Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие речевой этикет.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.72 Mб
Скачать

Образец №2

Model № 2

Dear Mr Crystal

This is to notify you of my resignation from the company at the end of the next month.

In the past few months I have found it increasingly difficult to carry out my duties with any effectiveness. I have repeatedly asked for support in implementing the structural changes in order to improve our efficiency. We discussed the above problems when I took on this position, but it did not happen.

My efforts to do what is, after all, what you are paying me to do, have been met by other managers with nothing less than obstruction and displeasure. In this situation I have no alternative but leave the company.

Yours sincerely

Matthew Jones

Уважаемый мистер Кристал!

Настоящим сообщаю, что собираюсь уволиться из компании в конце следующего месяца.

В течение нескольких последних месяцев мне ста­новится все труднее выполнять свои обязанности. Я неоднократно обращался к Вам с просьбой поддер­жать проведение структурных изменений с целью повышения эффективности нашей работы. Эти про­блемы обсуждались, когда меня принимали на эту должность; изменения, однако, не были произведены.

Мои усилия исполнять то, за что мне, собствен­но, платят, вызывали у других менеджеров противо­действие и недовольство. В сложившейся ситуации у меня нет другого выбора, кроме как уйти из компании.

Искренне Ваш,

Мэтью Джоунс

Увольнение работника и сокращение штатов Dismissal or Redundancy

Если Вам необходимо известить сотрудника о предстоящем увольнении по сокращению штатов, следует подчеркнуть, что сокращается должность, а не сотрудник. Постарайтесь выразить ему признательность за отличную работу и сожаление по поводу обстоятельств, вынуждающих Вас сократить его должность.

Образец № 1

Model № 1

PERSONAL & PRIVATE

15 September 1997

Dear Joanna

Notice of Redundancy

It is with regret that I have to give you one month's notice of redundancy.

As you are aware, the company has seen some very difficult times in recent months. I understand from our accounts section that at the end of this month there will be no longer enough money to pay staff. Therefore, we will be winding up the company in the nearest future.

It has been a great pleasure to work with you over the past year. Thank you so much for your support during the last few difficult months.

I am, of course, ready to supply you with a good I reference, should you need one, and if you require time to attend interviews, please, let me know.

Yours sincerely

Peter White

ЛИЧНОЕ

15 сентября 1997 года

Уважаемая Джоанна!

Каc: Уведомления о сокращении штатов

К сожалению, я вынужден предупредить Вас о предстоящем через месяц Вашем увольнении по сокращению штатов.

Как Вы знаете, в последние месяцы компания испытывает большие трудности. По мнению нашей бухгалтерии, в конце месяца у нас не хватит средств на выплату зарплат сотрудникам. В свете этого в ближайшем будущем в компании пройдут сокращения.

В прошедшем году мы с большим удовольствием работали с Вами. С особой благодарностью мы отмечаем Вашу поддержку в течение последних трудных месяцев.

Конечно же, если нужно, я готова дать Вам положительную рекомендацию. Если Вам потребуется время для посещения интервью, прошу известить меня об этом.

Искренне Ваш

Питер Уайт