Points à discuter
Comment Lola s’est-elle trouvée chez la Moufette ?
De quoi parlaient-ils avec la Moufette ?
Pouvez-vous imaginer la suite de cette histoire?
Martine Dorra
L'ÉCRIVAIN
1 Les nanas – девчонки (разг.)
2 Couvent des Oiseaux – пансионат для девочек, которым руководят монахини
3 Père-Lachaise – кладбище в Париже
4 un jogging – спортивный костюм (для бега)
5 Faire la manche – просить милостыню
6 Pin-pon – звуковой сигнал, зд. полицейская сирена
7 Zénith – знаменитый концертный зал в Париже, где часто проходят концерты известных рок-музыкантов
8 HLM (habitation à loyer modéré) – муниципальное жилье в многоквартирных домах с невысокой квартплатой (предназначено гражданам с низкими доходами, распределяется мэриями)
9 Clodo (cloche, clochard) – бродяга, нищий, «бомж»
10 La mouise – (разг.) нищета, безденежье
11 Fric – разг. деньги, «бабки»
12 …on se serait cru au printemps – …можно было подумать, что наступила весна
13 advienne que pourra – будь что будет
14 Les tennis – спортивная обувь для игры в теннис (кеды, кроссовки)
15 une gonzesse – (разг.) тетка, баба, деваха
16 Les fringues – разг. шмотки
17 Ouais – разг. ну да, угу (вместо oui)
18 Coup de fil – телефонный звонок
19 Pote – разг. приятель
20 Faut du piston – разг. нужна протекция; без рекомендации не обойтись
21 Supersapes – разг. суперские шмотки; классные тряпки
22 au ras des pare-chocs – наперерез бамперам машин
23 Coup de chance – вот удача!
24 Célèbre citation extraite du livre « Le Prophète » de Khalil Gibran
25 Si tu te voyais ! – если бы ты себя видела!
26 les parents, quel souci ! – сколько проблем с этими родителями!
