Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
копылова (Deutsch in Geologie).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
531.97 Кб
Скачать

Inhaltsverzeichnis

Aspekte der Textarbeit ……………………………...9

Sprechaufgaben zu den Texten

Einführendes Lesen ……………………………………………….…9

Sprechaufgaben

Gründliches Lesen …………………………………………….…..…9

Sprechaufgaben

Gespräch ………………………………………………………………10

Sprechaufgaben

Annotieren, Referieren, Übersetzen ………………………………11

Sprechaufgaben

Вид работы с текстами ……………………………12

Речевые задания к текстам

Ознакомительное чтение ……………………………………….…12

Речевые задания

Изучающее чтение…………………………………………………..12

Речевые задания

Беседа …………………………………………………………………13

Речевые задания

Аннотирование; Реферирование; Перевод…………………….13

Речевые задания

Erste Unterrichtsstufe ……………………………...15

Einführendes Lesen

1. Drei Haupttypen von Bodenschätzen ………………………………….15

Gespräch

2. Drei Gruppen von Bodenschätzen ……………………………………..19

Gründliches Lesen

3. Aus der Geschichte der Geologie ……………………………………..20

Gespräch

4. Aus der Geschichte der Geologie ……………………………………...23

Einführendes Lesen

5. Was behauptet man heute? …………………………………………….24

Gründliches Lesen

6. Aller wichtigste von Lagerstättenbildung ……………………………..26

Zweite Unterrichtsstufe …………………………..30

Einführendes Lesen

7. Traditionelles Denken? ………………………………………………...30

Gründliches Lesen

8. Paradoxa der Natur ……………………………………………….……34

Gespräch

9. Nach dem Kolloqium ……………………………………………..……37

Einführendes Lesen

10. Notwendigkeit und Zufall………………………………………..……38

Annotieren, Referieren, Übersetzen.

11. Das feste Erdgas……………………………………………………….41

Gespräch

12. Erdgas – eine feste Materie?………………………………………..…44

Dritte Unterrichtsstufe ………………………….…46

Einführendes Lesen

13. Bildungsgeschichte des Erdinneren. ………………………………..…46

Gespräch

14. Die Bildungsgeschichte des Erdinneren. ………………………………48

Gründliches Lesen

15. Bgleitelemente der Lagerstätten. ………………………………………50

Einführendes Lesen

16. Metallometrische Erkundung. …………………………………………51

Annotieren, Referieren, Übersetzen.

17. Hydrogeochemische Forschungsmethode. ………………………….53

Gespräch

18. Geochemiker – Kundschafter des Erdinneren. ……………………….56

Vierte Unterrichtsstufe ……………………………58

Einführendes Lesen

19. Eine Luftaufnahme…………………………………………………….58

Annotieren, Referieren, Übersetzen.

20. Anhöhen, Senken und Flüsse…………………………………………..61

Einführendes Lesen

21. Gravitationskräfte und Bodenschätze………………………………….63

Annotieren, Referieren, Übersetzen

22. Gravimetrische Untersuchung…………………………………………66

Gespräch

23. Vor der Konferenz. ……………………………………………………67

Fünfte Unterrichtsstufe ……………………………..70

Einführendes Lesen

24. Seismische Erkundung …………………………………………………..70

Gespräch

25. Eine Studentenkonferenz ………………………………………………..72

Gründliches Lesen

26. Elektroerkundung ……………………………………………………….74

Annotieren, Referieren, Übersetzen

27. Geheimnisse der Planeten bleiben ………………………………………77

Предисловие

На протяжении столетий, и особенно в наши дни, люди озабочены тем, как быстрее и эффективнее преодолеть языковые барьеры. Метод изучения иностранного языка должен отвечать требованиям соответсвующей эпохи, её социальным нуждам. Курс иностранного языка в неязыковом вузе носит коммуникативно-ориентируемый, профессионально-направленный характер. Отвечая на заказ общества, базовая программа подготовки студентов по иностранному языку в техническом вузе ставит своей целью профессиональное общение в устной и письменной форме с учетом специфических особенностей речевой деятельности, методических приоритетов и новых технологий в обучении. Так, видеоматериалы помогают обеспечить решение ряда методических задач более эффективным и рациональным путем в связи с трехмерным воздействием на обучаемого. Понятно, что результат овладения языком зависит от степени мотивации и достаточных усилий обучающегося как временных так и интеллектуальных.

Считается, что самым надежным носителем иностранного языка является интересная книга. Она же может быть учебником. Книга – учебник – простейшее и легчайшее средство в изучении иностранного языка, хотя и не самое эффективное.

Учебное пособие “Deutsch in Geologie,” предназначено для студентов I-II курсов базового уровня обучения. За основу единицы обучения были взяты тексты, отражающие популярно специфику отрасли «Геология и геоинформатика» применительно к базовому этапу обучения.

Пакет текстов для пособия был скомплектован с учетом возрастных и психологических особенностей студентов, их интересов и жизненного опыта, уровня общеобразовательной подготовки. Студент базового этапа обучения должен овладеть всеми видами чтения неадаптированной литературы по профилю своей специальности, участвовать в диалоге по содержанию текста, передавать подготовленный монолог.

Пособие состоит из пяти циклов, куда входят 19 тематически систематизированных текстов и восемь диалогов. Тексты длиной от полутора до двух страниц ориентированы на определенную ситуацию речевой деятельности, вплоть до её логического завершения. Все пять циклов структурно однотипны: каждый цикл содержит тексты для ознакомительного и изучающего чтения, текст-диалог (полилог) и текст для аннотирования, реферирования, перевода.

К текстам и диалогам (полилогам) даны типовые речевые задания и списки слов с переводом на русский язык, упорядоченные по частям речи и по алфавиту. В конце списков приводятся устойчивые словосочетания и обороты речи.

Реализация конкретных целей речевой коммуникации обеспечивается языковыми средствами и соответсвующими языковыми навыками на основе доступного оформления содержания текстов.

Порядок расположения грамматических и лексических средств произволен. Языковые факты специально не подбираются, а изучаются в той произвольной последовательности, в которой они встречаются в тексте. Данный подход, как показывает практика, имеет свои преимущества.

Изучение материала, тем не менее, целесообразно осуществлять в том порядке расположения текстов, как они представлены в пособии. Такой подход объясняется содержательной и, следовательно, лексической зависимостью, увеличением количества усвоенной лексики и её повторяемостью. В каждом последующем списке отсутствуют слова предыдущих текстов при их повторной встречаемости.

Один из важнейших факторов, определяющих успешность обучения по данному пособию – это актуальноcть текстовой информации, способной вызвать интерес у студентов соответствующего возраста и профессиональной ориентации.

В текстах пособия отражается история исследований и развития представлений о происхождении и возрасте Земли, о поисках полезных ископаемых, об охране природных богатств. Тексты написаны образным языком, насыщены интересными событиями, связанными с историей геологических открытий, гипотез. Читатель как бы присутствует в том или ином эпизоде, вместе с автором обсуждает различные теории, участвует в дискуссии на стороне того или иного ученого.

Пособие рассчитано на продвинутый курс изучения немецкого языка.

Оно может быть рекомендовано как для работы в аудитории под руководством преподавателя, так и для самостоятельной внеаудиторной работы.

Было бы целесообразно написать «рабочую тетрадь» к каждому циклу пособия. Задания по отдельным аспектам работы с текстами, образцы коммуникативных упражнений грамматической и лексической направленности, аудио- и видеоматериалы позволят более эффективно использовать пособие при реализации программы.

Не исключается творческий подход преподавателя – поле методической деятельности по каждому циклу весьма обширно, и есть возможность для эксперимента.

Автор глубоко признателен рецензентам: доценту В.Л.Козловой и доценту Р.Н.Хвощ за ценные замечанмия.

Автор приносит глубокую и искреннюю благодарность за постоянные советы и консультации зам. завед. кафедрой, старшему преподавателю Н.Н.Григорьевой.

Автор благодарит ответственного редактора, зав. кафедрой Е.Л.Ржевскую и преподавателей Н.А.Торопчинову, О.Б.Круть за помощь и поддержку в работе.

М.Е.Копылова

Quellenverzeichnis.

1. Блинов В.М., Гольдштейн Г.Н., Кузнецова М.Н. и др. Немецкий язык для политехнических вузов. М., В.Ш. 1982. ч.I-II.

2. Nowikow Е.A. Erde. Planet der Rätsel. Übersetzt von Irmgard Luft.

Gemeinschaftsausgabe Verlag Mir, Moskau,

Urania-Verlag, Leipzig – Jena – Berlin. 1978.

3. Deutsch in Industrie und Technik. Lehrbuch für Ausländer. Unter der Leitung von Claus Köhler./VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig, 1979./

Aspekte der Textarbeit

Sprechaufgaben zu den Texten.

Einführendes Lesen