
- •Conversational etiquette Речевой этикет Учебное пособие
- •Пояснительная записка.
- •Acquaintance. Forms of Address. Forms of Politeness.
- •Some Possible Answers to Greetings.
- •Farewells.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1 :
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise1 and 4. Work in pairs.
- •Read and learn the following words and phrases of consolation and sympathy. Use them in your own speech; try to calm your partner down. Dramatize the scene.
- •Unit 2 Compliments. Some Possible Answers to them.
- •Read and memorize the following phrases:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs.
- •Make up your own dialogues on the basis of the phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •Read and learn the following phrases about appearance character. Use them in your own sentences, describing your best friends (a girl and a young man):
- •Unit 3 Congratulations and Wishes. Traditions and Customs.
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •Invitations. Some Possible Answer to them.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercises 1 and 4. Work in pairs.
- •Unit 5 Opinion. The Phrases of Agreement, Confirmation and Disagreement.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •Unit 6 The Phrases of Apology and Regret. Some Possible Answers to them.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian Using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise 1 and 4. Work in pains.
- •Unit 7 The Phrases of Request, Quarrel and Reconciliation. Some possible answers to them.
- •2. Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •3. Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1:
- •4. Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •5. Make up your own dialogues on the basis of phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •6. Read and learn the following phrases of intention and decision. Use them in your own speech. Try to speak to your partner, taking the lines into consideration. Dramatize the situation.
- •Unit 8 The Phrases of Shame and Anger. Some Possible Answers to them.
- •Read and memories the following words and phrases.
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English? Using the words and phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them/ Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •Unit 9 Telegraph. Post – Office.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise 1 and 4. Work in pains.
- •Unit 10 Telephone Conversation.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •Read and learn the following words and phrases, concerning letters. Use them in your own speech. Try to speak to your partner, taking the lines into consideration. Dramatize the scene.
- •1. Read and translate the text.
- •Text 2
- •The Ethnic Dimension
- •Text 4
- •Dress Codes
- •Text 6
- •Urban Sub–Cultures
- •Text 7
- •Post, Telephone, Telegraph
- •The British and American English.
- •Text 8
- •A List of Do's and Don'ts
- •Text 9
- •The secret of being well-dressed
- •Text 10
- •Tips for Telephone Etiquette
- •Appendix
- •Letter Writing (Как писать письма)
- •The Contents of a Letter
- •Some Forms of Greetings:
- •Традиционная форма официального и коммерческого письма
- •Traditional model of business letter
- •1. Обращения
- •1. Greetings
- •2. Общие выражения general expressions
- •Структура делового письма Business Letter Structure
- •1. Шапка письменного бланка для делового письма
- •2. Адресат или лицо, которому адресовано письмо
- •3. Автор письма
- •4. Дата
- •5. Ссылка
- •6. Обращение или приветствие
- •7. Формула вежливости, или комплиментарная концовка
- •8. Заголовок письма
- •9. Текст письма
- •10. Фамилия и подпись
- •11. Приложение
- •12. Копия
- •13. Постскриптум
- •14. Продолжение письма на других страницах
- •Образец №1
- •Как написать адрес на конверте How to Address an Envelope
- •Расположение адреса на конверте Envelope Layout
- •Примеры оформления конвертов писем
- •Адрес отправителя Sender's Address
- •Титулы и формы обращения Titles & Forms of Address
- •Обращение к обыкновенным людям Addressing People of No Rank
- •Формы обращения
- •Резюме и жизнеописание Resume & Curriculum Vitae (cv)
- •Образец № 1
- •Образец № 2
- •Сопроводительное письмо Covering Letter
- •Образец № 1
- •Job opportunity: Executive Secretary to the Managing Director
- •Управляющему директору требуется исполнительный секретарь
- •Образец №2
- •Образец № 3
- •Принятие предложения о работе Accepting a Position
- •Образец № 1
- •Отказ работодателя на заявление о работе Refusing a Job Application
- •Образец № 1
- •Образец № 2
- •Рекомендательное письмо и характеристика Reference & Testimonial
- •Образец № 1
- •Образец № 2
- •1. Рекомендательное письмо Reference or Recommendation
- •Образец № 1
- •Образец № 2
- •2. Характеристика Testimonial
- •Образец № 1
- •Уход с работы Resignation
- •Образец № 1
- •Образец №2
- •Увольнение работника и сокращение штатов Dismissal or Redundancy
- •Образец № 1
- •Слова и выражения иностранного происхождения, часто встречающиеся в переписке
- •Наиболее употребительные сокращения Адрес:
- •Названия штатов сша
- •Дни недели
Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
1. Hello! My name is Ann. And what is your name? – My name is Kate. – Glad to meet you! – Pleased to meet you too.
2. Good morning! – Good morning! – How are you? – I am quite well, thank you, and you? – Middling. – I see. Good luck! Good bye! – Bye! See you soon!
3. Hi! – Hi! How’s life? – Fine, thanks. And how are you? – Never better! See you later! I must go. – Bye! Hope we meet again.
4. How do you do? – How do you do? – Let me introduce myself. I am Nick Brown. – Pleased to meet you, Nick. I am Peter Ivanov. – Glad to meet you too, Peter!
5. Good evening! – Good evening! – I want you to meet my sister. This is Helen. – Very pleased. I am Mary. – Very pleased too.
6. Hallo! Where are you from? – Hallo! I am from England. And you? – I am from Russia.
7. Hullo! – Hullo! I am here as a tourist and not on business. – I see. Good Luck! – Thank you! Hope we meet again.
8. Good morning! – Good morning! – Is it your fist visit here? – No, I am in your country for the second time. – I see.
9. Hello! – Hello! – How are you? – So–so. And you? – Fine, thanks.
10. Hi, Kate! – Hi, John! – I’ll miss you. – See you!
Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1 :
1. Привет, Джордж! Познакомься с моей женой. – Рад познакомиться!
2. Добрый день! Как дела? – Прекрасно, спасибо, а Вы как? – Как никогда. 3. Добрый вечер! – Здравствуйте! – Позвольте представиться. Я – господин Браун. Я из Англии. Я впервые в вашей стране. – Рад познакомиться. Я – господин Петров.
4. Доброе утро! Познакомьтесь с моим братом. Это мистер Иванов. – Рад познакомиться. – Я приехал как турист. Я второй раз в вашей стране.
5. Вы знакомы? – Нет, но я рад познакомиться. Меня зовут Николай. Моя фамилия – Белов. – Меня зовут Джон. Моя фамилия Кепвел. Рад знакомству.
6. Здравствуйте! – Здравствуйте! Как поживаете? – Весело, а Вы? – Сносно.
7. Привет! Как жизнь? – Помаленьку. А ты как? – Не важно. Я нездоров.
8. Здравствуйте! Откуда Вы? – Я из России. Вы впервые в нашей стране? – Нет, я второй раз в вашей стране. Я приехал по приглашению
9. Привет! Как жизнь? – Благодарю Вас, очень хорошо, а как Вы? – Замечательно, спасибо.
10. Добрый день! Меня зовут Джейн. Я приехала по делам. – Добрый день! Я – Андрей. Рад познакомиться. Как дела? – Благодарю Вас, очень хорошо. А как Вы? – Как никогда, спасибо! – Надеюсь, мы еще увидимся. До свидания! – До скорого! Я буду скучать без вас!
Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
A: – Hello!
– Hello!
– How are you?
– I am fine, thanks, and you?
– Never better, thank you! See you later. I must go.
– Bye! Give my regards to your family. Keep in touch.
B: – Good afternoon! Let me introduce myself. My name is Nick.
– Good afternoon! Pleased to meet you, Nick! My name is Alex!
– Where are you from?
– I am from England.
– Is it your fist visit here?
– No, I am in your country for the second time already. I am here as a tourist.
– I see Good luck! Good bye!
– Good bye!