Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Прияткина.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.03 Mб
Скачать

§ 21. Конструкции несобственно сравнительные

Конструкция с союзом чем

Союз чем входит в число сравнительных, но образует самостоятельную конструкцию со сложным значением, включающим три взаимосвязанных семантических компонента: сравнение, степень и отличие. Два лица, предмета или признака сравниваются на основе общего для них признака, но только с точки зрения степени его проявления: Коля учится лучше, чем Петя; Груша слаще, чем яблоко. Количество членов конструкции зависит от того, раздельно или слитно представлены семантические компоненты: признак-основание и степень. В глагольном варианте они представлены раздельно (учится лучше), в именном – слитно (слаще). Как и собственно сравнение, конструкции с союзом чем могут быть построены и по принципу параллелизма, и по принципу вторичной связи (см. § 23). Ср.: а) Здесь было светлее, чем в поле (Ч.) – есть параллельные члены; б) Они поднялись и раскланялись немного энергичнее, чем при встрече (Фад.) – параллельных членов нет. Основным является первый тип. Рассмотрим его23.

Конструкция состоит из параллельных членов и общего члена: Груша слаще, чем яблоко; однако значение синтаксических отношений здесь иное, чем при союзе как: характеризующая функция – определительная и обстоятельственная – отсутствует. Союз чем указывает не на сходство, подобие предметов, а на отличие одного предмета от другого, причем это отличие определяется разной степенью проявления в предметах того или иного общего для них признака. Например: Любочка тише бегает, чем Катенька (Л.Т.); Мармеладов оказался гораздо слабее ногами, чем в речах, и крепко оперся на молодого человека (Дост.); И старый кот Васька был к нему, кажется, ласковее, нежели к кому-нибудь в доме (Гонч.); У борового рыжика ножка в несколько раз толще, чем у елового (Сол.). То же относится и к обстоятельствам, например: Летом спать было гораздо тяжелее, чем зимой (Дост.); Ночью лететь было безопаснее, нежели днем (Первом.).

Указанная семантика определяет главную особенность конструкции с союзом чем – наличие в ней компаратива как обязательного, опорного компонента, с которым в первую очередь и связан союзный оборот: тише, чем Катенька и т.д. Отсутствие между параллельными членами определительно-характеризующего отношения обнаруживается в том, что они не могут составить отдельного сочетания; связь между ними является опосредованной: третий член обязателен. Неспособны к отдельному употреблению сочетания: «здесь, чем в поле», «груша, чем яблоко» (но ср.: Здесь как в поле). Характерной особенностью конструкции с союзом чем (нежели) является и то, что вводимый союзом компонент не бывает в препозиции. Он находится в сильной связи с главным членом, неотделим от предиката, входит обязательным компонентом в предикативное содержание предложения.

В целом конструкция с союзом чем отвечает грамматическим признакам сравнительных конструкций с параллельными членами. В ней соблюдается и правило именительного падежа. Ср.: Груша слаще, чем яблоко (грушу, более сладкую, чем яблоко). Например: Множество старшекурсников, городских, более смелых и находчивых, чем я, деревенский недотепа, всегда окружало ее (Сол.) (старшекурсники более смелые, чем я); После осени, гораздо более солнечной, чем лето, я почувствовал себя здоровее (Триф.). Последовательно выдерживается и принцип синтаксического смещения: Новый метод потребует гораздо больше затрат, чем старый (из газ.), а также принцип парного параллелизма: Подумалось, что мы крепки своими убеждениями не меньше, чем старик своей верой (Фед.); Жаль, что самому себе за вечер Тимофей скажет больше, чем людям за год (Стельм.).

С логической стороны конструкция с союзом чем аналогична собственно сравнительной. В ее семантику включена пресуппозиция (груша слаще, чем яблоко предполагает знание: яблоко сладкое).

Конструкция с союзом как и

Конструкция типа Андрей, как и его отец, работает на заводе тоже не содержит характеризующего отношения. Она ближе стоит к сочинительным рядам. Важным элементом союза является частица и: она подчеркивает то значение, которое отличает эту конструкцию от собственно сравнения, а именно – соединительное значение. В конструкциях с союзом как и, в отличие от конструкций с союзами как, словно, точно, нет метафоры: Они плясали, но в этой пляске, как и в пении, было что-то деревянное, мертвое, от чего хотелось плакать (Купр.) – ср.: в пляске и в пении; Но в бреду, как и наяву, он испытывал такую же чередующуюся смену впечатлений (Купр.); Роллана, как и Блока, Горький ставил мне в пример еще в двадцатых годах (Фед.); Саванна, я тайга. Я, как и ты, бескрайна (Евт.).

Значение одинакового отношения общего признака к обоим сравниваемым предметам подчеркивается словами тоже, так же, равно, которые нередко сопровождают союз. Например: Капитан Енакиев, также как и его солдаты, с первого взгляда полюбил мальчика (Кат.) – ср.: равно как и его солдаты.

Близость к соединительным отношениям не лишает эту конструкцию сравнительной семантики и основных признаков трехчленных подчинительных конструкций с параллельными членами. Союз как и ведет себя как подчинительный, различая главный и зависимый компоненты. Маркированный член находится в двусторонней связи: Эта боль, как и годы, пройдет (ср.: боль, как и годыпройдет, как и годы). Он обособлен и возможен в препозиции: Как и Пущин, Дельвиг посетил друга в Михайловском изгнании (Гес.). В конструкции с союзом как и последовательно выдерживается правило именительного падежа. Например: Подняв глаза, смотрела она на Дроздовского, тоже, как и все, обернувшегося в их сторону (Бонд.).

В речи конструкция с союзом как и используется главным образом для обозначения отнесенности частного к общем у. Это значение создается и чисто лексически, и при помощи местоимений типа все, всякий, другие; наречий всегда, везде. Например: Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина (Л.Т.); У них, как и у всех людей, были и заботы и слабости (Гонч.); Я, как и все, жил тогда в условиях разнородных противоречий (Фед.); Утром, как и ежедневно, в доме все повторялось по заведенному порядку (Троеп.). Такая конструкция сопоставима с рядами, в которых имеет место обратное отношение общего и частного – конструкции включения. Ср.: Егорушкой тоже, как и всеми, овладела скука; Всеми, в том числе и Егорушкой, овладела скука.

Для оборота с союзом как и характерен и присоединительный оттенок значения, который реализуется в высказывании. Выражению этого оттенка способствует постпозиция оборота по отношению к общему члену и дополнительные частицы, модальные слова; например: Для рядового я староват, в генералы меня не произведут, как, впрочем, и тебя (Чак.).

Определительная конструкция с сочетанием такой…как

(квазисравнение, репрезентация)

Конструкция, образуемая сочетанием союза как и местоименного коррелята такой (-ая, -ое, -ие), внешне сходна со сравнением, но значение у нее другое. Рассмотрим пример: От таких развлечений, как театры и концерты, он уклонялся, но зато в винт играл каждый вечер, часа по три, с наслаждением (Ч.). Указание на виды развлечений служит для того, чтобы показать, какого рода деятельность имеется в виду. Это особый вид определительных отношений: через частное определяется общее; их называют отношениями репрезентации (представительства); частное представляет общее, через частное познаем общее.

Основу конструкции составляют два субстантивных члена, один из которых вводится коррелятом, а другой – союзом. Именно коррелят отличает по форме конкретизирующе-опре-делительную конструкцию от сравнительной. Специфика выражаемых ею определительных отношений состоит в том, что качественный признак назван здесь не прямо, а косвенно – через название какого-то определенного предмета как носителя данного признака, что предполагает наличие у говорящих предварительных знаний об этом предмете. Смысл выражений с собственными именами (такие студенты, как Петров) или личными местоимениями (такой человек, как вы) извлекается из контекста или ситуации. Например: В присутствии таких людей, как Гнеккер, мои заслуги кажутся мне высочайшей горой, вершина которой исчезает в облаках (Ч.); Для таких, как вы, людей не бывает лошадей (Мих.). Не зная контекста или ситуации, невозможно определить, какие качества людей имеются в виду.

Если же признак предмета назван прямо (такие способные студенты, как Петров), то данный оборот служит особым средством акцентирования: обобщающее наименование с коррелятом такой выступает как своеобразное приложение к имени, обозначающему конкретный или единичный предмет. Например: Иные ужасно обиделись, и не шутя, что им ставят в пример такого безнравственного человека, как Герой Нашего Времени (Л.); На юге Приморья растет такое ценное и редкое дерево, как амурский бархат. Ср.: растет амурский бархат, ценное и редкое дерево.

По своей семантике конструкция с союзным оборотом такой… как тесно связана с пояснительной конструкцией, выражающей отношения общего и частного (включение). При включении тоже есть функция репрезентации. Иногда только порядок слов отличает одну конструкцию от другой. Ср.: а) Такие высокоразвитые языки, как русский, располагают огромным словарем – определительный оборот; б) Высокоразвитые языки, такие как русский, располагают огромным словарем – включение.

В конструкциях с коррелятом такой действует правило именительного падежа. Ср.: такие люди, как вы; таких людей, как вы и т.д.