
4. Рано или поздно стороны, участвующие в споре, придут к соглашению, выработав принципы решения проблемы.
5. Какие полномочия предоставлены Совету Безопасности в данных обстоятельствах?
6. Какие вопросы сейчас находятся на обсуждении в Совете обороны?
7. В заявлении ставятся дополнительные условия для получения Россией кредитов от Международного валютного фонда.
8. Если будут серьезно затронуты интересы этих трёх банков, это приведет к изменениям в расстановке сил (balance of forces) на финансовом рынке.
9. Президент подлежит переизбранию только один раз.
10. Прежде всего, необходимо принять решение по процедурным вопросам.
11. Для выполнения этих задач не обязательно учреждение вспомогательных органов.
12. Проведение периодических совещаний будет способствовать успеху нашей работы.
13. Большинство в Совете должно включать совпадающие голоса всех его постоянных членов.
14. На этих конференциях каждая страна может быть представлена каким-либо специально назначенным представителем.
15. Сторона, участвующая в конфликте, может принимать участие в обсуждении вопроса без права голоса.
16. Этого можно добиться при условии, что будет непрерывно функционировать координационный комитет.
17. Какие условия Совет Безопасности поставил Ираку?
18. По мнению (суждению) нашей делегации, этот вопрос не стоит вносить в повестку дня.
19. Как была представлена Российская делегация на этом международном форуме?
20. Вместо того чтобы вмешиваться во внутренние дела этого государства, им следовало передать этот вопрос на рассмотрение в Совет Безопасности.
21. Важно, чтобы все члены ООН добросовестно выполняли взятые на себя обязательства в соответствии с принципами, изложенными в Уставе.
22. По его мнению, Европа как место пребывания ООН в большей степени способствовала бы работе этой организации.
23. В какой главе Устава излагаются основные цели организации?
24. Каковы функции этого органа, предусмотренные 4-ой главой Устава?
25. Генеральный Секретарь призвал обе стороны конфликта воздерживаться от резких заявлений, проявлять терпимость и действовать в соответствии с положениями последней резолюции Совбеза ООН.
26. Этот договор не затрагивает право каждой стороны выйти из него в порядке осуществления своего государственного суверенитета.
27. По мнению Совета директоров (the Board of Directors), контракт не ущемляет интересы компании.
28. В соглашении говорится, что стороны, участвующие в споре, воздерживаются от любых действий, которые могут привести к нарушению мира в этом пограничном районе.
Exercise 57. Insert prepositions and adverbs where necessary.
A. UN International Court of Justice
The principal judicial organ … the UN is the International Court … Justice which sits … the Hague … the Netherlands. It consists … fifteen judges elected … the Security Council and the General Assembly, each organ voting independently.
The Court functions … a Statute which is an integral part … the Charter … the United Nations, and every member state therefore has automatic access … the Court. Every member is also pledged to comply … the decisions … the Court in any case … which it is a party.
The jurisdiction … the Court comprises all cases which the parties refer … it, and all matters specially provided … in the Charter or in treaties and conventions … force.
…addition to judging legal disputes which are submitted … it, the Court performs an important function … giving advisory opinions … legal matters which are referred … it … the General Assembly, the Security Council, and other organs and specialized agencies authorized … the General Assembly.
B. UN Secretariat
The Secretariat — an international staff working… offices… the world — carries… the diverse day-to-day work… the Organization. It services the other principal organs… the UN and administers the programmers and policies laid… by them…. its head is the Secretary-General, who is appointed… the General Assembly… the recommendation… the Security Council… a five-year, renewable term.
The duties carried… by the Secretariat are as varied as the problems dealt… by the UN. These range… administering peace-keeping operations… mediating international disputes,… surveying economic and social trends and problems… preparing studies… human rights and sustainable development. Secretariat staff also sensitize and inform the world's communications media… the work… the United Nations; organize international conferences… issues… worldwide concern; monitor… the extent… which the decisions… the UN bodies are being carried…; interpret speeches and translate documents… the Organization's official languages.
The Secretariat staff are international civil servants, they and the Secretary-General answer… the UN alone… their activities, and take an oath not to seek or receive instructions… any Government or outside authority…. the Charter, each Member State undertakes to respect the exclusively international character… the responsibilities… the Secretary-General and the staff and to refrain… seeking to influence… them improperly.
The United Nations, while headquartered… New York, maintains a significant presence… Geneva, Vienna and Nairobi. The United Nations Office… Geneva is a center… conference diplomacy and a forum… disarmament and human rights. The United Nations Office… Vienna is the headquarters… United Nations activities… the fields… international drug-abuse control, crime prevention and criminal justice, peaceful uses… outer space and international trade law. The United Nations Office… Nairobi is the headquarters… United Nations activities… the fields… environment and human settlement. (From Basic Facts About the United Nations. United Nations, New York, 1998)
Exercise 58. Translate the text into English. Use your active vocabulary in translating the underlined fragments. List the functions of the ECOSOC.
В соответствии с Уставом в рамках ООН создан Экономический и Социальный Совет, который является главным органом для координации работы ООН и ее специализированных учреждений в экономической и социальной областях.
В Совете 54 члена, которые работают там в течение трехлетнего периода. Голосование в Совете производится простым большинством (a simple majority); каждый член Совета имеет один голос. Совет проводит, как правило, одну рабочую сессию в год, длящуюся больше месяца, и не менее двух организационных сессий. Круглогодичная (year-round) работа Комитета ведется в его вспомогательных органах — комиссиях и комитетах — которые регулярно проводят заседания и отчитываются (to report back) перед Советом.
В своей деятельности он руководствуется задачей (to aim to do smth) создания условий для экономического и социального прогресса и развития.
Экономический и Социальный Совет предпринимает исследования и составляет доклады по международным вопросам в экономической и социальной областях; дает рекомендации по этим вопросам членам Организации в целях поощрения уважения и соблюдения прав человека и основных свобод; подготавливает проекты (drafts) конвенций и созывает международные конференции по вопросам, входящим в его компетенцию (within its competence). Приоритет отдается (to give priority to) программам, которые связаны с искоренением (eradication) бедности и повышением уровня жизни; обеспечением доступа (provision of access to) к образованию и возможностей получения базовой медицинской помощи; улучшением положения (advancement) женщин. Экономический и Социальный Совет координирует усилия ООН по контролю над наркоманией (drug abuse), по предотвращению преступности, по применению достижений науки и техники, по защите окружающей среды.
Exercise 59. Translate the text into English.
Для чего нужна Организация Объединенных Наций?
Часто говорят, что, если бы ООН не существовало, ее следовало бы придумать.
В мире, обремененном конфликтами (conflict-ridden), ООН предоставляет средства для безотлагательных консультаций между правительствами, а также форум для решения проблем долгосрочного характера (long-term problems).
ООН активно содействует решению многих глобальных проблем, таких как ухудшение состояния окружающей среды (environmental degradation) и незаконный оборот наркотиков (illegal drug trafficking); она также представляет собой наилучший из всех имеющихся механизмов для мобилизации и поддержания международного сотрудничества в целях решения таких вопросов.
ООН и ее учреждения оказывают помощь в решении вопросов экономического строительства и стабилизации финансовых рынков. Они помогают искоренять (to eradicate) болезни, расширять производство продовольствия и увеличивать продолжительность жизни (longevity). Они защищают беженцев (refugees), доставляют продовольственную помощь и предпринимают оперативные действия (prompt) в случае стихийных бедствий.
ООН и ее учреждения защищают уязвимые (vulnerable) группы населения: детей, беженцев и перемещенных лиц (displaced persons), представителей меньшинств, коренное (indigenous) население и инвалидов.
ООН и ее учреждения предоставляют механизм для установления технических и юридических стандартов в важнейших областях глобального взаимодействия: от обеспечения авиационной безопасности до прав человека.
Ни одна организация в мире не в состоянии выполнить эти задачи лучше, чем Организация Объединенных Наций, так как ни одна из них не является столь же универсальной организацией и не обладает такой же легитимностью (to enjoy legitimacy), как ООН. (По материалам Информационного центра ООН в Москве)
Exercise 60. Learn the abbreviations of the UN specialized agencies:
1. ЮНЕСКО – Организация ООН по вопросам просвещения, науки и культуры. UNESCO – the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization whose primary aims are to help combat illiteracy, raise living standards through education and promote collaboration among the nations through education, science and culture, in order to further universal respect for justice, the rule of law and human rights. UNESCO came into being in 1946. Now it cooperates with more than 600 non-governmental organizations and foundations. Headquarters: Paris.
2. МАГАТЭ – Международное агентство по атомной энергии. IAEA – the International Atomic Energy Agency which was established under the aegis of the UN in 1957. The purposes of the Agency are to accelerate and enlarge the contribution of the atomic energy to peace, health and prosperity and to ensure that any such assistance is not used in any way to further any military purpose. Headquarters: Vienna.
3. ВОЗ – Всемирная организация здравоохранения. WHO – the World Health Organization, helping nations to make the world a healthier place to live in. It works to prevent disease spreading from one country to another. It helps nations stamp out mass diseases like malaria and tuberculosis, and build up public health services. Headquarters: Geneva.
4. Всемирный банк. WB – the World Bank which is a group of four institutions, with the oldest one being the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD). It makes loans for reconstruction and economic development schemes, and helps to swell the flow of investments from one country to another. Headquarters: Washington, D. C.
5. МВФ – Международный валютный фонд. IMF – the International Monetary Fund which was founded in 1945 to administer a code of conduct regarding exchange rate policies and restrictions on payments for current account transactions, to provide members with financial resources to enable them to observe the code of conduct while they are correcting or avoiding payments imbalances, and to provide a forum in which members can consult with one another and collaborate on international monetary matters. Headquarters: Washington, D. C.
6. ФАО – Организация по вопросам продовольствия и сельского хозяйства. FAO – the Food and Agriculture Organization which was founded in 1945. Its aims are: to raise levels of nutrition and standards of living; to improve the production, processing, marketing and distribution of all food and agricultural products from farms, forests and fisheries; to promote rural development, and to eliminate hunger. Headquarters: Rome.
7. МОТ – Международная организация труда. ILO – the International Labour Organization, established in 1919 under the Treaty of Versailles. In 1946 it became the first specialized agency associated with the UN. It works to promote social justice for people everywhere. It formulates international policies and programmes to help improve working and living conditions; creates international labour standards to serve as guidelines for national authorities in putting these policies into action; carries out an extensive program of technical cooperation. On its fiftieth anniversary in 1969 ILO was awarded the Nobel Peace Prize. Headquarters: Geneva.
8. ИКАО – Международная организация гражданской авиации. ICAO – the International Civil Aviation Organization which was founded in 1944, with its headquarters in Montreal. It codifies the principles of international air navigation and works to ensure safe international air transport.
9. Международный телекоммуникационный союз (Агентство ООН по разработке технических стандартов радио, теле- и спутниковых коммуникаций). ITU – the International Telecommunication Union which was founded in 1865 to assume the responsibility for information and communication technologies. ITU coordinates the shared global use of the radio spectrum, promotes international cooperation in assigning satellite orbits and establishes worldwide standards. Its headquarters is located in Geneva.
10. ВМО – Всемирная метеорологическая организация. WMO – the World Meteorological Organization which was founded in 1873 to take care of meteorology (weather and climate) and related geophysical sciences. Its headquarters is in Geneva.
11. Международный почтовый союз. UPU – the Universal Postal Union which was founded in 1874 to coordinate postal policies among member nations.Its headquarters is situated in Bern.
12. ВТО – Всемирная торговая организация. WTO – the World Trade Organization which supervises international trade. In 1995 the organization replaced the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) which was founded in 1948. The organization deals with regulation of trade between participating countries. Its headquarters is in Geneva.
13. Организация ООН по вопросам промышленного развития. UNIDO – the UN Industrial Development Organization which was founded in 1967 with an objective to promote and accelerate industrial development in developing countries and countries with economies in transition and to promote international industrial cooperation. Its headquarters is in Vienna.
14. Международная морская организация. IMO – the International Maritime Organization which in 1982 replaced the Inter-Governmental Maritime Consultative Organization (IMCO) established in 1948. It is headquartered in London. The IMO's primary purpose is to maintain regulation of shipping.
Exercise 61. Learn the abbreviations of the UN organizations which are funded from the UN's own budget raised by membership contributions and by additional voluntary contributions. Taken together, these organizations embrace the social and economic functions of the UN.
Acronym Name HQ
UNCTAD UN Conference on Trade and Development Geneva
UNICEF UN Children's Fund New York
UNHCR UN High Commission for Refugees Geneva
UNDP UN Development Program New York
UNEP UN Environment Program Nairobi
WFP World Food Program Rome
UNFPA UN Fund for Population Activities New York
Exercise 62. Make a two-way translation of an imaginary interview given by a UN high-level officer.
Journalist: Некоторые критики ООН говорят, что она находится почти что (virtually) в состоянии банкротства. Я прекрасно понимаю, что это – преувеличение (an overstatement). Но как Вы все-таки прокомментируете это утверждение?
Mr. X: As a matter of fact, the Organization's modest budget has been frozen at the same level for years. Nearly ninety Member States systematically fall behind with their dues. As an example, I can say that the wealthiest Member State owed the UN almost $2 billion. The sum was paid only a few weeks ago. Of the 10,000 posts worldwide on the UN regular budget, 10 percent are now vacant.
J.: Да, положение действительно очень серьезное. Значит ли это, что все неудачи ООН можно объяснить недостатком финансирования?
X: I would not say so. Of course, the cost of peacekeeping have fallen very sharply. And… well, this financial shyness is not the only difficulty. In 1994 the Secretary-General approached all 19 Member States which had up till then agreed to hold forces on ready stand-by for use in peacekeeping and related operations. And, you know, not a single one of these states was willing to make personnel available to the Organization to help put an end to mass killing in Rwanda…
J.: Да, то, что случилось в Руанде, было очень большим испытанием для ООН. Но ведь такими же неуклюжими и беспомощными были действия Организации и в Косово, и в Боснии, и в Сомали.
X: The Secretary-General has often repeated the obvious truth that an effective United Nations requires the full commitment of the Member States — a readiness on their part to take hard decisions. But their readiness has not always been evident. I would like to remind you the words said by Lord Caradon, a former British ambassador: «There is nothing fundamentally wrong with the United Nations — except its members».
J.: Но неудачи и промахи преследуют ООН не только в вопросах мира и безопасности. Многие ее действия в социально-экономической области тоже вызывают критику. Малоэффективными представляются грандиозные дорогостоящие всемирные конференции, которыми ООН увлекается в последнее десятилетие. Какую пользу принес саммит по городским проблемам в Стамбуле? Или конференция по расизму в Дурбане?
X: We seek to identify and tackle the most vital problems of the day, those that affect all or almost all people on the planet. Perhaps, we sometimes go about it… well… in a clumsy way. After all, no one will deny that racism is the worst of modern scourges. In Durban we intended to highlight all the aspects of the problem and persuade more governments to outlaw racial discrimination. Yes, I must admit that the conference was… eh… disrupted. Mrs. Robinson, who is, as you know, the UN High Commissioner for human rights, did take responsibility for the poor preparation. But western government share responsibility, too. By sending junior delegations they gave the message that they did not consider it a serious matter… The conference was torn apart because it reflects our present-day reality: the world is torn apart… However, we are reviewing our underperformance in several fields in order to avoid the repetition of similar mistakes in future.
J.: Да, Вы правы. Количество проблем и конфликтов в мире резко возросло, и они становятся всё напряжённее. Помощь ООН сейчас требуется всё чаще.
X: Unquestionably, the UN has been overloaded while understaffed and underfunded. If we take the war/peace area, the trouble has not just been the sheer number of peacekeeping missions undertaken, or the lack of appropriate financial and administrative capabilities. The trouble is that the tasks entrusted to the Organization have become increasingly complex in nature. In addition to monitoring cease-fires, the UN has been asked to monitor elections, build democracy, form governments, manage refugee repatriation, remove land mines, etc. And this is only one area of its activities. The same picture can be seen in a dozen of others.
J.: В чём ООН сейчас нуждается больше всего? В финансах? В структурных реформах?
X: Recalling Lord Caradon's remarks, I would say that the future of the United Nations will rest more on changed attitudes than on changed structures.
(Based on the materials in World Encyclopedia of Peace (1999), Chicago, vol.6)
Exercise 63. Read the text and sum up the critique of the United Nations by dividing all the factors that make it inefficient into two categories: external and internal. Translate the text into Russian. Learn the vocabulary points on the list placed after the text.