
- •Conversational etiquette Речевой этикет Учебное пособие
- •Пояснительная записка.
- •Acquaintance. Forms of Address. Forms of Politeness.
- •Some Possible Answers to Greetings.
- •Farewells.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1 :
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise1 and 4. Work in pairs.
- •Read and learn the following words and phrases of consolation and sympathy. Use them in your own speech; try to calm your partner down. Dramatize the scene.
- •Unit 2 Compliments. Some Possible Answers to them.
- •Read and memorize the following phrases:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs.
- •Make up your own dialogues on the basis of the phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •Read and learn the following phrases about appearance character. Use them in your own sentences, describing your best friends (a girl and a young man):
- •Unit 3 Congratulations and Wishes. Traditions and Customs.
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •Invitations. Some Possible Answer to them.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercises 1 and 4. Work in pairs.
- •Unit 5 Opinion. The Phrases of Agreement, Confirmation and Disagreement.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •Unit 6 The Phrases of Apology and Regret. Some Possible Answers to them.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian Using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise 1 and 4. Work in pains.
- •Unit 7 The Phrases of Request, Quarrel and Reconciliation. Some possible answers to them.
- •2. Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •3. Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1:
- •4. Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •5. Make up your own dialogues on the basis of phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •6. Read and learn the following phrases of intention and decision. Use them in your own speech. Try to speak to your partner, taking the lines into consideration. Dramatize the situation.
- •Unit 8 The Phrases of Shame and Anger. Some Possible Answers to them.
- •Read and memories the following words and phrases.
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English? Using the words and phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them/ Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •Unit 9 Telegraph. Post – Office.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise 1 and 4. Work in pains.
- •Unit 10 Telephone Conversation.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •Read and learn the following words and phrases, concerning letters. Use them in your own speech. Try to speak to your partner, taking the lines into consideration. Dramatize the scene.
- •1. Read and translate the text.
- •Text 2
- •The Ethnic Dimension
- •Text 4
- •Dress Codes
- •Text 6
- •Urban Sub–Cultures
- •Text 7
- •Post, Telephone, Telegraph
- •The British and American English.
- •Text 8
- •A List of Do's and Don'ts
- •Text 9
- •The secret of being well-dressed
- •Text 10
- •Tips for Telephone Etiquette
- •Appendix
- •Letter Writing (Как писать письма)
- •The Contents of a Letter
- •Some Forms of Greetings:
- •Традиционная форма официального и коммерческого письма
- •Traditional model of business letter
- •1. Обращения
- •1. Greetings
- •2. Общие выражения general expressions
- •Структура делового письма Business Letter Structure
- •1. Шапка письменного бланка для делового письма
- •2. Адресат или лицо, которому адресовано письмо
- •3. Автор письма
- •4. Дата
- •5. Ссылка
- •6. Обращение или приветствие
- •7. Формула вежливости, или комплиментарная концовка
- •8. Заголовок письма
- •9. Текст письма
- •10. Фамилия и подпись
- •11. Приложение
- •12. Копия
- •13. Постскриптум
- •14. Продолжение письма на других страницах
- •Образец №1
- •Как написать адрес на конверте How to Address an Envelope
- •Расположение адреса на конверте Envelope Layout
- •Примеры оформления конвертов писем
- •Адрес отправителя Sender's Address
- •Титулы и формы обращения Titles & Forms of Address
- •Обращение к обыкновенным людям Addressing People of No Rank
- •Формы обращения
- •Резюме и жизнеописание Resume & Curriculum Vitae (cv)
- •Образец № 1
- •Образец № 2
- •Сопроводительное письмо Covering Letter
- •Образец № 1
- •Job opportunity: Executive Secretary to the Managing Director
- •Управляющему директору требуется исполнительный секретарь
- •Образец №2
- •Образец № 3
- •Принятие предложения о работе Accepting a Position
- •Образец № 1
- •Отказ работодателя на заявление о работе Refusing a Job Application
- •Образец № 1
- •Образец № 2
- •Рекомендательное письмо и характеристика Reference & Testimonial
- •Образец № 1
- •Образец № 2
- •1. Рекомендательное письмо Reference or Recommendation
- •Образец № 1
- •Образец № 2
- •2. Характеристика Testimonial
- •Образец № 1
- •Уход с работы Resignation
- •Образец № 1
- •Образец №2
- •Увольнение работника и сокращение штатов Dismissal or Redundancy
- •Образец № 1
- •Слова и выражения иностранного происхождения, часто встречающиеся в переписке
- •Наиболее употребительные сокращения Адрес:
- •Названия штатов сша
- •Дни недели
Text 2
1. Read and translate the text.
The Ethnic Dimension
The ethnic minority communities in Britain are about 5.7 per cent of the total population but are likely to rise to about 7 per cent in the early years of the 21st century, on account of their higher birth rate. Black immigrants first started coming to Britain in substantial numbers from 1948 onwards, in response to labour shortages. At first almost ail came from the West Indies, but during the 1960s and 1970s a large number came from India, Pakistan and Bangladesh. There were already several thousand non–white Britons, mainly in ports like Liverpool, Bristol and Cardiff. Some families dated back to the eighteenth century and slave trading. They were used to discrimination.
The immigrants arriving in waves in the 1950s and after soon discovered that they were the target of discrimination in class and status. Black people have generally had the worst paid jobs, lived in the worst housing and encountered hostility from white neighbours. The initial view that black immigrants would assimilate into the host community was quickly proved wrong. In the mid 1960s the government introduced the first of three Race Relations Acts in order to eliminate racial discrimination. The 1977 Race Discrimination Act sought to prevent discrimination in employment, housing and other areas, and to prevent the publication of any material likely to stir up racial hatred. At the same time, however, laws were introduced to restrict immigration. Although these laws were not specific, it was difficult to avoid the conclusion that they were particularly aimed at coloured оr black immigrants. Over the years the situation for the ethnic minorities has not improved.
At a popular level Afro-Caribbeans and Asians experience disadvantage. It may merely be that they find greater difficulty getting a job. One controlled experiment, using two actors, one white, the other black, demonstrated that a while is ten times more likely to obtain a job than a black. The unemployment figures confirm this. In 1982 unemployment among whites was 13 per cent, and 25 per cent among Afro-Caribbeans. A government survey in 1986 found that among white youths aged 16 – 24, 17 per cent were out of work, compared with 32 per cent of Afro-Caribbeans and 43 per cent of Pakistanis and Bangladeshis. A black is likely to find it harder to obtain credit from a bank or a loan to purchase a house. Even in the provision of housing, there is widespread discrimination, with a tendency for councils to allocate their better housing to whites.
Difficulties for ethnic minority children begin when they go to school. Most members of the ethnic minorities live in deprived inner city areas where the quality of the schools is worse than elsewhere and where teachers may have lower expectations. Low expectations from their teachers and a sense of alienation from the majority white community are serious disadvantages. Afro-Caribbeans are expected to remain at the bottom of the economic scale. Asians, who do better in formal education than Afro-Caribbeans and many white children, are often resented when they surpass whites.
It is hardly surprising that those aged between fifteen and twenty–five feel the greatest anger. They discover prejudice at school and on the streets, and when they leave school they find it is far harder for them to find work than it is for whites.
Successive governments have introduced legislation that promises absolute equality for non–white British citizens. But the promise has remained unfulfilled.
2. Make a summary of the given text.
3. Put 15 questions of different types to the text if it is possible.
4. Discuss the contents of the text.
5. Make up a dialogue on the basis of the text.
6. Retell the text in detail.
Text 3
1. Read and translate the text.
BRITAIN IN CLOSE–UP
CULTURAL AND STYLE: NATIONAL AND SELF–EXPRESSION
The Rural Ideal
While many might agree that the characteristics and behaviour mentioned above are recognisably British there are, of course, many cultures reflecting age, class, gender, ethnicity and social outlook. Broadly speaking there is a divide between the cultures of the controlling majority and those of the protesting minority, people who feel comparatively weak.
One of the most striking aspects of popular mainstream culture in Britain is the love of the countryside. Many people, whether they live in a suburban house or in a flat in a high-rise block, would say their dream home was a country cottage with roses growing over the door. In 1977 a collection of Edwardian amateur watercolours and sketches of wild flowers and simple rural scenes were published under the title The Country Diary of an Edwardian Lady. To the surprise of the publishers this proved to be the best selling book of the next ten years. It appealed to romantic (and upper-class) nostalgia for the countryside. The Archers, radio's longest running serial soap opera (over thirty-five years so far), Laura Ashley's highly successful decor and fashion shops, and the fashion for unpainted pine furniture, all tap deeply into the British rural imagination.
As a nation, the British have made a mental retreat from the urban environment. They have a deep nostalgia for an idealised world of neat hedgerows, cottages and great country houses, surrounded by parkland, that clever eighteenth–century style of gardening that looked 'natural'. The nostalgia stems partly from a sense of loss which has lingered since the Industrial Revolution two centuries ago, and from a romantic love of nature which has been such a powerful theme in English literature. The National Trust, which owns or manages hundreds of country estates, stretches of countryside and great country houses, was founded more than a century ago on the rising nostalgia for a lost rural paradise. Its growth in membership from 315,000 to 1.3 million, illustrates its success in encouraging a love of the country and of the past.
A basic reason why so many town dwellers wish to live in the suburbs is to have a garden in which to grow flowers. Indeed, many suburban houses imitate a cottage style. Even in the heart of London, its great parks, such as St James', Hyde Park and Kensington Gardens, are informal, recreating a rural ideal, and city–dwelling children often know the names of wild flowers and birds.
Britain is a country where over 80 per cent of the population live in towns of 50,000 inhabitants or more. Yet most reject the urban industrial culture, viewing life in the city as an 'unnatural' economic necessity.
This sense of nostalgia and traditionalism is also expressed in appearances. The 1989 British Interior Design Exhibition contained twenty-seven example room sets, the majority of which were traditional, pretty and were mainly some version of the English country house. Laura Ashley floral wallpapers and fabrics decorate suburban and even high-rise homes all over the land.
2. Make a summary of the given text.
3. Put 15 questions of different types to the text if it is possible.
4. Discuss the contents of the text.
5. Make up a dialogue on the basis of the text.
6. Retell the text in detail.