- •1.Вводная часть
- •2.Теоретический раздел
- •3.Список приложений…………………………………………….... Стр.17
- •4.Библиографический раздел. ……………………………………..Стр.17 вводная часть
- •1.Обоснование выбора темы, особенности темы, художественная задача.
- •2.Анализ подготовительного материала.
- •3.Состояние современного русского драматического театра.
- •4.Основные характеристики цветового и стилевого решения спектакля
- •5.Значение декораций и костюма во внешней форме спектакля
- •1.Краткие сведения об авторе пьесы и его времени Генрих Юхан Ибсен
- •2.Разбор драматургического произведения и его идейное содержание
- •3.Связь оформления с жанром спектакля, языком пьесы, стилем эпохи
- •4. Роль и место костюма в общем сценическом оформлении данного спектакля
- •5.Работа над эскизами, читка пьесы, изучение иконографического материала, эпоха, стиль, мода, предметы быта. Изучение изобразительного материала (картины, гравюры, репродукции, скульптура)
- •6. Поиски образного решения, связь графического решения с общим стилем спектакля
6. Поиски образного решения, связь графического решения с общим стилем спектакля
«Драматическая поэма Ибсена – произведение, значительность которого общепризнана. «Пер Гюнт» насыщен грандиозным философским, этическим, социальным, психологическим содержанием других идейно смысловых богатств, составляющих перспективные ресурсы для сценической интерпретации пьесы в целом и для творческого переосмысления трактовок ее многочисленных сцен и образов.
Как произведение поэзии пьеса наделена разнообразием метров и ритмов, соответствующих стилевым задачам поэтического ряда: от воспроизведения фольклорного слога до выражения философски-умозрительных формул, например для неоднократного уточнения и аналитического расчленения гюнтианского «кредо», этого парадоксального и двусмысленного притязания на то, что человек должен «быть собой» или же должен «быть довольным собой».
Дух поэзии, поэтичность, глубина и тонкость чувств и ощущений (также как и идейно – тематический, философско – концептуальный дискурс пьесы) выражается автором и воспринимаются зрителем посредством действия, подчиненного, с одной стороны, строгой логике развития и смены событий, а с другой – сумятице эмоций и настроений, не всегда поэтически озвученной, но подчас углубленной (погруженной, утопленной) в подтекст.»5
Изобразительная сложность этой пьесы состоит в том, что в ней реальные события переплетаются с фантазиями. Поэтому я постаралась совместить реалистические декорации с более фантастическими элементами, но сделать их более легкими и мобильными, чтобы у зрителей возникло ощущение «мира фантазий Пера». Спокойные по цвету и линиям декорации у меня сменяются более напряжёнными, что бы передать перемены в самом главном герое.
СПИСОК ПРИЛОЖЕНИЙ
Эскизы декораций – 4
Эскизы костюмов – 4
Бутафорский предмет – 1
Макет – 1
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ
http://www.norge.ru/budur_bunad_b/
http://www.liveinternet.ru/users/varm_sjokolade/rubric/2345032
http://goldren.livejournal.com/14780.html
http://clubs.ya.ru/4611686018427396339/replies.xml?item_no=5329
http://scandistyle.ru/
http://www.madeinnorwaynow.no/tags/?tag=bunad
http://www.flickr.com/photos/national_library_of_norway/6276082790/in/photostream
http://flekkefjordhusflidslag.elisabethgg.net/bunad.htm
http://www.liveinternet.ru/journalshowcomments.php?jpostid=185505901&journalid=3437583&go=prev&categ=1
http://www.edvard-munch.com/
http://www.mishanita.ru/2012/03/22/14925/
Из данных источников я использовала, в основном, фотографии норвежских костюмов и зодчества.
Матвеев А.И. «Савва Бродский». М., Изобразительное искусство, 1988.
Ивановская. В. «Скандинавские орнаменты». М., изд-во В. Шевчук, 2008.
Безрукова М. И. «Искусство Финляндии». М., Изобразительное искусство, 1986. Молодцова М.М. «Пер Гюнт»: ресурсы сценического воплощения». // В сб. «Творчество Хенрика Ибсена в мировом культурном контексте». СПб, 2007. С. 122-130.
1 Могильцова М. М. «Пер Гюнт». С. 126.
2Там же. Стр. 127.
3 Там же. Стр. 125.
4Там же. Стр. 129.
5Там же. Стр. 122.
