Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
розділ3.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
03.01.2020
Размер:
162.82 Кб
Скачать

Раздел III. Обучение грамоте. Совершенствование и развитие навыков речевой деятельности (3 класс)

Тема 1 Начальное обучение чтению и письму

Содержание темы

  1. Методика ознакомления с буквами, которые не совпадают в русском украинском алфавитах.

  2. Начальное обучение чтению.

  3. Начальное обучение письму.

Понятийно-категориальный аппарат темы

Буквы, не совпадающие в русском и украинском алфавитах

Буквы, не совпадающие врусском и украинском алфавитах

Направления (цели) работы

  1. Буквы ы,э,ё

На Научить соотносить известные звуки -сходные в украинском и русском языках - с новой буквой.

  1. Буквы и, е,г

Научить различать звуковые значения одной и той же графемы в украинском и русском алфавитах

  1. Буквы ь, ъ

Сф Сформировать представление об иной функции буквы в р русском языке по сравнению с украинским (ь, ь перед е, ё е,ё и, ю, я).

Последовательность изучения букв - г, ы, и, э, е, ё, ъ, ь.

Специфика работы над усвоением звуко-графических соответствий в близкородственных языках (А.П.Коваль):

- учет сходства звуков и букв в обоих языках;

  • обеспечение транспозиции путем проведения (по возможнос­ти) звуковых и графических аналогий с украинским языком (например: «Букву и читай, как в украинском язьке i»; «Букву э читай, как в украинском языке е» и т.д.);

  • предупреждение интерференции путем графического сопостав­ления (например: «и рус. - i укр.»; «ы рус. - и укр.» и т.д.).

Направление работы при обучении новым буквам – от слова к звуку, букве, обозначающей этот звук.

Методика введения буквы (А.П.Коваль):

  • рассматривание рисунка, называние предмета, изображен­ного на нем (слово должно содержать не более одной ор­фоэпической трудности);

  • отчетливое повторение названного слова (учителем и школьниками) - слуховое восприятие;

  • произнесение учителем (возможно и учащимися) слова по слогам с выделением нужного звука. На продвинутом этапе обучения учащиеся называют звуки, из которых состоит слово; выделяют (с помощью «протягивания») изучаемый звук. Эту работу учитель может соединять с анализом звуковой модели слова, помещенной в учебнике под ри­сунком;

  • повторение школьниками названного звука, постановка изолированного звука путем имитации или объяснения артикуляции;

  • слуховые упражнения в узнавании изучаемого звука в предлагаемых словах;

  • показ буквы, обозначающей этот звук. Установление зву­ко-графических соответствий для изучаемой буквы в рус­ском и украинском языках;

  • подбор слогов с новой буквой, составление их из разрез­ной азбуки, чтение;

  • чтение столбцов слов с изучаемой буквой по учебнику;

  • конструирование предложений, содержащих слова с изу­чаемой буквой [ 13, 70].

Данная методика может быть модифицирована в зависимос­ти от уровня подготовленности класса, этапа изучения буквы и других факторов.

Специфика работы по обучению чтению по-русски - опора на умения и навыки, сформированные на уроках украинского чтения.

Задачи начального обучения чтению:

  • дальнейшее совершенствование техники чтения;

  • развитие навыков правильного, сознательного и быстрого чтения по-русски.

Этапы начального обучения чтению:

1) чтение слов с буквами, которые не различаются в русской и украинской орфографии: вначале дети читают тексты со словами, в которых наблюдается совпадение звукового и буквенного соста­ва (например: «Вот наш дом. У дома - трава. Бабушка дома, а мама ушла на работу. А вот кот Пушок. Дай лапу, Пушок!

  • Кот Пушок там?

  • Да, он у дома.» [ 7,6 ]). Затем школьников учат читать слова с орфоэпическими «секретами» - слова, в которых наблю­даются расхождения между произношением и написанием (пят­но, грядка и т.д.);

2)чтение слов с буквами, которые различаются в русской и украинской графике: учащиеся знакомятся с буквами, специфи­ческими для русской графики (методику введения буквы см. на с. 105); читают отдельные слова, что готовит их к чтению текста.

3)совершенствование навыков чтения в процессе работы над связным текстом.

Методика работы над связным текстом (А.П.Коваль, И.Ф.Гудзик):

подготовительная работа к чтению текста: вступительное слово учителя - идейно-воспитательная установка (3-4 предложе­ния); актуализация знаний и наблюдений, связанных с со­держанием предстоящего чтения; уточнение понимания зна­чения слов, необходимых для осознания содержания текста; работа над произношением отдельных слов из текста;

  • первичное выразительное чтение текста учителем по состав­ленной партитуре (при закрытых книгах у школьников); уча­щиеся слушают, воспринимают текст на слух. Учитель мо­жет читать текст два раза: первый раз - показательное чте­ние (без объяснения слов и выражений), второй раз - «тол­ковательное» чтение (объясняя отдельные слова и выраже­ния) или наоборот (первый раз - «толковательное» чтение, второй - показательное);

  • краткая предварительная беседа (1-3 вопроса) с целью выяс­нения понимания детьми общего смысла текста, прояснения первичных читательских впечатлений (примерный набор воп­росов: «О чем текст?», «О ком говорится в тексте?», «Поче­му вы смеялись?» и т.д.);

- «орфоэпическое» чтение текста в соединении с артикуляци­онной гимнастикой и со словарно-орфоэпической работой. Методика «орфоэпического» (специально учебного) чтения: учитель читает предложение из текста, затем слово, имеющее

орфоэпический «секрет», показывает и разъясняет, как его надо произносить, дети повторяют (хором и индивидуально, вполго­лоса) отдельно слово (слова), затем читают все предложение, подражая учителю. Так организовывается работа над последую­щими предложениями текста.

Артикуляционная гимнастика: повторение слов хором, впол­голоса или индивидуально.

Словарно-орфоэпическая работа - это работа над произношени­ем отдельных слов из текста. Слова предварительно записываются на доске или отдельном листе бумаги, при этом они группируются по произносительным трудностям. Учитель подчеркивает места с «секретами» произношения; показывает образец произношения этих слов, дети повторяют. Слово сначала читается «орфографически» («так, как пишут»), затем - «орфоэпически» («так, как говорят»);

  • повторное чтение текста учителем, учащиеся слушают, следя при этом по учебнику (со временем этот этап исключается);

  • словарная работа: уточнение понимания значения ранее выу­ченных слов;

  • повторное выразительное чтение текста учащимися («цепоч­кой», вполголоса всеми вместе), при этом орфоэпические ошиб­ки учащихся исправляются сразу же по ходу чтения, чтобы они не успели закрепиться;

  • работа над усвоением содержания текста: беседа по тексту (ответы на вопросы), пересказ по вопросам, картинкам и т.д.;

  • творческая работа на основе текста (на продвинутом этапе): описание рисунка к тексту, творческий пересказ (описать то, что могло предшествовать ситуации, представленной в тексте; придумать продолжение истории и т.д.), словесное и графичес­кое иллюстрирование, драматизация (чтение по ролям) и т.д.

Этапы начального обучения письму соответствуют этапам начального обучения чтению:

  1. письмо слов с буквами, которые не различаются в русской и украинской орфографии;

  2. написание слов с буквами, которые различаются в русской и украинской графике;

  3. совершенствование навыков письма.

Задачи начального обучения письму (И.Ф.Гудзик):

- развитие каллиграфических навыков и скорости письма;

  • обучение употреблению букв, специфических для русской гра­фики;

  • формирование понятия о несоответствии произношения и написания в русском языке;

  • развитие орфографической зоркости;

  • формирование умений и навыков применения отдельных ор­фографических правил [ 5, 43].

Приёмы работы по дальнейшему формированию каллиграфических навыков и развитию скорости письма:

- каллиграфические минутки;

  • поэлементный анализ буквы;

  • показ образца написания буквы;

  • взаимопроверка учащимися написанного с точки зрения кал­лиграфического оформления («Найдите буквы, написанные вашим товарищем неправильно», «Проверьте, все ли соеди­нения букв правильны»; «Укажите своему соседу по парте на неправильные соединения букв. Объясните, в чем ошибка»; «Объясните товарищу, какие ошибки в написании букв он допустил» и т.д. Нетрудно заметить, что задания, подобные последним двум, способствуют и развитию умений говорить по-русски (естественные речевые ситуации));

- письмо «под счет» учителя;

- списывание на скорость (« Кто быстрее каллиграфически спи­шет?»);

- замеры скорости письма при списывании (норма на конец года -20-25 знаков в минуту).

Приемы, используемые для формирования навыка право­писания:

  • параллельное орфоэпическое и орфографическое проговаривание: материал, который предстоит записать, вначале читают (учитель, школьники) в соответствии с правилами произно­шения, затем его рассматривают для запоминания особеннос­тей правописания, после этого проговаривают орфографичес­ки, при этом особенно четко произносятся части слова с «ор­фографической опасностью»;

  • списывание с одновременным орфографическим проговариванием;

запоминание написания слов;

- письмо по памяти: учитель диктует материал, соблюдая пра­вила произношения, дети заучивают материал и пишут его по памяти, полушепотом проговаривая слово так, «как его пишут»;

- самостоятельное списывание с предварительным орфоэпичес­ким и орфографическим проговариванием;

- отработка отдельных правил;

- графические сравнения (с целью предупреждения ошибок в смешении русских и украинских букв: рус. и - укр. i; рус. ы - укр. и).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]