
- •Лабораторная работа № 1 Введение в процессно-ориентированное управление организацией
- •Описание компании
- •Задание
- •Содержание отчёта
- •Лабораторная работа №2 Создание функциональной модели по методологии idef0.
- •Создание контекстной диаграммы средствами ca erWin Process Modeler
- •На вкладке Numbering:
- •Создание контекстной диаграммы средствами ca erWin Process Modeler
- •На вкладке Page Setup:
- •На вкладке Kit:
- •Редактирование контекстной диаграммы
- •Дополнение контекстной диаграммы
- •Сохраните контекстную диаграмму:
- •Создание отчёта по модели.
- •Создание диаграммы декомпозиции 1-го уровня (декомпозиция контекстной диаграммы)
- •Создание заготовки диаграммы декомпозиции
- •Назначение свойств функциональных блоков
- •Связывания стрелок входа, выхода, управления или механизма
- •Изображение внутренних стрелок
- •Изображение туннельных стрелок
- •Рекомендации по рисованию диаграмм
- •Содержание отчёта
- •Лабораторная работа №3 создание диаграммы декомпозиции 2-го уровня по методологии idef0.
- •Содержание отчёта
Дополнение контекстной диаграммы
Дополните контекстную диаграмму описанием цели и точки зрения:
щелкните по кнопке Text на панели инструментов ЕPwin;
щелкните мышкой в поле диаграммы на выбранном месте расположение текста описания цели;
в открывшемся диалоговом окне Text Block Properties:
на вкладке Text:
установите переключатель Viewpoint;
щелчком по кнопке Editor откройте окно редактора текста и внесите текст точки зрения «Точка зрения – директор»;
на вкладке Font задайте стиль текстовой надписи;
на вкладке Color задайте цветовую гамму;
щелкните по кнопке ОК;
Для размещения в поле диаграммы текст точки зрения - укажите в поле диаграммы место расположение текста в диалоговом окне Text Block Properties установите переключатель Purpose и повторите действия по пункту с).
Описание цели и точки зрения можно поместить единым текстовым блоком. Для этого в диалоговом окне Text Block Properties установите переключатель Normal и внесите цель и точку зрения.
Вводить текст можно непосредственно в поле текста. Для этого поместите в него курсор и введите нужный текст.
Имена вновь внесенных стрелок автоматически заносятся в словарь (Arrow Dictionary), который вызывается из меню окна ERwin Dictionary → Arrow.
Рисунок 2-14 Диалоговое окно Arrow Dictionary
С помощью словаря стрелок (рис. 2-14) можно создавать и редактировать имена стрелок. После того, как пользователь создал стрелку и присвоил ей имя, ERwin произведёт автоматическое обновление словаря с учётом нового имени. Однако с помощью словаря нельзя установить такие свойства, как шрифт и цвет. Эти свойства устанавливаются только в диалоговом окне свойств стрелок.
Словарь стрелок решает очень важную задачу. Диаграммы создаются аналитиком для того, чтобы провести сеанс экспертизы, т. е. обсудить диаграмму со специалистом предметной области. В любой предметной области формируется профессиональный жаргон, причем очень часто жаргонные выражения имеют нечеткий смысл и воспринимаются разными специалистами по-разному. В то же время аналитик-автор диаграмм должен употреблять те выражения, которые наиболее понятны экспертам. Поскольку формальные определения часто сложны для восприятия, аналитик вынужден употреблять профессиональный жаргон, а, чтобы не возникло неоднозначных трактовок, в словаре стрелок каждому понятию можно дать расширенное и, если это необходимо, формальное определение.
Если Вы опишете имя и свойства стрелки в словаре, ее можно будет внести в диаграмму позже.
Вы не можете удалить стрелку из словаря, если она используется на какой-либо диаграмме.
Если Вы удалите стрелку из диаграммы, из словаря она не удаляется. Имя и описание такой стрелки может быть использовано в дальнейшем.
Для удаления всех имен стрелок, не использующихся в модели, работая со словарем выберите Edit / Purge…
Содержимое словаря стрелок можно распечатать в виде отчета (меню Tools →Reports → Arrow Report...) и получить тем самым толковый словарь терминов предметной области, использующихся в модели.