Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Физмат, учителя + информ..doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
917.5 Кб
Скачать

Appendix 6. Spelling and punctuation Особенности орфографии английского языка

Орфография английского языка считается одной из самых трудных для изучения среди европейских языков. Отражая сравнительно верно английскую речь периода Возрождения, она совершенно не соответствует современной устной речи британцев, американцев, австралийцев и других носителей языка. Большое количество слов в письменном виде включает буквы, не произносящиеся при чтении, и, наоборот, многие произносимые звуки не имеют графических эквивалентов. Изучающему язык приходится запоминать написание и произношение каждого нового слова, соответственно, в словарях принято указывать транскрипцию.

Следующие правила могут быть полезны.

Дефисное написание слов

Через дефис пишутся сложные прилагательные и сложные наречия (кроме наречий на -ly), стоящие перед существительным; составные числительные, дробные числительные, записанные словами; приставки перед именами собственными; приставки на -i и -a, если корень начинается с той же буквы; приставка ex-, приставка re-, если слитное написание приводит к смешению слов; слова, начинающиеся с self (кроме selfish и selfless):

friendly-looking man (сложное прилагательное);

friendly little girl (отдельные прилагательные);

brightly lit room (наречие и прилагательное);

un-American;

semi-invalid;

self-assured;

self-respect.

He got a much-needed haircut yesterday.

His haircut was much needed.

Only twenty-one of the children were bilingual.

You need one-third of a cup of sugar for that recipe.

His ex-wife sued for nonsupport.

Will she recover from her illness?(приставка не имеет значения «снова»).

I have re-covered the sofa twice.

Написание числительных

  1. Числительные до 9 пишутся прописью, после 9 цифрами. При наличии числительных обоих возможен любой единообразный вариант:

I want five copies.

I want 10 copies.

  1. Простые дроби пишутся словами через дефис:

A two-thirds majority is required for that bill to pass in Congress.

  1. Смешанные дроби пишутся цифрами, если не являются первым словом в предложении:

We expect a 5 1/2 percent wage increase.

Five and one-half percent was the maximum allowable interest.

  1. Большие числа передаются словами или сочетанием цифр и слов hundred, million, billion единообразно для всего предложения.

You can earn from five hundred to five million dollars.

You can earn from $5 hundred to $5 million.

  1. Десятичные дроби пишутся цифрами:

The plant grew 0.79 of a foot in one year.

  1. Даты передаются на письме следующим образом:

The meeting is scheduled for June 30.

The meeting is scheduled for the 30th of June.

We have had tricks played on us on April 1.

The 1st of April puts some people on edge.

Написание наречий

    1. Наречия обычно образуются от прилагательных путем прибавления окончания -ly:

slow – slowly (медленный – медленно);

realreally (действительный - действительно);

rightrightly (правильный – правильно);

carefulcarefully (внимательный – внимательно);

beautifulbeautifully (красивый – красиво);

completecompletely (полный – полностью);

hopefulhopefully (надеющийся – с надеждой).

Однако из этого правила есть несколько исключений:

true – truly (истинный – истинно);

due – duly (должный – должным образом);

whole – wholly (целый – целиком).

    1. При образовании наречий от прилагательных, которые оканчиваются на -y, буква y заменяется на i:

happy – happily (счастливый – счастливо);

easy – easily (легкий – легко);

dry – drily (сухой – сухо).

Исключения:

shy – shyly (застенчивый – застенчиво);

slyslyly (хитрый – хитро);

coycoyly (скромный – скромно).

    1. При образовании наречий от прилагательных, которые оканчиваются на -le, перед которой следует согласная, окончание le заменяется на ly:

idle – idly (ленивый – лениво);

noble – nobly (благородный – благородно);

able – ably (умелый – умело).

    1. При образовании наречий от прилагательных, которые оканчиваются на -c, окончание -ic заменяется на -ically:

tragic – tragically (трагический – трагически);

ironic – ironically (иронический – с иронией);

phonetic – phonetically (фонетический – фонетически).

Исключениt:

public – publicly (публичный – публично).

Написание слов на -ise и -ize

Многие слова могут иметь или окончание –ise или окончание –ize. В американском английском в данном случае предпочитается окончание –ize:

realize/realise (BrE), realize (AmE) – понимать, осознавать;

echanize/mechanise (BrE), mechanize (AmE) – механизировать;

baptize/baptise (BrE), baptize (AmE) – крестить.

Большинство слов, состоящих из двух и более слогов, оканчиваются на –ise как в британском, так и в американском английском.

Например:

surpriseудивление, удивлять;

exerciseупражнение, упражняться;

advise – советовать;

compriseвключать в себя;

despiseпрезирать;

compromiseкомпромисс, пойти на компромисс;

improviseимпровизировать;

superviseнадзирать;

televiseпередавать телепрограмму;

advertiseрекламировать.

Обратите внимание, что слово capsize (опрокидываться) имеет окончание ize и в британском, и в американском английском.

Написание слов при суффиксации

1. Когда суффикс, начинающийся с гласной буквы (-ing, -able, -ous, и др.), добавляется к слову, которое оканчивается на -e, буква e обычно опускается:

make – making (создавать – создание);

hope – hoping (надеяться – надежда);

fame – famous (известность – известный);

note – notable (замечать – заметный).

2. В словах, оканчивающихся на -able и -age буква e может и не опускаться. Однако обратите внимание, что форма, где буква e опускается, является более распространенной.

Например:

loveloveable или lovable (любить, нравиться – привлекательный);

likelikeable или likable (нравиться – приятный);

movemoveable или movable (двигаться – подвижный);

3. Буква e не опускается:

если слово оканчивается на -ee, -oe или -ye:

agree – agreeable (соглашаться – приемлемый, подходящий);

see – seeing (видеть – видение);

если слово оканчивается на согласную + e:

definite – definitely (определенный – определенно);

completecompletely (полный – полностью);

exciteexcitedly (волновать – взволнованно);

exciteexcitement (волновать – волнение).

Но если слово оканчивается на -ue, то e опускается:

true – truly (истинный – истинно);

argue – argument (спорить – спор);

argue – arguably (спорить – спорно).

Если слово оканчивается на -ce или -ge, перед которыми следует a или o:

replacereplaceable (замещать – заменимый);

couragecourageous (смелость – смелый).

Слова judg(e)ment и acknowledg(e)ment могут писаться как с буквой e, так и без нее.

4. Когда суффикс -ful добавляется к слову, оканчивающемуся на -ll, вторая l обычно опускается:

skill + ful = skilful;

will + ful = willful.

5. Когда суффикс добавляется к слову, которое оканчивается на -y, то буква y обычно заменяется на -i:

hurry – hurried (спешить – спешил);

furyfurious (бешенство – взбешенный);

merry – merrily, merriment (веселый – весело, веселье);

marry – marriage (жениться – женитьба);

easy – easily, easier (легкий – легко, легче);

busybusiness (занятый – занятость);

happyhappily, happiness (счастливый – счастливо, счастье).

Существительные, оканчивающиеся на -y, обычно образуют множественную форму окончанием -ies:

story – stories (рассказ – рассказы);

spy – spies (шпион – шпионы).

Глаголы, оканчивающиеся на -y, образуют третью форму единственного числа окончанием -ies:

worryworries (волноваться);

hurryhurries (спешить);

trytries (пытаться).

Когда суффикс, начинающийся на -i, добавляется к слову, оканчивающемуся на -y, буква y не заменяется на i:

try – trying (пытаться – трудный, тяжелый);

baby – babyish (ребенок – детский, ребяческий).

Если перед буквой y следует гласная, то y не заменяется на i:

buy – buying (покупать – покупка);

playplaying, played (играть – игра, играл);

enjoyenjoyment (наслаждаться – наслаждение).

Если слово оканчивается на -ie или -ye , то они заменяются на y перед суффиксом ing:

die – dying;

lie – lying.

6. Удвоение конечной согласной

Конечная одиночная согласная буква, которая стоит после краткого ударного гласного звука, удваивается перед суффиксами -er, -est, -ed, -ing.

rob (грабить) – robbed – robbing;

stop (остановиться) – stopped – stopping;

plan (планировать) – planned – planning;

regret (сожалеть) – regretted – regretting;

big (большой) – bigger – the biggest.

Конечная одиночная согласная, которая стоит после краткого неударного гласного звука, не удваивается:

happen (случиться) – happened – happening;

answer (ответить) – answered – answering;

offer (предложить) – offered – offering.

Исключения:

kidnap (похищать) – kidnapped – kidnapping;

handicap (быть помехой) – handicapped – handicapping

worship (поклоняться) – worshipped – worshipping;

BrE focus (фокусировать) – focussed – focussing.

Конечная буква c заменяется на ck:

panicpanicking.

В британском английском конечная согласная l удваивается в обоих вышеуказанных случаях перед прибавлением -ed или -ing. В американском английском конечная l следует правилам удвоения конечной одиночной согласной буквы.

BrE travel (путешествовать) – travelled – travelling;

AmE travel (путешествовать) – traveled – traveling;

BrE cancel (отменить) – cancelled – cancelling;

AmE cancel (отменить) – canceled – canceling;

BrE / AmE excel (превосходить) – excelled – excelling;

BrE / AmE control (контролировать) – controlled – controlling.

Конечная согласная r, которая стоит после долгого ударного звука, представленного одиночной гласной буквой на письме, удваивается перед прибавлением -ed или -ing.

scar (оставлять шрам) – scarred – scarring;

bar (запрещать) – barred – barring;

occur (случаться) – occurred – occurring;

stir (шевелить) – stirred – stirring;

refer (ссылаться на) – referred – referring.

Латинские и греческие формы множественного числа

Некоторые существительные латинского и греческого происхождения сохранили свои собственные окончания мн. числа. Окончание мн. ч. es как в слове analyses произносится [i:z], окончание i как в слове alumni произносится [ai], окончание ae как в слове vertebrae произносится [i:]. Английское окончание мн. числа s/es также употребляется с некоторыми из этих существительных; в таких случаях даны два варианта, а вариант с английским окончанием -s/-es отмечен буквой e. В некоторых случаях, английская и латинская формы мн. числа различны по значению, например, radio antennas (радио антенны), an insect's antennae (усики насекомых); mass media (радио, ТВ, газеты), spiritualistic mediums (люди, рассматриваемые как медиумы).

Примеры:

analysis – analyses анализ – анализы

axisaxes ось – оси

basisbases базис, основа – основы

crisiscrises кризис – кризисы

diagnosisdiagnoses диагноз – диагнозы

hypothesishypotheses гипотеза – гипотезы

thesis – theses тезис, диссертация – тезисы, диссертации

apparatus – apparatus, apparatuses (E) аппарат – аппараты

calculus – calculi, calculuses (E) исчисление – исчисления

nucleus – nuclei, nucleuses (E) ядро – ядра

stimulus – stimuli стимул – стимулы

syllabus – syllabuses (E), syllabi учебный план – учебные планы

criterion – criteria критерий – критерии

phenomenon – phenomena феномен – феномены

addendum – addenda приложение – приложения

curriculum – curriculums (E), curricula программа (обучения) – программы (обучения)

datum – data данное – данные

forum – forums (E), fora форум – форумы

medium – media, mediums (E) способ, средство (связи) – способы, средства (связи)

memorandum – memorandums (E), memoranda меморандум – меморандумы

millennium – millenniums (E), millennia тысячелетие – тысячелетия

dogma – dogmas (E), dogmata догма – догмы

enigma – enigmas (E), enigmata загадка, необъяснимое явление – загадки

formula – formulas (E), formulae формула – формулы

appendix – appendixes (E), appendices приложение – приложения

matrix – matrices, matrixes (E) матрица, форма – матрицы, формы

apexapexes (E), apices высшая точка, вершина, кончик – вершины

indexindexes (E), indices индекс – индексы

Особенности пунктуации английского языка

Знаки препинания – особые элементы письменности, служащие для обозначения на письме формально-грамматического, смыслового и интонационного членения речи.

Full Stop – англ. / Period – амер. – точка

  1. Точка ставится в конце повествовательного предложения:

Не was there.

I study English.

  1. Точка ставится при сокращении слов:

etc. – от латинского et cetera и так далее

co. – companyкомпания

i.e. – от латинского id estто есть

e.g. – от латинского exempli gratiaнапример

  1. Точка ставится в аббревиатурах:

Dr или Dr. – doctor, доктор

Mr или Mr. – mister, господин

Mrs или Mrs. – mistress, госпожа

Prof. – Professor

Nov. – November

  1. При сокращении названий стран или организаций возможно употребление сокращений с точкой или без нее: USA или U.S.A.; U.K. – United Kingdom.

  2. Точка не используется в акронимах (слова, состоящие из начальных букв других слов или частей слов):

NATO – North Atlantic Treaty Organization

UNESCO – United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization.

  1. В десятичных дробях целое число отделяется от дроби точкой (в отличие от русского языка).

Точка читается point [point]. Ноль – nought [no:t].

Если целое число равно нулю, то оно часто не читается.

0.25 – nought point two five или point two five.

  1. Точка используется для разделения больших и меньших денежных единиц одной системы: $10.75

  2. Точка используется при обозначении времени, разделяя часы и минуты: 6.45 a.m. – англ. 6:45 a.m. – амер.

Comma – Запятая

  1. Запятой отделяются обстоятельственные придаточные предложения, если они стоят в начале предложения перед главным. Если придаточное следует за главным, то оно запятой не отделяется:

When it was convenient for him, he went to the office.

Cp.: We worked overtime whenever it was necessary.

  1. Запятой отделяются причастные и абсолютные обороты, стоящие в начале предложения:

The rain having stopped, we went for a walk.

A doctor, called to the scene, examined the injured man.

  1. Запятой отделяются вводные инфинитивные конструкции, если инфинитивная конструкция выполняет функцию подлежащего, то она запятой не отделяется:

То become a doctor was his dream.

Ср. То be successful, one must work hard.

  1. Запятой отделяются вводные слова или выражения:

Well, I like this.

By the way, I also need money.

However, nobody drank much.

  1. Запятой отделяются части предложения, когда существует вероятность неправильного восприятия смысла предложения:

As the police car pulled up, the crowd surged forward (без запятой можно было бы подумать, что машина врезалась в толпу)

After a period of calm, college students have begun to demonstrate again (без запятой слово college можно было бы отнести к слову calm)

  1. Запятой отделяется слово also, если оно стоит в начале предложения для усиления (в остальных случаях also запятой не отделяется):

Also, we noticed that the prices were going up.

We also noticed that the prices were going up.

  1. Запятой отделяется придаточное определительное, содержащее дополнительную информацию:

John, who lives next door, told me the other day he was getting married.

  1. Запятой отделяется ряд однородных определений (три и более):

Red, pink, yellow, and white flowers filled the vases.

  1. Запятой отделяются части сложносочиненных предложений, соединенных одним из сочинительных союзов and, but, for, or, nor, while (в значении but):

I dictated the letter, but she didn’t put it down correctly.

Когда сочинительного союза нет, а части сложносочиненного предложения распространенные и имеют свои собственные знаки препинания, предпочтительнее точка с запятой или точка.

Нераспространенные части сложносочиненных предложений, даже при наличии союза, запятой не отделяются.

  1. Запятой отделяются слова, выражающие противопоставления:

I asked you to fill the document, not to destroy it.

Children should be seen, but not heard.

  1. Запятой отделяется вопросительная часть в разделительных вопросах:

You saw this film, didn't you?

They haven't come today, have they?

  1. Запятой отделяются слова too и either, если они обозначают тоже/также:

Не has been to London, too.

  1. В датах запятая отделяет число и месяц от года:

Не was born June 14, 1940.

April 8, 1872

Moscow, July 12, 1972

  1. В больших числах запятая отделяет классы:

$1,000 a year / 1,767 / 2,565,727

  1. В английском варианте (в американском используется двоеточие) запятая используется при оформлении деловой корреспонденции после обращений:

Dear Mr. Johnson,

I have received your letter... – англ.

Dear Sir:

I have received your letter... – амер.

  1. Запятая используется для отделения приложения с пояснительными словами, стоящего после определяемого существительного:

Pushkin, the greatest Russian poet, was born in 1799.

  1. Запятая используется для отделения обращения:

Tom, where is my book?

  1. Запятой не отделяются слова в городских адресах: 115 Oxford Street

  2. Запятой не отделяются номера страниц, года: page 15 / in the year 1986

  3. Запятой не отделяются придаточные, когда стоят после главного предложения:

I had to finish my work earlier to help mother.

It is important that you should be here tomorrow.

Our advice is that you should not smoke.

  1. Запятой не отделяются придаточные определительные, когда информация обязательная, не дополнительная:

The driver who helped me that morning insisted that he knew me.

The girl with whom he fell in love left him after a few weeks.

Semicolon – Точка с запятой

Точка с запятой чаще всего используется в официальной письменной речи, в которой много длинных предложений и синтаксически сложных конструкций.

      1. Используйте точку с запятой, чтобы разделить простые предложения в составе бессоюзного сложносочиненного предложения:

Injustice is relatively easy to bear; what stings is justice.

H.L.Mencken.

      1. Точка с запятой, а не запятая, необходима для разделения таких простых предложений в составе бессоюзного сложносочинённого предложения, которые содержат однородные члены, вводные фразы и другие элементы, которые могут выделяться запятыми: In 1800, a traveler needed six weeks to get from New York City to Chicago; in 1860, the trip by railroad took two days.

      2. Точка с запятой, а не запятая, используется также при наличии таких соединительных слов: accordingly, also, anyway, besides, certainly, consequently, conversely, finally, furthermore, hence, however, incidentally, indeed, instead, likewise, meanwhile, moreover, nevertheless, next, nonetheless, otherwise, similarly, specifically, still, subsequently, therefore, thus.

      3. Точка с запятой нужна и при наличии в сложносочинённом предложении таких соединительных фраз: after all, as a matter of fact, as a result, at any rate, at the same time, even so, for example, for instance, in addition, in conclusion, in fact, in other words, in the first place, on the contrary, on the other hand.

Wild bears don’t attack people; in fact, every bear having attacked a man was somehow provoked.

On the one hand, living in the city increases your opportunities; on the other hand, it can be rather stressful.

Colon – Двоеточие

    1. Двоеточие употребляется перед перечислением и разъяснением. Если после двоеточия следует полное предложение, то первое слово такого предложения пишется с заглавной буквы:

Breakfast: Picking up the remaining chicken bite from the sofa. Knock it onto the carpet and bat it under the television set.

Примечание: Если список перечисленных пунктов расположен в столбик, каждая новая строка должна начинаться с заглавной буквы, после каждого пункта знак препинания не ставится.

    1. Двоеточие употребляется перед цитатой или длинным текстом прямой речи:

The Government declared: "This decision will be taken on the 1st of October…”

Dashes – Тире

  1. Тире ставится перед перечислением однородных членов, с обобщающим словом:

We bought some new crockery – cups, saucers, plates, dishes.

  1. Тире чаще употребляется в неформальном письме, чем в официальных публикациях. Многие ставят его вместо двоеточия или точки с запятой.

  2. Неожиданное, но необходимое объяснение посреди предложения может выделяться с двух сторон тире или скобками:

But he Susan’s brother was not even able to drive a car.

  1. Если к предложению дописывают добавочную мысль, суждение, то употребляется тире:

She will do that by Friday at least, she said so.

  1. Для обозначения незаконченной речи также обычно употребляется тире, в отличие от русского, где употребляется многоточие:

If you take my advice

Apostrophe – Апостроф

  1. Апостроф пишется во всех случаях использования притяжательного падежа:

mother's hat

students' books

Примечание: при образовании притяжательного падежа от имен собственных, заканчивающихся буквой -s, можно использовать оба варианта:

King Charles's crown / King Charles' crown

  1. Апостроф используется для обозначения пропущенных букв или цифр: I'm, he's, '87, don't.

  2. Апостроф используется для обозначения множественного числа букв или аббревиатур: VIP's, I can't distinguish his L's.

Parentheses – Скобки

  1. В скобки заключаются слова или числа, несущие пояснительную информацию (примечания).

He finally answered (after taking five minutes to think) that he did not understand the question.

  1. В скобки заключаются числа при перечислении:

We need an emergency room physician who can (1) think quickly, (2) treat patients respectfully, and (3) handle complaints from the public.

  1. Точка ставится внутри скобок, если в скобки заключено целое предложение:

Please read the analysis (I enclosed it as Attachment A.).

OR

Please read the analysis. (I enclosed it as Attachment A.).

OR

Please read the analysis (Attachment A).

Прямая речь и знаки препинания

При оформлении прямой речи можно использовать одинарные кавычки ' ' или двойные “ ”. Для того чтобы выделить прямую речь внутри другой прямой речи, используйте одиночные кавычки.

I was leaving the supermarket when I heard someone yell, ‘Nobody move!’”

Когда прямая речь состоит только из самой цитаты, все другие знаки препинания помещаются внутри кавычек:

Why don't I have any milk in my cereal?”

Когда прямая речь, представляющая собой предложение, следует за цитатой, мы ставим запятую перед тем, как закрыть кавычки. Если цитата заканчивается вопросительным или восклицательным знаком, то эти знаки тоже ставятся перед закрывающимися кавычками.

'That's right,' the guard said.

'That's not her, I told you!' he shouted, pointing at the drawing.

Когда прямая речь перед цитатой, ставят двоеточие или запятую. Сама цитата начинается с заглавной буквы:

Guy said the first:"I wonder how deep it is?"

Когда цитата делится на две части прямой речью: ставят запятую в конце первой части цитаты, а затем закрывающие кавычки. Далее – снова запятую в конце предложения, вводящего вторую часть цитаты. После этого мы проставляем кавычки, открывающие вторую часть цитаты, которая уже не пишется с заглавной буквы:

'But I can assure you, Ginny,' he added, 'that you couldn't do better than Vogel'.

Когда цитату образуют два полносоставных предложения, после слов, вводящих прямую речь, ставится точка, а вторая часть цитаты начинается с заглавной буквы:

Well,” his mother says. “I saw you kick a chicken, so you don't get any eggs”.

Когда конец цитаты представляет собой конец всей структуры прямой речи, любой финальный знак препинания (точка, вопросительный знак, восклицательный знак) помещается перед закрывающими прямую речь кавычками:

She didn't return his affection, but said: 'I have had to make an important decision.'

He said only, 'May I walk home with you?'

Если цитата занимает более трех строк, то перед ней ставится двоеточие, сама цитата отделяется дополнительным пробелом (пустой строкой) с двух сторон; кавычки при этом не ставятся.

The author of Touched, Jane Straus, wrote in the first chapter:

Georgia went back to her bed and stared at the intricate patterns of burned moth wings in the translucent glass of the overhead light. Her father was in “hyper mode” again where nothing could calm him down.

He’d been talking nonstop for a week about remodeling projects, following her around the house as she tried to escape his chatter. He was just about to crash, she knew.

Иногда мы сообщаем и о мыслях, используя при этом структуру косвенной речи, кавычки не употребляются:

Why did I marry so quickly, so foolishly, she thought to herself.

What would he say, she wondered, if he could see that now?

Прописные буквы

Использование прописных букв в английском языке подчиняется несколько иным правилам, чем в русском.

С прописных букв в английском языке пишутся:

  1. Первое слово предложения.

  2. Цитата внутри предложения (God said, Let there be light. Gen. 1:3).

  3. Прямой вопрос внутри предложения, даже если он не выделяется кавычками (Не usually asks himself, Am 1 right?).

  4. Личное местоимение я (Не and I disagree).

  5. Имена собственные: фамилии, имена, географические названия (Adamson, Chapman, John, Mary, Washington, New York).

  6. Прилагательные и другие части речи, образованные от имен собственных (English, Russian, American, Americanism, New-Yorky). Ср., однако, глагол anglicize.

  7. Названия народов, рас, племен и языков (Japanese, Russians, the Russian language).

  8. Звания, титулы, должности (Queen Elizabeth, President Clinton, Mr. President, Your Honor, U. S. Minister Kevin Nicholson, Associate Professor John Robinson, Chief Engineer Leonard Cole-man, General Manager Tom Jones).

  9. Официальные названия национальных/ международных государственных/частных организаций и документов (The Constitution of the United States, the Fifth Congress, Federal Reserve Bank, Charter of the United Nations).

  10. Существительные (и часто прилагательные), относящиеся к понятию божества (God, the Almighty, Allah, Providence, Lord).

  11. Названия дней недели, месяцев, праздников (Monday, March, New Year, Christmas, Fourth of July, Good Friday).

  12. Названия договоров, государственных актов, исторических событий, эпох, войн (Versailles Treaty, Middle Ages, the Civil War, War of 1812).

  13. Названия стран света и их производные (the North, a Northerner).

  14. Названия литературных произведений, журналов, статей и т.п. (Shakespeare's Macbeth, the Journal of the American Medical Association). При этом служебные части речи (артикли, союзы, предлоги) пишутся строчными буквами.

  15. Названия торговых марок (Philips, Sony).

  16. Названия ученых степеней и должностей (А.В., Ph.D., М.D.).

  17. Слова, обозначающие членов семьи, пишутся с заглавной буквы, если они приравниваются к именам собственным:

Mum and Dad are coming to dinner today.

As a child I often spend my summer holidays with my aunt Emily.

Правила переноса

Как и в русском языке, перенос в английском всегда подчинен смыслу слова. Следует обращать внимание на то, чтобы перенос не исказил смысл слова или его произношение.

Перенос невозможен в следующих случаях:

  1. Не рекомендуется переносить последнее слово предложения на следующую страницу. Также не рекомендуется переносить на следующую страницу строку, которая является последней в абзаце.

  2. Нельзя переносить знаки препинания, а также сокращенные обозначения мер веса, длины, времени, отделяя их тем самым от числительного, к которому они относятся (220 km, 500 cm).

  3. Нельзя отделять фамилию от инициалов.

  4. Собственные имена никогда не разделяются (Moscow, London, Africa).

  5. Следует избегать переноса составных частей названий (the Atlantic Ocean, Latin America).

  6. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры (USA, UNO).

  7. Слова, состоящие из одного слога, никогда не переносятся (though, through, height).

  8. Суффикс третьего лица единственного числа глагола в настоящем простом времени -s, -es не переносится даже в тех случаях, когда он образует самостоятельный слог (he buys, he sells, he wishes).

  9. Окончание множественного числа существительных не переносится даже в тех случаях, когда оно образует самостоятельный слог (houses, boxes).

  10. Сочетания букв, обозначающие один звук, не разделяются при переносе.

Перенос возможен в следующих случаях:

  1. Разделяются удвоенные согласные (mis-sion, let-ter).

  2. Разделяются две согласные, стоящие рядом (pen-cil, ster-ling).

  3. Префиксы и суффиксы отделяются от корня (dis-like, pro-long, drffer-rent, acknowledg-ment).

  4. Сложные слова делятся на составные части (some-times, there-after).

  5. Согласная между двумя гласными переносится со вторым слогом (ma-jor, la-ter).

  6. Переносятся суффиксы сравнительной и превосходной степени прилагательных (short-er, short-est).

  7. Переносится суффикс -ing причастия и герундия (go-ing, play-ing).