
- •Глава 1. Объект морфологии и ее основные единицы ........... 12
- •§ 1. Объект морфологии и место морфологии в модели языка . 12
- •§ 2. Понятие «слова» (словоформы) в морфологии:
- •1Лава 7. 1лагольные семантические зоны ................... 291
- •Глава 1
- •§ 1. Объект морфологии
- •1.1. О термине «морфология»
- •1.2. Определение объекта морфологии
- •1.3. Морфологический уровень языка
- •§ 2. Понятие «слова» (словоформы) в морфологии: словоформы, морфемы и клитики
- •2.1. Типичные словоформы и свойство автономности
- •2.4. Линейно-синтагматический континуум
- •Глава 2
- •§ 1. Аддитивная модель морфологии и отклонения от нее
- •1.1. Кумуляция
- •1.2. Идиоматичность
- •1.3. Контекстная вариативность и фузия
- •§ 2. Несегментные морфемы
- •§ 3. Аддитивно-фузионный континуум
- •§ 4. О трех моделях морфологии
- •Глава 3
- •§ 1. Определения корня и аффикса
- •§ 2. Позиционные типы аффиксов
- •2.1. Префиксы и суффиксы
- •2.2. Нелинейная аффиксация: инфиксы и трансфиксы
- •2.3. Цнркумфиксы: проблема полнаффнксов
- •2.4. Интерфиксы: аффикс или морфоид?
- •Глава 1
- •§ 1. Понятие морфологического значения
- •§ 2. Классификация морфологических значений
- •2.1. Грамматические и иеграмматнчесжне значения
- •2.2. Понятие обязательности в морфологии
- •2.3. Грамматическая категория, лексема и парадигма
- •§3. Неграмматические
- •§ 4. Разбор некоторых трудных случаев: «грамматическая периферия»
- •4.1. Неморфологически выряжаемые грамматические значения
- •4.2. «Квазиграммемы»
- •4.3. Импликативная реализация граммем
- •4.4. Феномен «частичной обязательности»
- •Глава 2
- •§ 1. Согласовательный класс
- •1.1. Понятие согласования
- •1.2. Согласование н согласовательный класс
- •1.3. Типы согласовательных систем
- •1.4. Согласовательный класс, конверсия н субстантивация
- •1.5. Согласовательные классы и классификаторы
- •§2. Падеж
- •2.1. Основные функции падежа
- •2.2. Инвентарь падежей в языках мира
- •2.5. Согласуемый падеж
- •§3. Изафет и другие типы
- •Глава 3
- •§ 1. Общее представление о залоге
- •§ 2. К основаниям классификации залогов
- •2.1. Пассивные конструкции с нулевым агенсом
- •2.2. Пассивные конструкции без повышения статуса пациенса
- •§ 3. Другие типы залогов
- •3.1. «Синтаксический залог», отличный от пассива
- •3.2. «Прагматический» и «инверсивный» залоги
- •§ 4. Актантная деривация
- •4.2. Понижающая деривация
- •4.3. Интерпретирующая деривация
- •§ 5. Диахронические факторы
- •Глава 4
- •§ 1. Что такое значение граммемы
- •1.1. Проблема семантического инварианта граммемы
- •1.2. Структура значений граммемы
- •§ 2. Требования к типологическому описанию граммем
- •§ 3. Грамматические категории и части речи
- •3.1. К основаниям выделения частей речи: существительные и глаголы
- •3.2. Проблема прилагательных
- •3.3. Семантические типы предикатов
- •3.4. 1Рамматическая классификация лексем
- •§ 1. Характеристики речевого акта
- •§2. Лицо и грамматика
- •2 Л. Число и инклюзнваость у местоимений
- •2.2. Согласовательный класс
- •2.3. Логоформческне местоимения
- •2.4. Вежливость
- •2.5. Согласование по лицу с глаголом
- •§3. Дейктические системы: пространственный дейксис
- •§ 4. Временной дейксис
- •4.1. Совпадение во времени: чего с чем?
- •4.2. Как понимать предшествование?
- •4.3. Следование во времени: в каком смысле?
- •4.4. Временная дистанция
- •4.5. Пшене
- •Глава 6
- •§ 1. Субстантивное число и смежные значения
- •1.1. Вторичные значения граммем числа
- •1.2. Число как глагольная категория
- •§2. Детерминация
- •§1. Аспект
- •1.1. Общее представление о глагольном аспекте
- •1.2. Количественная аспектуальность
- •1.3. Линейная аспектуалытость
- •1.4. Фазовость
- •§ 2. Модальность и наклонение 2.1. Общее представление о модальности
- •2.2. Оценочная модальность
- •2.3. Ирреальная модальность
- •2.4. Грамматикализация модальности: наклонение
- •2.5. Эвнденцнальиость
§2. Падеж
2.1. Основные функции падежа
Если категория согласовательного класса связана с синтаксическим понятием согласования, то категория падежа связана с синтаксическим понятием управления. Эти два типа синтаксической связи определяются на разных основаниях и, как показано, в частности, в [(Кибрик 1977 а], не исключают друг друга. Согласование, как помнит читатель, есть, в самом общем виде, появление одной граммемы в зависимости от другой граммемы; описание согласования не требует прямого обращения к понятию синтаксического подчинения, дерева зависимостей и т. п. Напротив, управление как раз и является прямым морфологическим выражением синтаксического подчинения: управление есть грамматическое маркирование синтаксически зависимого статуса словоформы в синтагме. Говорят, что лексема X управляет словоформой у (= граммемой в словоформы у) в том случае, если появление граммемы в отражает факт синтаксической зависимости усяХ. Несколько упрощая, можно также сказать, что управление ориентировано не на зависимость граммемы от граммемы (как согласование), а на зависимость граммемы от лексемы: выбор конкретной граммемы^ определяется лексическими (или семантическими) свойствами управляющей лексемы, но не ее грамматическими характеристиками.
Примеры морфологических типов управления весьма разнообразны; например, в русском языке глагол, прилагательное, наречие или предлог могут управлять падежом существительного (изучать синтаксис-0, обучаться синтаксис-у; увлеченный синтаксис-ом- лучше синтаксис-а; ради синтаксис-а); одно существительное также может управлять падежом другого (разделы синтаксис-а)9*. Глагол или существительное могут управлять инфинитивом глагола (стремиться/стремление уеха-ть); наконец, в языках возможны случаи, когда глагол или подчинительный союз управляют граммемами глагольного наклонения: ср. франц. quoique vous repond-iez 'хотя вы и отвечаете', где союз quoique 'хотя, пусть даже' требует обязательной постановки зависимого глагола в форму сослагательного наклонения (ср. независимую конструкцию vous repond-ez 'вы отвечаете', где употребляется форма презенса изъявительного наклонения).
Несколько забегая вперед, заметим, что с семантико-синтаксической точки зрения практически все случаи управления являются оформле-
' Важное отличие управления от согласования состоит в том, что падежная граммема управляемого существительного навязывается именно управляющей лексемой в целом, а не ее отдельной словоформой; ср. изучал/изучает/изучили бы... синтаксисте, но при переходе от одной лексеме к другой управление может меняться, ср. изучение синтаксис-а. Если оказывается, что разные словоформы лексемы-контролера требуют разных падежей зависимой лексемы, то перед нами ситуация согласования (ср. пример согласования падежных граммем грузинских существительных с временем глагола, разбиравшийся в /./; см. также ниже замечание о согласуемых падежах, Z5).
fi law. 40
Как видно уже из приведенных примеров, основным грамматическим средством выражения управления является категория падежа: падежные граммемы (отдельную граммему этой категории, как и категорию в целом, также называют «падежом») оформляют управляемое существительное и являются показателями его синтаксически зависимого статуса; тем самым, падеж принадлежит к числу грамматических категорий, оформляющих синтаксически зависимый элемент (см. [Мельчук 1998:313-371])|0). Однако функция падежа не сводится только к выражению самого факта синтаксической зависимости имени. Если бы это было так, то в языках мира были бы представлены всего две падежных граммемы, маркирующие соответственно «зависимую» и «независимую» синтаксическую позицию имени. Такие падежные системы, вообще говоря, встречаются, но они являются редкими и справедливо квалифицируются лингвистами как «вырожденные»: наличие в языке двухпадежной системы — последний этап перед полной утратой им категории падежа.
Один из наиболее известных примеров двухпадежной системы — та, которая была засвидетельствована в старофранцузском (IX-XIII вв.) и старопровансальском языках, с морфологическим противопоставлением номинатива (или «прямого падежа») и обликвуса (или «косвенного падежа»). Так например, парадигма склонения существительного roys 'король* в старофранцузском языке выглядела следующим образом:
(О
НОМ ОБЛ
ВД.Ч МН.Ч
roy-s гоу-0
ГОу-0 ГОу-5
(Обратите внимание на изящную экономию языковых средств, при которой четыре различных комбинации граммем выражаются всего двумя различными показателями, один из которых к тому же нулевой. Это оказывается осуществимым за счет того, что каждый показатель получает возможность выражать как значение а некоторой грамматической категории, так и противопоставленное ему значение Ь; такое явление называется хиазмом (греч. 'перекрещивание'). Семиотически необычным является и нулевое маркирование множественного числа в номинативе — при ненулевом маркировании единственного, что противоречит известному принципу иконичности языковых знаков: этот принцип требует, чтобы словоформа множественного числа была по крайней мере не короче словоформы
10) Другой категорией, имеющей такую функцию, является, как можно видеть, наклонение глагола; тем самым, падеж противопоставляется наклонению, как именная синтаксическая категория — глагольной. Однако синтаксическая функция является у категории наклонения не единственной (и, по-видимому, не главной), поэтому более подробно оно будет рассмотрено в разделе о глагольной модальности (Гл. 7, §2).
единственного; ср. [Якобсон 1966]; подробнее см. также [Plank 1979; Haiman 1980; Dressier et al. 1987].)
Старофранцузский обликвус маркирует все случаи синтаксической зависимости имени (в позиции косвенного дополнения; в припредложной позиции, ср. alroy 'королю'; в позиции приименного определения, cp.fitzroy 'сын короля', и т.п.), не различая их между собой.
Очень своеобразная двухпадежная система сформировалась в берберских языках, где имена в косвенном падеже (его традиционное название -«аннексионное», или «присоединительное состояние») употребляются после предлогов, в качестве определений к именам и в некоторых других более специфических синтаксических контекстах; в остальных случаях употребляется прямой падеж (традиционно называемый «свободным состоянием»). Граммемы падежа у большинства имен выражаются префиксами w-/y- и/или чередованием начальной гласной, ср. та-мазихт tugaz 'человек, ПРЯМ* ~ wergaz 'человек, КОСВ', irgazen 'люди, ПРЯМ' ~ yergazen 'люди, КОСВ', qfia 'рука, ПРЯМ1 ~ ufia 'рука, КОСВ* и т.п.
К расширенному варианту падежной системы, практически не различающей виды синтаксической зависимости, можно отнести и трехпадежную систему того типа, которая имеется в классическом арабском языке, где, в первом приближении, аккузатив (суффикс -а-) выражает любую синтаксическую зависимость имени от глагола, а генитив (суффикс -/-) выражает любую синтаксическую зависимость имени от имени или от предлога.
Утверждение о том, что срок жизни таких «редуцированных» падежных систем в языках обычно недолог, справедливо в большей степени по отношению к существительным; падежные системы (личных) местоимений (которые во многих языках мира имеют особый набор падежных граммем или вообще оказываются единственным классом склоняемых слов) могут существовать в «редуцированном» виде и достаточно длительное время. Так, в английском, в болгарском и в современных романских языках местоимения продолжают устойчиво различать два или три падежа после утраты существительными этой категории; в языке волоф (Западная Африка) личные местоимения имеют двухпадежную парадигму, тогда как существительные не изменяются по падежам (и не обнаруживают никаких следов существования категории падежа в прошлом) ">.
Другие падежные функции связаны с тем фактом, что падеж в большинстве языков оказывается главной (и практически единственной) словоизменительной синтаксической категорией имени; собственно, словоизменение имени (= «склонение») и его изменение по падежам в традиционной грамматической терминологии фактически являются синонимамип). Поскольку в нормальном случае число падежных граммем колеблется от четырех-пяти до восьми-десяти (о системах с боль-
"*Но существуют и языки, в которых, напротив, местоимения имеют редуцированную падежную парадигму по сравнению с существительными; таковы, в частности, самодийские языки.
|2) Сами термины падеж (калька с греч. ptdsis; ср. лат. сопи, букв, 'падение') и склонение (ср. лат. declinalio, букв, 'отклонение') концептуально связаны с античной парадигматической моделью морфологии, в рамках которой словоформа номинатива («прямого падежа») считалась исходной, а все остальные словоформы воспринимались как «отклонение» («отпадение») от нее.
шим количеством падежей мы поговорим отдельно), то напрашивается естественный вывод: помимо самого факта синтаксической зависимости имени разные падежные граммемы различают типы этой зависимости. Тем самым, мы опять (как и в случае с согласовательным классом) сталкиваемся с проникновением семантической информации в правила употребления граммем синтаксической категории; эта «семантическая подкладка» у падежа является даже более отчетливой, чем у согласовательного класса. В сущности, падеж является смешанной семантико-син-таксической категорией, семантические аспекты употребления которой могут быть то более, то менее отчетливы — в зависимости от конкретной падежной граммемы и от организации падежной системы в целом.
Каковы же семантические функции падежей? В современной лингвистике принято связывать их с тем, что называется семантической и синтаксической «ролью» имени в составе определенной ситуации; в рамках такой терминологии падеж можно определить как грамматическую категорию, выражающую различные синтаксические (и/или семантические) роли имени.
Напомним, что синтаксическая роль (в общих чертах соответствующая традиционному понятия члена предложения) является обобщением класса семантических ролей, которые в данном языке кодируются одинаковыми синтаксическими средствами; инвентарь основных синтаксических ролей включает подлежащее, прямое дополнение (взял топор, срубил дерево, построил дом — в русском языке обычно винительный падеж без предлога), непрямое дополнение (послал письмо брату, показал страннику дорогу — в русском языке дательный падеж без предлога) и косвенное дополнение, или обликвус (все остальные случаи: работал рубанком, жил в лесу, боялся грозы); подробнее см., например, [Cote/Sadock (eds.) 1977 и Blake 1990].
Семантическая роль имени при данном предикате, в свою очередь, является частью семантики этого предиката и отражает общие свойства участников определенных групп ситуаций (в данных рассуждениях мы исходим из общепринятого, хотя и несколько упрощенного представления, согласно которому глагольные — точнее, предикатные — лексемы описывают «ситуации», а именные лексемы — «участников» этих ситуаций, которые называются аргументами предикатов; см. также Гл. 3). Состав и количество семантических ролей, выделяемых при том или ином описании, зависят от конкретной задачи и могут существенно различаться; так, в приведенных выше трех объектных синтагмах (взял топор, срубил дерево и построил дом) роли аргумента, вообще говоря, разные: в первой ситуации мы имеем дело с физическим объектом, который просто меняет свое местоположение, во втором случае — с физическим объектом, претерпевающим заметные изменения в результате воздействия на него, в третьем случае — с создаваемым объектом, который вообще не существовал до начала ситуации и начинает существовать после ее
завершения. Все эти три роли различаются по многим признакам (и это различие может быть лингвистически существенным), но с точки зрения русского языка в них усматривается больше общего, чем различий: все эти три роли соответствуют «объекту» (или «пациенсу»), который является конечной точкой приложения энергии со стороны сознательного деятеля («агенса») и с которым в результате этого происходят наблюдаемые физические изменения.
Задачи описания падежной семантики ориентированы на не слишком дробную классификацию ролей, оперирующую уже в значительной степени обобщенными классами; в большинстве случаев достаточно сравнительно небольшого набора из двух - трех десятков ролей. Важнейшие из них следующие:
Агенс: активный, обычно наделенный волей и сознанием, участник ситуации, расходующий собственную энергию в процессе деятельности (солдат бежит; старак разжег костер; сестра рассказала сказку);
Пациенс: пассивный участник ситуации, претерпевающий изменения в ходе не контролируемых им внешних воздействий (мальчик спит; старик срубил дерево; стена рухнула)',
Экспериенцер: участник ситуации, воспринимающий зрительную, слуховую и т. п. информацию (солдат увидел костер; лев чует добычу; сестра тебя не узнает; мальчик боится грозы);
Стимул: источник информации для экспериенцера (соответственно,
второй аргумент в четырех предыдущих примерах);
Адресат: участник, которому агенс направляет информацию, желая, чтобы он ее воспринял (сестра рассказала мне сказку; покажите гостю его комнату);
Реципиент: участник, который становится обладателем пациенса в результате целенаправленной деятельности агенса (дай счастливому денег; солдат получил письмо);
Венефактив: участник, интересы которого непосредственно затрагивает ситуация (или участник, который должен воспользоваться конечным результатом ситуации), но ни агенсом, ни пациенсом этой ситуации не является (солдату сшили мундир; у ослика украли хвост; у царя заболела
дочь)п>;
Инструмент: участник (обычно неодушевленный), которого агенс использует для осуществления своей деятельности (что написано пером, того не вырубишь топором; такие детали изготавливают на токарном станке; все слова аккуратно подчеркни по линейке);
|3) Строго говоря, следовало бы различать собственно бенефактив («положительно затронутый участник», ср. поцеловать графшке руку) и малефактив («отрицательно затронутый участник», ср. наступать графине та ногу), но термин «бенефактив» обычно используется как обобщающий для этого класса ролей.
Причина: участник (обычно неодушевленный или действовавший бессознательно), который является причиной ситуации (дождь затопил посевы; царь обрадовался известию; страх гнал его в путь; от работы кони дохнут; из-за тебя мы опять опоздаем);
Источник: исходный пункт движения (из дома вышел человек; бежим отсюда);
Целы конечный пункт движения (к нам едет гость; опусти письмо в ящик),
Траектория: место, по которому проходит движущийся объект (ехал солдат лесом/по мосту; грабитель проник в дом через окно);
Место: участок пространства или объект, в котором локализована ситуация в целом (в детстве я жил в Сенегале; стол стоит на веранде; лифт вмещает 14 человек).
Разумеется, наши формулировки приблизительны и преследуют сугубо иллюстративные цели; более подробные сведения о семантических ролях и их использовании в разных разделах лингвистики можно найти в классической работе [Филлмор 1968], а также в [Филлмор 1977; Чейф 1971; Апресян 1995: 24-28 и 119-133; Wierzbicka 1988: 391-461; Van Valin/LaPolla 1997: 139-195] и др. Инвентарь приведенных ролей также далеко не полон — существуют еще, например, участники с ролью средства (покрасил охрой), времени (шел всю ночь), основания для сравнения (хуже обезьян и носорогов) и многие другие; возможны более тонкие разбиения внутри уже выделенных классов и, наоборот, более крупные объединения, и т. п.
Понятие семантической роли в современную лингвистику было введено Чарлзом Фнллмором, использовавшим первоначально термин «глубинный падеж» (примечательна верность термину «падеж», хотя и употребленному в нестандартном значении, т.е. применительно к неморфологическим сущностям). Инвентарь «глубинных падежей» многократно пересматривался (в том числе и самим Филл-мором) и у разных авторов и в разных теориях сильно различается. В наибольшей степени аппарат ролей используется в функционально-ориентированных синтаксических теориях, но в современной версии порождающей грамматики Н.Хом-ского понятие семантических ролей тоже присутствует (под именем «тета-ролей»).
Несмотря на то, что понятие роли является одной из важнейших составляющих семантического и синтаксического (а не морфологического) теоретического аппарата, к рассмотрению актантно-ролевой проблематики мы будем еще неоднократно обращаться — при анализе категорий залога и актантной деривации, проблемы частей речи, аспектуальных категорий.
Даже приведенных иллюстраций достаточно, чтобы убедиться, что между семантическими и синтаксическими ролями есть зависимость, но нет прямого соответствия; разные падежные системы (и даже разные
падежные граммемы) в разной степени ориентированы на семантическую и синтаксическую составляющую ролевых характеристик имени.
Подчеркнем еще раз, что в любой не редуцированной до крайности падежной системе падеж с точки зрения функции является в первую очередь показателем роли имени и лишь вследствие этого — маркером синтаксической зависимости имени. «Ролевая» функция падежа нагляднее всего проявляется в безглагольных предложениях, когда предикат отсутствует и «восстановить» роль аргументов можно только по падежным граммемам, ср. русск. кто кого, огнем и мечом, каждому свое и многие другие; именно в таких употреблениях видна очень существенная семантическая нагрузка падежа, никоим образом не сводимая к так называемому «сильному» (т.е. к чисто синтаксическому) управлению.