Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Приложение.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
2.48 Mб
Скачать

2) Различия в правописании

Великобритания

США

анализировать

analyse – analyze

каталог

cataloguecatalog

центр

centre center

чек (банковский)

cheque – check

цвет

colour – color

оборона, защита

defence – defense

честь, почёт

honourhonor

украшения, ювелирные изделия

jewellery – jewelry

труд

labour labor

сосед

neighbour- neighbor

практиковаться

practise – practice

программа

programme – program

Спаситель

Saviour - Savior

театр

theatre– theater

покрышка (у колеса)

tyre – tire

путешественник

traveller – traveler

3) Различия в грамматике

 Американцы чаще используют Past Simple (Indefinite), чем Present Perfect, даже в том случае, когда традиционно используется Present Perfect - с just, already, yet.

Например: Он только что ушёл домой.

Британский вариант

Не has just gone home. - Present Perfect

Американский вариант

He just went home. - Past Simple (Indefinite)

will/shall

Британский вариант

С I и we иногда используется shall.

I will или I shall come tomorrow. - Я приду завтра.

We will или we shall overcome. - Мы победим./Мы всё преодолеем.

shall/should

если что-то предлагается

Британский вариант

Shall'we invite him?

Американский вариант

Should we invite him?

Пригласить его?

отрицательные предложения и вопросы с have

- отрицательные предложения

Британский вариант

Есть разные варианты:

I haven't (got) enough money. или I don't have enough money. - У меня мало денег.

Американский вариант

Только один вариант:

I don't have enough money.

- вопрос

Британский вариант

Have you got enough money? Do you have enough money?

Американский вариант

Do you have enough money?

также: