- •Irregular verbs / глаголы,
- •О некоторых особенностях английского текста Библии
- •Афоризмы и «крылатые» высказывания
- •Церкви и титулы их глав Автокефальные Православные Церкви
- •Автономные Православные Церкви
- •Русская православная церковь. Священнослужители и обращение к ним
- •Сокращённые формы
- •Слова и сокращения, заимствованные из латинского языка
- •Географические названия, наиболее часто встречающиеся в церковной истории
- •Имена, наиболее часто встречающиеся в истории церкви
- •Британский и американский варианты английского языка Различия в лексике, правописании и грамматике
- •1) Различия в лексике
- •2) Различия в правописании
- •3) Различия в грамматике
- •Он очень богат.
- •Нет никакой необходимости туда ехать.
- •Он неправильно написал моё имя.
- •Различия в нумерации глав и стихов в английской и русской Библии
- •Литература:
2) Различия в правописании
-
Великобритания
США
-
анализировать
analyse – analyze
каталог
catalogue – catalog
центр
centre – center
чек (банковский)
cheque – check
цвет
colour – color
оборона, защита
defence – defense
честь, почёт
honour – honor
украшения, ювелирные изделия
jewellery – jewelry
труд
labour – labor
сосед
neighbour- neighbor
практиковаться
practise – practice
программа
programme – program
Спаситель
Saviour - Savior
театр
theatre– theater
покрышка (у колеса)
tyre – tire
путешественник
traveller – traveler
3) Различия в грамматике
Американцы чаще используют Past Simple (Indefinite), чем Present Perfect, даже в том случае, когда традиционно используется Present Perfect - с just, already, yet.
Например: Он только что ушёл домой.
Британский вариант Не has just gone home. - Present Perfect |
Американский вариант He just went home. - Past Simple (Indefinite) |
will/shall
Британский вариант
С I и we иногда используется shall.
I will или I shall come tomorrow. - Я приду завтра.
We will или we shall overcome. - Мы победим./Мы всё преодолеем.
shall/should
если что-то предлагается
Британский вариант Shall'we invite him? |
Американский вариант Should we invite him? |
Пригласить его?
отрицательные предложения и вопросы с have
- отрицательные предложения
Британский вариант
Есть разные варианты:
I haven't (got) enough money. или I don't have enough money. - У меня мало денег.
Американский вариант
Только один вариант:
I don't have enough money.
- вопрос
Британский вариант
Have you got enough money? Do you have enough money?
Американский вариант
Do you have enough money?
также:
