
- •Conversational etiquette Речевой этикет Учебное пособие
- •Пояснительная записка.
- •Acquaintance. Forms of Address. Forms of Politeness.
- •Some Possible Answers to Greetings.
- •Farewells.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1 :
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise1 and 4. Work in pairs.
- •Read and learn the following words and phrases of consolation and sympathy. Use them in your own speech; try to calm your partner down. Dramatize the scene.
- •Unit 2 Compliments. Some Possible Answers to them.
- •Read and memorize the following phrases:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs.
- •Make up your own dialogues on the basis of the phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •Read and learn the following phrases about appearance character. Use them in your own sentences, describing your best friends (a girl and a young man):
- •Unit 3 Congratulations and Wishes. Traditions and Customs.
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •Invitations. Some Possible Answer to them.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercises 1 and 4. Work in pairs.
- •Unit 5 Opinion. The Phrases of Agreement, Confirmation and Disagreement.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •Unit 6 The Phrases of Apology and Regret. Some Possible Answers to them.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian Using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise 1 and 4. Work in pains.
- •Unit 7 The Phrases of Request, Quarrel and Reconciliation. Some possible answers to them.
- •2. Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •3. Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1:
- •4. Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •5. Make up your own dialogues on the basis of phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •6. Read and learn the following phrases of intention and decision. Use them in your own speech. Try to speak to your partner, taking the lines into consideration. Dramatize the situation.
- •Unit 8 The Phrases of Shame and Anger. Some Possible Answers to them.
- •Read and memories the following words and phrases.
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English? Using the words and phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them/ Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •Unit 9 Telegraph. Post – Office.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise 1 and 4. Work in pains.
- •Unit 10 Telephone Conversation.
- •Read and memorize the following words and phrases:
- •Translate the following sentences from English into Russian, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Translate the following sentences from Russian into English, using the words and phrases from Exercise 1:
- •Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal.
- •Make up your own dialogues on the basis of the words and phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.
- •Read and learn the following words and phrases, concerning letters. Use them in your own speech. Try to speak to your partner, taking the lines into consideration. Dramatize the scene.
- •1. Read and translate the text.
- •Text 2
- •The Ethnic Dimension
- •Text 4
- •Dress Codes
- •Text 6
- •Urban Sub–Cultures
- •Text 7
- •Post, Telephone, Telegraph
- •The British and American English.
- •Text 8
- •A List of Do's and Don'ts
- •Text 9
- •The secret of being well-dressed
- •Text 10
- •Tips for Telephone Etiquette
- •Appendix
- •Letter Writing (Как писать письма)
- •The Contents of a Letter
- •Some Forms of Greetings:
- •Традиционная форма официального и коммерческого письма
- •Traditional model of business letter
- •1. Обращения
- •1. Greetings
- •2. Общие выражения general expressions
- •Структура делового письма Business Letter Structure
- •1. Шапка письменного бланка для делового письма
- •2. Адресат или лицо, которому адресовано письмо
- •3. Автор письма
- •4. Дата
- •5. Ссылка
- •6. Обращение или приветствие
- •7. Формула вежливости, или комплиментарная концовка
- •8. Заголовок письма
- •9. Текст письма
- •10. Фамилия и подпись
- •11. Приложение
- •12. Копия
- •13. Постскриптум
- •14. Продолжение письма на других страницах
- •Образец №1
- •Как написать адрес на конверте How to Address an Envelope
- •Расположение адреса на конверте Envelope Layout
- •Примеры оформления конвертов писем
- •Адрес отправителя Sender's Address
- •Титулы и формы обращения Titles & Forms of Address
- •Обращение к обыкновенным людям Addressing People of No Rank
- •Формы обращения
- •Резюме и жизнеописание Resume & Curriculum Vitae (cv)
- •Образец № 1
- •Образец № 2
- •Сопроводительное письмо Covering Letter
- •Образец № 1
- •Job opportunity: Executive Secretary to the Managing Director
- •Управляющему директору требуется исполнительный секретарь
- •Образец №2
- •Образец № 3
- •Принятие предложения о работе Accepting a Position
- •Образец № 1
- •Отказ работодателя на заявление о работе Refusing a Job Application
- •Образец № 1
- •Образец № 2
- •Рекомендательное письмо и характеристика Reference & Testimonial
- •Образец № 1
- •Образец № 2
- •1. Рекомендательное письмо Reference or Recommendation
- •Образец № 1
- •Образец № 2
- •2. Характеристика Testimonial
- •Образец № 1
- •Уход с работы Resignation
- •Образец № 1
- •Образец №2
- •Увольнение работника и сокращение штатов Dismissal or Redundancy
- •Образец № 1
- •Слова и выражения иностранного происхождения, часто встречающиеся в переписке
- •Наиболее употребительные сокращения Адрес:
- •Названия штатов сша
- •Дни недели
АСТРАХАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Conversational etiquette Речевой этикет Учебное пособие
Астрахань
Издательство АГТУ
2009
Содержит обширный материал на английском языке о разговорных формах, употребляемых в устной и письменной речи в тех или иных ситуациях. Данные клишированные выражения сгруппированы по тематическим разделам в алфавитном порядке. Приведен некоторый страноведческий, культурологический и справочный материал, касающийся национальных особенностей Британии, различий между Британским и Американским вариантами английского языка, правильного поведения и хороших манер за столом, дрескода, ведения частной и деловой документации, телефонного этикета. Цель пособия – усовершенствовать речевые навыки, поэтому большая часть упражнений имеет коммуникативную направленность.
Предназначено для студентов нефилологических специальностей, для слушателей программы дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», а также для всех желающих усовершенствовать знания по английскому языку.
Пояснительная записка.
Настоящее учебное пособие содержит лексический материал, включающий разговорные клише и выражения, организованные в десяти разделах по математическому признаку согласно алфавиту и дополнительный материал разделах «Приложение» – в двух частях и «Дополнительные задания» – в десяти текстах о введении частной и деловой переписки и общих понятиях правильного поведения и этикета, что необходимо для расширения фоновых знаний студентов.
Авторами разработаны упражнения, предназначенные для совершенствования навыков устной речи. При разработке упражнений использованы учебные пособия под редакцией Тарасовой И.И. «Краткий русско–английский разговорник»,1990; Баранникова А. «Русско–английский разговорник»,1996; Войтенок В.М., Войтенко А.М. «Разговорный английский язык», 1994; Иванова А.О., Поуви Дж. «Английские разговорные формулы», 1989; Фрейтас Дж.Ф.Де «Минимум для общения», 1990; Шелковой Т.Г., Мелех И.Я. «Как вести беседу по телефону. Практическое пособие по разговорному английскому языку», 1989; «Общаемся по– английски: Русско–английский разговорник», АО «Караван», 1991. В приложении использовались следующие источники под редакцией Андрющенко Н.С. «Словарь деловой переписки: русский, английский, немецкий, итальянский, испанский, 2001; Богацкого И.С., Дюкановой Н.М. «Бизнес – курс английского языка», Словарь – справочник, 1999; Борисенко И.И., Евтушенко Л.И. «Английский язык в международных документах (право, торговля, дипломатия)», 2001; Васильевой Л. «Деловая переписка на английском языке (Как сделать карьеру)»,1998; Израилевич Е.Е. «Деловая корреспонденция на английском языке», 2001; Цибули Н.Б. «Повседневное и деловое общение на английском», Козикиса Д.Д. «Здравствуй, Америка», 1997; Войтенока В.М., Войтенко А.М. «Разговорный английский язык», 1994; Игнатовой Т.Н. «Английский язык. Интенсивный курс», 1988, а также – периодический изданий – журналов «Иностранные языки в школе» (№6, 1999; №2, 2000; №3, 2000).
Unit 1