
- •Анализ внешнеэкономической деятельности предприятия
- •Организационно-экономическая характеристика
- •Организация и управление вэд
- •Анализ внешнеэкономической деятельности
- •Оценка эффективности экспортных/импортных операций
- •2. Современное состояние мирового рынка нефтяного оборудования, проблемы, перспективы
- •2.1 Современное состояние, проблемы, тенденции
- •2.2 Роль России в формировании и развитии мирового рынка
- •3. Основные проблемы развития внешнеэкономической деятельности предприятия
- •3.1 Предпринимательская среда и предпосылки совершенствования внешнеэкономической деятельности
- •3.2 Характеристика проблем вэд предприятия и основные пути их решения
3.2 Характеристика проблем вэд предприятия и основные пути их решения
Как и в любой сфере деятельности, во внешнеэкономической существуют проблемы и риски, которые оказывают свое непосредственное влияние на работу компании.
Риск – это вероятность наступления неблагоприятного события, которое может привести к потере части материальных и финансовых средств, недополучению доходов или к появлению дополнительных расходов.
Условия возникновения риска – это ситуация риска, появлению которой всегда сопутствуют три взаимосвязанных условия:
1) наличие неопределенности,
2) выбор альтернатив,
3) возможность оценки вероятности осуществления выбираемых результатов.
Методы минимизации рисков:
1. Страхование
2. Применение различных форм и методов расчетно-кредитных отношений, сводящих к минимуму риск неплатежа за поставленные товары, или неполучения товаров против их оплаты. Например, подтвержденный документарный аккредитив, различные банковские гарантии, авалирование, залог и др.
4. Анализ и прогнозирование конъюнктуры (спроса, предложения, цены) на внешнем рынке, планирование и своевременная разработка мероприятий за счет собственных и заемных ресурсов с целью избежать возможных убытков, вызванных неблагоприятными конъюнктурными изменениями.
5. Другие методы (уклонение от риска, компенсация риска и его последствий, локализация риска, распределение риска).
Так же можно выделить разнообразные проблемы. Встречающиеся в ходе работы:
Таблица 9
Проблемы ведения внешнеэкономической деятельности в данной отрасли и в ООО «Иждрил – Сервис»
Проблема |
Возможные пути решение |
Изменение конъюнктуры рынка |
Постоянное отслеживание динамики и структуры спроса и предложения, влияние достижений научно-технического прогресса на уровень потребления и требований к качеству товаров, динамику оптовой и розничной торговли, емкость рынка (объем реализуемого на нем товара в течение определенного времени), размеры продаж в кредит, движение товарных запасов, ассортимент товаров. |
Наличие внутристрановых стандартов на товары |
Отслеживание изменений, вносимых во внутренние нормативы качества товаров. Необходимость совершенствования применяемых технологий. Необходимость выкупа оборудования у китайских поставщиков на более ранних стадиях производства. |
Конкуренция с продавцами и покупателями других стран |
Анализ динамики цен в ведущих странах — производителях и потребителях товара, экспортных цен; воздействие на цены внутренней политической и экономической обстановки, динамика изменения цен на сырье и энергоносители, изменение курса валют. |
Сложность организации доставки товара в Россию |
Обращение к хорошо зарекомендовавшим себя транспортным компаниям, имеющим большой опыт в данной сфере. Наличие своих «каналов» у экспедиторских компаний и компании - покупателя, для более легкого прохождения груза через станции и посты. |
Отсутствие страхования импортируемой продукции |
Заключения дополнительных договоров для страхования продукции, либо выбор таких базовых условий поставки, которые обязывают либо поставщика, либо покупателя страховать товары. |
Узкая номенклатура экспортируемой продукции |
Неширокий спектр наименований товаров, идущих на экспорт, делает ООО «Иждрил – Сервис» менее конкурентоспособным на международном рынке |
Таблица 9 отражает наиболее явные проблемы ведения внешнеэкономической деятельности, однако каждая проблема имеет свое решение, которое поможет свести эту проблему к минимальным потерям.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе прохождения практики в ООО «Иждрил – Сервис» и написания отчета были приобретены навыки проведения экономического анализа ВЭД предприятия, изучена нормативно-методическая документация, регулирующая ВЭД предприятий, проблемы и перспективы развития ВЭД ОАО «Иждрил Холдинга» и ООО «Иждрил – Сервиса» как структурного подразделения Холдинга, проанализирована организация ВЭД.
Анализ показал, что практически все экономические показатели компании за анализируемый период увеличились: товарооборот по ВЭД вырос на 5,57%, а себестоимость на 3,68% среднемесячная заработная плата выросла более чем в 2 раза. Затраты на 1 рубль оказываемых услуг сократились на 3,02%, Чистая прибыль сократилась на 87,95%, а рентабельность продаж на 2011 год стала отрицательной, т.е. темпы роста затрат опережают темпы роста выручки.
В 2011 году доля внешней торговли увеличилась на 8%. В 2010 году было экспортировано 6 насосных установок и импортирована 1 буровая мобильная установка, в 2011 году было экспортировано 9 насосных установок и не ввезено ни одной буровой установки. Оценка эффективности внешнеэкономической деятельности по методу Травинского П.С. показала, что и экспорт и импорт компании являются эффективными.
Существует ряд проблем относящихся как к отрасли в целом, так и к компании. Проблемы мирового рынка нефтегазового оборудования
В связи с кризисом, компании производители оборудования переживают период интеграции, слияния нескольких компаний в одну. При этом маленькие фирмы не могут конкурировать на рынке и покидают данный рынок.
В подавляющем большинстве нефтегазодобывающих стран мира отсутствует необходимый интеллектуальный, технологический и промышленный потенциал для надлежащего обеспечения национальной добычи собственным высокотехнологичным сервисом.
Все страны производители нефтегазового оборудования пытаются обеспечить сохранность отечественного рынка от его поглощения иностранными компаниями.
Компания, как представитель среднего бизнеса сталкивается с типичными для него проблемами: недостаточность ресурсов, сложность получения кредитных средств, административные барьеры, несовершенство законодательства.
Кроме этого на предприятии существует ряд конкретных проблем: отсутствие на предприятии структуры, занимающейся внешнеэкономическими связями, наличие большого количества сильных конкурентов, это низкая конкурентоспособность российского оборудования на международном рынке, узкая номенклатура товаров, отсутствие страхования внешнеторговых поставок.
Библиографический список
Баланс ООО «Иждрил – Сервис» за 2010 – 2011 г.г.
Отчет о прибылях и убытках ООО «Иждрил – Сервис» за 2010-2011 г.г.
Устав ООО «Иждрил – Сервис»
Анализ внешнеэкономической деятельности предприятий/А.И. Муравьев, А.Ф. Мухин и др. М., 2008 г.
Внешнеэкономическая деятельность предприятия/Под ред. проф. Л.Е. Стровского. М., 2007 г.
Мировой рынок нефти: тенденции развития и особенности ценообразования// Журнал Практический маркетинг, №10, 2008г.
Российский рынок нефтегазового оборудования// Промышленные ведомости: экспертная общероссийская газета, №7-8, 2009г.
Официальный сайт ОАО «Иждрил – Холдинг». [Электронный ресурс]. – Режим доступа: .http://www.izhdrill.ru
ГлобалБизнесПартнер. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://globbusiness.ru
Предприятия, товары и услуги. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.all-biz.info
РБК daily. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.rbcdaily.ru
International Energy Outlook 2010 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.eia.doe.gov/oiaf/ieo/world
ПРИЛОЖЕНИЕ
Типовой импортный контракт ООО «Иждрил – Сервис»
Контракт №
№ 合同
« »…….. 2011г.
2011年 月 日
Настоящий контракт, далее именуемый «Соглашением», заключен « » _________ 2011г.. между Обществом с ограниченной ответственностью «Иждрил-Сервис», г. Ижевск, РФ, далее именуемым «Покупатель», с одной стороны, и компанией _______________________________________________, КНР, далее именуемым «Продавец», с другой стороны, совместно именуемые «Стороны», а по отдельности «Сторона».
Статья 1. Предмет соглашения.
1.1 Продавец обязуется партиями поставить, а Покупатель партиями оплатить и принять продукцию, указанную в Приложениях, которые являются неотъемлемой частью Соглашения.
Под партией продукции понимается наименование и количество продукции, указанной в соответствующем Приложении или Спецификации.
1.2. Приложения на партию поставляемой продукции с указанием наименования продукции, количества, цены продукции, условий поставки, сроков поставки, условий оплаты оформляются и подписываются Покупателем и Продавцом на основании письменных заявок Покупателя.
第一章.协议项目
1.1 按照本协议附件指定的内容,卖方必需提供产品,买方必需支付和接收产品。该附件是本协议不可分割的一部分。
产品的名称和数量应与附件及配置表上的内容相一致。
1.2 根据买方的书面申请,在标明产品名称、数量、产品价格、供货条件、供货期和付款条件的供货附件上买方和卖方必需签字。
Статья 2. Цена и общая сумма Соглашения.
2.1.Общая сумма Соглашения состоит из сумм, указанных в Приложениях.
2.2.Цена продукции определяется в Приложениях.
2.3.По соглашению сторон доставка продукции может осуществляться Продавцом железнодорожным транспортом на территорию РФ, по реквизитам указанным Покупателем, либо иным способом, согласованным Сторонами.
第二章 协议的价格和总额
2.1 协议的总价由附件里标明的金额组成。
2.2 产品价格以附件为准。
2.3 根据双方签订的补充协议和买方指定信息,由卖方通过铁路运输或以双方协商的其他形式将货物发运到俄罗斯境内。
Статья 3. Условия оплаты.
3.1. Оплата продукции должна производиться в долларах США на расчетный счет Продавца, если иное не предусмотрено Приложениями, спецификациями.
3.2. Условия оплаты партии продукции устанавливаются в Приложении (Спецификации).
3.3. Все выплаты и комиссионные сборы, выплачиваемые Банку Продавца в соответствии с выполнением Соглашения, должны производиться Продавцом, в то время как аналогичные выплаты Банку Покупателя должны производиться Покупателем. Кроме комиссий и сборов, связанных с уточнением реквизитов платежа. Такие комиссии и сборы оплачивает сторона, сообщившая недостоверные сведения.
第三章 付款条件
3.1产品应用美元支付到卖方账户,如果在附件和明细单中没有其他规定的。
3.2产品支付条款以附件为准。
3.3在履行协议时在卖方银行产生的交费及手续费,由卖方支付;同时在买方银行产生的类似费用由买方支付。确认付款要素所产生的费用由信息不准确一方支付。
Статья 4. Условия и сроки поставки.
4.1. Условия поставки партии продукции и сроки поставки партии продукции устанавливаются в соответствующем Приложении.
Обязательства по поставке считаются выполненными, если Продукция поставлена в комплектности, указанной в соответствующих Приложениях и Спецификациях.
第四章.供货期
4.1供货条件和供货期以附件为准。
Статья 5. Уведомление об отгрузке.
5.1. За 7 (семь) рабочих дней до даты отгрузки партии продукции со станции отправления Продавец обязан согласовать все товаросопроводительные документы (инвойс, упаковочный лист, спецификацию, жд накладную, экспортную декларацию с переводом на русский язык, а так же Сертификат соответствия ГОСТ Р и Сертификат происхождения товара при необходимости) и за свой счет уведомить Покупателя факсом или E-mail о следующем:
расчетная дата прибытия;
место отправления-назначения;
номер контракта;
общее число упаковок;
габаритные размеры;
общий вес партии и упаковок в отдельности.
а также направить по факсу или E-mail за 2 (Два) рабочих дня до отгрузки, полностью оформленные):
инвойс;
ж/д накладная;
упаковочные листы.
第五章.发货通知
5.1 货物从发运站发运前的7个工作日内,卖方应该同卖方协商所有随车文件(发票、箱单、明细单、铁路运单、俄文出口报关,必要时提供GOST证书、原产地证),并自费邮件或传真通知买方如下:
-货物预计的达到日期
-目的地
-合同 号
-货物包装总件数
-外型尺寸
-总重量及单个包装的重量
同时在二个工作日内传真以下文件;
-发票
-货运单
-装箱单
Статья 6. Маркировка.
6.1. Каждая упаковка, содержащая продукцию, должна иметь маркировку.
6.2. Маркировка должна наноситься четко, несмываемой краской на русском языке и должна содержать следующее:
номер контракта, приложения;
наименование предприятия Продавца;
наименование предприятия Покупателя;
грузополучатель;
- вес брутто, кг;
размеры груза, в см. (длина, ширина, высота)
номер упаковки
6.3. Номер упаковки по одному грузовому месту должен быть выражен дробью: числитель показывает номер упаковки по порядку, знаменатель – общее количество упаковок в грузе.
第六章 标记
6.1 每一件产品包装上应有货物标记
6.2标记应用不退色的漆用俄语清楚地注明如下内容:
-合同号、附件号
- 卖方企业名称
-买方企业名称
-收货人
-毛重 公斤
- 货物尺寸 (长,宽,高)厘米
- 包装号
6.3包装号用分数表示:分子表示包装号的顺序号,分母表示货物包装总数。
Статья 7. Упаковка.
7.1. Продавец несет ответственность за ущерб и/или повреждение продукции в результате неправильной упаковки.
7.2. Упаковка должна обеспечивать разумную безопасность продукции от повреждений во время транспортировки.
7.3. Продавец должен предоставить для каждой упаковки упаковочный лист на русском языке с указанием номера контракта, приложения, спецификации, наименования продукции, типоразмера, количества, вес брутто, вес нетто, количество мест, вид и размеры упаковки.
第七章 包装
7.1卖方承担由于不正确包装而造成的产品损失及(或)损伤责任。
7.2运输时货物包装应保障货物运输时安全,合理,不受损坏。
7.3卖方应对每一个包装提供一份俄文的装箱单,其上指明合同号、附件号、明细单、产品名称、尺寸、数量、净重、毛重、包装号、包装形式和尺寸。
Статья 8. Качество и гарантия.
8.1. Поставляемая продукция по качеству должна соответствовать требованиям Покупателя, определенным в Приложениях к настоящему Соглашению и сопутствующей документации (заявках, чертежах и т.д.), а также применяемым к данному виду продукции действующим международным стандартам ISO .
8.2 Срок гарантии на поставляемую Продукцию указывается в спецификациях, технической документации на Продукцию.
8.3. Приемка продукции по качеству и количеству осуществляется на складе Покупателя и, по желанию Покупателя, может быть произведена контролером Покупателя на складе завода-изготовителя на территории КНР.
Расходы по содержанию контролера Покупателя на территории Китая несет Продавец (питание, проживание, внутренний транспорт, за исключением авиаперемещений по территории КНР, и т.д.).
第八章 质量和保证
8.1所供货物质量应符合本协议附件或随附的其他文件(申明,图纸或其他)中规定的买方的要求,该类产品采用的现行的国际标准 (ISO)。
8. 2 产品质保期在明细单和技术文件中注明。
8.3产品数量和质量验收在买方仓库进行,如果买方愿意,可以派遣质检员到中国生产厂家查验。买方质检员在中国境内的费用由卖方承担(食宿、交通、中国国内的机票费除外)。
Статья 9 Форс-мажор.
9.1. В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), а именно: военные действия, стихийные бедствия, время исполнения обязательств, установленных в настоящем Соглашении, продлевается соответственно на весь период действия указанных выше обстоятельств, если они непосредственно влияют на исполнение определенных Соглашением обязательств.
9.2. При наступлении форс-мажора стороны Соглашения обязуются незамедлительно уведомить друг друга по средствам факсимильной связи о начале и окончании обстоятельств непреодолимой силы.
Такое уведомление должно быть подтверждено Торгово-Промышленной Палатой страны, в которой возник форс-мажор.
9.3. Если в силу действия форс-мажорных обстоятельств обе стороны будут разрешить вопросы по поставке товара и платежу путем переговоров.
第九章 不可抗拒力
9.1出现不可克服力时(不可抗力),即:战争行为、自然灾害,当其直接影响到履行协议确定的义务时,本协议规定的义务履行的有效期时间总体相应顺延。
9.2当出现不可抗力状况时,协议双方必须相互立即传真方式通知不可抗力状况的开始和结束。
此通知应被国家商会所确认。
9.3如果不可抗力状况生效,双方通过协商方式解决供货和付款问题。
Статья 10. Ответственность Сторон.
10.1. В случае нарушения сроков поставки или при недопоставке Продукции или нарушения сроков по устранению дефектов/замене Продавец должен выплатить Покупателю неустойку в размере 0, 1 % от стоимости не поставленной (недопоставленной, некачественной) Продукции за каждый день просрочки Общая сумма неустойки не должна превышать 4% от стоимости не поставленной (недопоставленной, некачественной) Продукции.
10.2. Если задержка в поставке Продукции по вине Продавца превысит 3 (три) месяца, за исключением обстоятельств непреодолимой силы, Покупатель вправе отказаться от не поставленной (недопоставленной) Продукции без какой-либо оплаты Продавцу расходов, связанных с недопоставкой Продукции (за исключением оплаты фактически поставленной Продукции).
10.3. При этом Продавец принимает на себя обязательство уплатить Покупателю штраф в размере 4% от цены не поставленной (недопоставленной) Продукции в течение 30 дней после получения претензии Покупателя.
10.4. За неизвещение и/или несвоевременное извещение об отгрузке Продукции и/или несвоевременную передачу документации и/или неразборчивую документацию и/или не соответствующую действительности документацию и/или неразборчивую маркировку и/или упаковочные листы, а также за недостачу количества представленной информации Продавец обязан возместить Покупателю дополнительные расходы, вызванные вышеуказанными нарушениями в течение 60 дней после направления претензии Покупателем.
10.5. В случае несоответствия поставленной Продукции требованиям к качеству Продукции, определенным п. 8.1. настоящего Соглашения, Продавец выплачивает штраф в размере 4 % от стоимости некачественной Продукции, а также возмещает Покупателю дополнительные расходы, вызванные поставкой Покупателю некачественной Продукции в течение 60 дней после направления претензии Покупателя.
10.6. В случае поставки продукции ненадлежащего качества Покупатель вправе по одному выбору потребовать от Продавца из следующих выборов:
Либо соразмерного уменьшения покупной цены;
Либо безвозмездного устранения недостатков товара в разумный срок;
Либо возмещения своих расходов на устранение недостатков товара;
Либо замены некачественной продукции.
В случае направления Покупателем требования о замене некачественной продукции, Продавец обязан за свой счет допоставить продукцию и вывезти некачественную продукцию со склада Покупателя, а так же оплатить Покупателю расходы, связанные с таможенным оформлением, доставкой со станции ж/д до склада временного хранения, услуги хранения, расходы по доставке от СВХ до базы Покупателя и т.д. в течение 60 дней после направления счета Покупателем.
第十章 双方的责任
10.1如违反交货期,未完全供货或违反消除故障或更换的期限,卖方每天支付未供货(未完全供货,不合格)的产品价格的0.1%的罚金.罚金总额不超过未供货(未完全供货或不合格的)产品价格的4%。
如果买方延期付款,买方每天应支付给卖方未支付金额0.1%的罚金,但总金额不超过未付金额的4%。
10.2如果因为卖方原因延期交货达3个月,不可抗力因素除外,买方有权拒绝未供货(未完全供货)产品,而不支付未供货(未完全供货)产品的任何费用(已实际供货的产品的付款除外)。
10.3这种情况下卖方有责任在收到买方索赔后30天内支付给买方未供货(未完全供货)产品价格的4%的罚款。
10.4由于未通知或未及时通知产品发货,未及时移交文件,不合适的文件,不符合实际的文件,不适当的唛头标记或箱单,以及提供的文件数量不够,卖方应在买方发出索赔后60天内赔偿买方因以上原因引起的附加费用。
10.5如果提供的产品质量不符合本协议8.1条规定的要求,卖方在买方发出索赔后60天内支付买方不合格产品价格4%的罚金,并赔偿买方因不合格产品引起的附加费用。
10.6 在产品质量不符合要求的情况下,买方有权向卖方提出如下要求:
-或者合理降低采购价格;
-或在合理的期限内整改;
-或卖方自己出资整改;
-或更换不合格产品。
Статья 11. Арбитраж.
11.1. Все споры или разногласия, которые могут возникнуть в связи с исполнением Соглашения, будут разрешаться сторонами путем переговоров в духе доброжелательности. Претензионный порядок урегулирования споров является обязательным для Сторон. Срок рассмотрения претензии 15 дней с даты ее получения Стороной адресатом. Если решение таких споров или разногласий окажется невозможным путем переговоров, стороны передадут спорный вопрос с исключением подсудности суду общей юрисдикции на рассмотрение в соответствии с установленным регламентом в Арбитражном суде Удмуртской республики.
11.1在履行协议时所产生的所有的争议及矛盾由双方友好协商解决。调节争端的索赔程序对双方是必须的,审查索赔的日期为收到索赔要求之后15天。如协商不成,则双方提交有争议的问题到乌德穆尔共和国的国际商业仲裁庭进行裁决。
Статья 12. Прочие условия.
12.1. Все переговоры и переписка, имевшие место до подписания Соглашения, теряют силу со дня его подписания.
12.2. Все изменения и дополнения к Соглашению действительны, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на то представителями сторон.
12.3. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания в сканированном варианте.
12.4. Структура данного Соглашения, будет определяться русским вариантом.
12.5. Данное Соглашение подписывается в двух экземплярах, по одному для каждой из сторон, на русском и китайском языках каждый, и состоит из 6 (шесть) страниц текста. Приложения, Спецификации к настоящему Соглашению являются его неотъемлемой частью.
12.6. Покупатель вправе направить одного представителя на завод-изготовитель для инспектирования производства и качества продукции. Расходы по содержанию представителя Покупателя на территории Китая несет Продавец (питание, проживание, внутренний транспорт, за исключением авиаперемещений по территории КНР, и т.д.).
第十二章 其它条件
12.1. 签订本协议后,以往所有会谈,记录及已有物件失效。
12.2. 所有本协议的更改和补充,须有书面形式及由双方授权代表签字方可生效。
12.3. 本协议自签字之日起生效,扫描件有效。
12.4. 本协议结构以俄文版式为准。
12.5. 本协议一式两份,用中俄文书就,双方各执一份,每份共6页。本协议的附件,配置表是其不可分割的部分。
12.6. 买方有权派一个代表到工厂监督产品生产和质量。买方代表在中国境内的费用(国内除飞机外的交通,食宿等)由卖方承担。
Статья 12. Адреса сторон.
ПРОДАВЕЦ:
Адрес:
Tel: +
E-mail:
Банк Продавца:
BANK OF CHINA
Транзитный счет
SWIFT NO:
ПОКУПАТЕЛЬ: ООО «Иждрил-Сервис»
ИНН 1834033478 КПП 183401001
426057, г. Ижевск, Проезд Деповский, 3
Тел./факс: +7(3412) 249-777 / 249-778
e-mail: GK@izhdrill.ru
ОКПО 74047371
Банк ПОКУПАТЕЛЯ:
SBERBANK (ZAPADNO-URALSKY HEAD OFFICE),
PERM, RUSSIA, BR.8618
SWIFT: SABRRUMMPC1
a/c N 890-0057-610
The Bank of New York, NY, USA
Транзитный счет:40702840568001000103
Текущий счет: 40702840268000000103
第十二章 双方法定地址
卖方:
卖方银行:
买方:伊日得利尔-服务公司,
地址:俄罗斯伊热夫斯克市捷波夫斯基巷3号
ИНН 1834033478 КПП 183401001
电话./传真: 7-(3412)- 249-777 / 249-778
e-mail: GK@izhdril.ru
ОКПО 74047371
买方银行: SBERBANK (ZAPADNO-URALSKY HEAD OFFICE), PERM, RUSSIA, BR.8618
SWIFT: SABRRUMMPC1
a/c N 890-0057-610
The Bank of New York, NY, USA
转账账号:40702840568001000103
往来账户:40702840268000000103
От имени Покупателя: От имени Продавца:
买方授权签字: :
Генеральный директор
1 Необходимость умножения некоторых значений на 100 вызвана тем, что показателя взятые из Отчета о прибылях и убытках округлена до тыс.руб., а другие показатели рассчитана с точностью до руб.