- •Минобрнауки россии
- •Межкультурные коммуникации
- •033000 — Культурология,
- •МЕжкультурные коммуникации
- •Аннотация
- •Пояснительная записка
- •Структура дисциплины.
- •Содержание дисциплины
- •Раздел 1. Теоретические основания «межкультурной коммуникации»
- •Раздел 2. Деловая коммуникация
- •Раздел 3. Межкультурная компетентность и виды коммуникативных тренингов.
- •Раздел 4. Межкультурная коммуникация и проблемы мигрантов
- •Раздел 5. Политическая межкультурная коммуникация
- •Образовательные технологии
- •Система текущего и промежуточного контроля знаний студентов
- •Критерии оценки текущего контроля
- •Критерии оценки итоговой аттестации (зачета)
- •Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
- •Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
- •Список литературы
- •Методические рекомендации студенту по организации самостоятельной работы
- •Материально-техническое обеспечение дисциплины:
- •Планы семинарских занятий
Методические рекомендации студенту по организации самостоятельной работы
При работе с литературой обязательно ведение аналитического конспекта. Подобный конспект может стать основой для сообщения по книге. Рекомендуется также составление сводного конспекта по группе книг и статей, соответствующих определенному разделу курса.
Студенту, желающему углубить свои знания, предоставляется возможность расширить круг специализированного чтения за счет обращения к дополнительным источникам, указанным в программе курса.
В процессе самоподготовки студенту следует:
- изучать и анализировать литературу, рекомендованную преподавателем по программе курса;
- пользоваться ресурсами Интернета для самостоятельного поиска научной информации по курсу.
- обращаться за разъяснениями к преподавателю по вопросам курса, которые вызывают затруднение.
Материально-техническое обеспечение дисциплины:
Освоение дисциплины предполагает использование академической аудитории для проведения лекционных и семинарских занятий с необходимыми техническими средствами (компьютер, проектор, доска).
Планы семинарских занятий
СЕМИНАР 1 -2. Основы коммуникативной теории.
Вопросы:
Что лежит в основе общей теории коммуникации и возможна ли коммуникативная метатеория?
Коммуникация как основа человеческой жизни (Н.Луман)
Теория «коммуникативного действия» Ю. Хабермаса – основные понятия и ее влияния на социальные науки.
Источники
Апель К.О. Трансформация философии. М., 2001.
Деррида Ж. Подпись - событие – контекст (J. Derrida`s article "Signature - event - context". Translated into Russian by Valery Maroshi.)
Луман Н. Невероятные коммуникации. Проблемы теоретической социологии. Вып.3. СПб., 2000.
Луман Н. Что такое коммуникация? //Социологический журнал. 1995. №5
Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. СПб., 2000.
Литература
Василик М.А. Наука о коммуникации или теория коммуникации? К проблеме теоретической идентификации //Актуальные проблемы теории коммуникации. Сборник научных трудов. - СПб. - Изд-во СПбГПУ, 2004. - C. 4-11.
Землянова Л.М. Зарубежная коммуникативистика в преддверии информационного общества: Толковый словарь терминов и концепций. М., 1999
Крейг Р.Т. Теория коммуникации как область знания //Компаративистика III: Альманах сравнительных социогуманитарных исследований. СПб., 2003
Соколов А.В. Общая теория коммуникации. СПб., 2002.
Яковлев И.П. О коммуникологии как науке о коммуникационных процессах// Вестн. Моск. Ун-та. Сер. 18. Социология и политология. 1999. №3
Яковлев И.П. Основы теории коммуникаций. СПб., 2001
СЕМИНАР 3. Лингвистика как научный базис для развития теории межкультурной коммуникации.
Вопросы:
Язык и культура: стили коммуникации.
Семиосфера Ю.М. Лотмана.
Развитие межкультурной коммуникации при обучении иностранным языкам
Источники
Лотман. Ю.М. Избранные статьи в трех томах. Том 1. Статьи по семиотике и топологии культуры. Таллин, 1992
Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000. (раздел «Язык как зеркало культуры»)
Литература
Гарнер А., Пиз А. Язык разговора. М., 2000.
Крейдлин Г.Е., Кронгауз М.А. Семиотика или азбука общения. М., 1997.
Krystyna Wroblewska-Pawlak:ia it possible to become a “real” bilingual, a “real” becultural? Europe on the Move fusion or fission? Proceedings 1994 SIETAR EUROPA SYMPOSIUM. Edited by David Marsh and Liisa Salo-Lee. SIETAR Europe 1994.p. 164-172.
Intercultural communication: the linguistic dimension. From Intercultural Exchanges to Intercultural Communication. Combining Theory and Practice. Edited by Peter Kistler and Sini Konivuori. University of Jyvaskyla.2003. p.22-35.
СЕМИНАР 4. Политическая межкультурная коммуникация
Вопросы:
Культурные традиции и развитие национальной идеи в странах Европы.
Специфика «национальной морали» и ее роль в построении внешнеполитических доктрин.
Мультикультурализм – пример мультуикультурной политики Канады и мультикультурных проектов ФРГ и США.
Литература
Куропятник А.И. Мультикультурализм: проблемы социальной стабильности полиэтнических обществ. СПб., 2000.
Хантингтон С. Столкновение цивилизаций. М., 2004.
Щедрина О.В. Возможна ли мультикультурная модель интеграции мигрантов в России? // Социологические исследования. 2004. №11.
Geert Hofstede. Cultures consequences. Comparing, values, behaviors, institutions and organizations across nations. Second editions. Sage Publications.
Ernest J. Wilson III. Diversity and U.S. Foreign Policy a Reader. Routledge New York – London. 2004.p.p. 61-77; p.p.99-143.
СЕМИНАР 5. Деловая коммуникация
Вопросы:
Европейский и американский стиль ведения бизнеса.
Россия глазами иностранцев: деловой стиль в новой России.
Особенности ведения бизнеса в латинских странах.
Литература
Гестеланд Р. Кросскультурное поведение в бизнесе. М., 2004.
Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. М., 1999.
Павловская А.В. Стереотипы восприятия России и русских на Западе // Россия и Запад: Диалог культур. М.: МГУ, 1994. С.19-30.
Marie-Therese Claes ICHEC Brussels Business School. Belgium. Intercultural Communication Introduced. /From Intercultural Exchanges to Intercultural Communication. Combining Theory and Practice. Edited by Peter Kistler and Sini Konivuori. University of Jyvaskyla.2003. p.14-21.
Richard Mead. International Management. Cross – cultural Dimensions. Third Editions. Blackwell Publishing.2005.p.167-227.
СЕМИНАР 6,7. Межкультурный тренинг для мигрантов, эмигрантов, репатриантов и т.д.
Вопросы:
Понятие «Культурного шока» К. Оберга.
Трудности коммуникации, возникающие у мигрантов и .др. иностранцев.
Понятие межкультурной компетенции
Виды межкультурного тренинга.
Литература
Берри Дж, Пуртинга А., Сигалл М., Дасен П. Кросс-культурная психология. Исследования и применение. Харьков. 2007.
Задание:
На примере приведенных у Берри примеров составить свои собственные варианты дидактически-эмпирического и общекультурного/культурно-специфического тренингов.
СЕМИНАР 8 «Другой» = «Чужой» = «Враг»?: Запад и Восток в российской массовой культуре
Вопросы:
«Другой» в коммуникативных практиках и СМИ.
Идея врага и образ врага в отечественных СМИ.
Репрезентация событий 1939(1941)-1945 годов в практиках антропологии войны: военный плен, блокада. Проблема холокоста.
Литература
Бурдье П. О телевидении и журналистике. М., 2002.
Дубин Б.В. Запад, граница, особый путь: Образ Другого в политической мифологии россиян // Россия как цивилизация. Устойчивое и изменчивое. М.: Наука 2007, С. 624-661.
Ермаченко И. Тело врага: стереотипы изображения в отечественной прессе времен русско-японской и Первой мировой войн // Репрезентации телесности. Сб. статей. М.: РГГУ, 2003, С. 57-71.
Маклюэн М. Понимание медиа. М., 2003.
Назаров А. Трансформация образа врага в советских хроникальных фотодокументах июня-декабря 1941 года // Образ врага. М.: О.Г.И., 2005
Зверева Г.И. Чеченская война в дискурсах массовой культуры России: формы репрезентации врага // Образ врага. – М,: ОГИ, 2009.
