- •1. Введение
- •2. Объем дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» и
- •3. Тематический план дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции (немецкий)» для студентов факультета подготовки специалистов для судебной системы заочной формы обучения
- •«Иностранный язык в сфере юриспруденции (немецкий)» для студентов факультета подготовки специалистов для судебной системы заочной формы обучения
- •4. Программа курса «Иностранный язык в сфере юриспруденции»
- •5. Планы практических занятий по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (немецкий)» для студентов факультета подготовки специалистов для судебной системы заочной формы обучения
- •6. Методические рекомендации по изучению дисциплины и по организации самостоятельной работы студентов
- •7. Примеры контрольных заданий.
- •8. Литература 1
- •9. Вопросы для подготовки к экзамену
- •1. Прочитайте и переведите следующий текст на русский язык
7. Примеры контрольных заданий.
Контрольное задание для всех форм заочного обучения включает в себя перевод текста по профессиональной тематике с иностранного языка на русский и выполнение текстовых заданий.
Образец контрольного задания
Контрольное задание № 1
по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (немецкий)»
1. Письменно переведите следующий текст с немецкого языка на русский.
Die Wahl der Richter
Die Wahl der Richter des Bundesverfassungsgerichts ist in der Verfassung festgelegt : Die Richter jedes Senats werden der Zahl nach je zur Hälfte von den beiden gesetzgebenden Körperschaften des Bundes (Bundestag und Bundesrat) gewählt.
Gewählt werden kann, wer das 40. Lebensjahr vollendet hat, zum Bundestag wählbar ist, sich schriftlich bereit erklärt hat, Mitglied des Bundesverfassungsgerichts zu werden, und die Befähigung zum Richteramt nach dem Deutschen Richtergesetz besitzt. Für das Amt eines Richters kommen somit Juristen aller Berufe in Betracht.
Der Bundesrat wählt unmittelbar, während der Bundestag die Wahl indirekt durch einen aus zwölf Mitgliedern bestehenden Wahlausschuß vornimmt, der nach der parteipolitischen Zusammensetzung des Bundestags gebildet ist. In beiden Gremien ist für die Wahl Zweidrittelmehrheit vorgeschrieben. Drei Richter jedes Senats werden aus dem Kreis der Richter an den fünf obersten Gerichtshöfen des Bundes gewählt; damit soll sichergestellt werden, daß das Bundesverfassungsgericht auch über Mitglieder mit langjähriger richterlicher Erfahrung verfügt.
8. Литература 1
Основная литература
Кравченко А.П. Немецкий язык для юристов: учебное пособие. – М. - Ростов н/Д., 2009.
Никифорова А.А. Судебная система Германии. М., РАП, 2007
Дополнительная литература:
Ачкевич В.А. Немецкий язык для юристов: Учеб. пособие / под ред. проф. И.А. Горшенёвой. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2010. – 416 с. ISBN 5-238
Завьялова В.М., Ильина Л.В. Практический курс немецкого языка. М., 2005.
Словари
Гришаев П.И., Донская Л.И., Марфинская М.И. Немецко-русский юридический словарь. М., 2004
Кравченко А.П. Немецко-русский и русско-немецкий юридический словарь. Ростов-на-Дону, 2001
Томсон Г.В. Немецкий язык. Курс юридического перевода. Гражданское и торговое право. – М.: Восток-Запад, 2004. – 192 с. ISBN 5-478-00046-9
Сущинский И.И. Практический курс современного немецкого языка для юридических и гуманитарных вузов: Учебник. – М.: ГИС, 2009. -344 с. 5-8330-0104-8
Lothar Jung: Rechtswissenschaft. Lese- und Arbeitsbuch. - Max Hueber Verlag, 2006. ISBN 3-19-001561-9
Fritz Bauer, Gerhard Walter: Einführung in das Recht der Bundesrepublik Deutschland. 6.Auflage. – München, 2009.
Einführung in das Russische Recht. – München, 2010.
Грамматические справочники:
Julia Kasanzeva, Svetlana Poljakova, Natalia Rachmanova, Elena Zwetajeva «Neue deutsche Übungsgrammatik»/ «Новая грамматика немецкого языка» Теория и упражнения. Учебник. – М.: «Высшая школа», 2006. ISBN 978-5-06-005425-5
2. Н. Б. Соколова, И.Д. Молчанова, Е.И. Гутрова Справочник по грамматике немецкого языка. – 3-е изд., дораб. М.: Просвещение. 1999. – 383 с. ISBN 5-09-008550-1
Словари:
1. К. Лейн, д-р филол. наук, доц. Д.Г.Мальцева, канд. филол. наук, доц. А.Н. Зуев и др. Немецко-русский (основной) словарь: Ок. 95 000 слов – 2-е изд., стереотип.- М.: Рус. яз, 1993. – 1040 с. ISBN 5-200-02219-3
2. Цвиллинг М.Я. Русско-немецкий словарь: Ок. 150 000 слов и словосочетаний. М.: Рус. яз., 1997. ISBN 5-200-02322-Х
3. Кеблер Герхард, Мещерякова Ирина Популярный немецко-русский и русско-немецкий юридический словарь. Ок. 22 000 терминов / Deutsch-russisches und russisch-deutsches Rechtswörterbuch für jedermann. – M.: РУССО, 2004. – 416 с. ISBN 5-88721-272-1
Кравченко А.П. Немецко-русский и русско-немецкий юридический словарь. Ростов-на-Дону, 2001
Literaturverzeichnis zum Thema „Jura“ im Internet:
www.recht.de (alles über das deutsche Recht)
www. Juraforum.de (Jurameldungen im Forum)
www.rechtliches.de (Gesetze im www.)
www.recht-in.de (Juristische Fachportale: Urteile, Gesetze, Kommentare zu allem Rechtsgebieten in Deutschland)
www.wikepedia.org/wiki (Bundesdeutsches Recht)
www.lexexakt.de (Rechtslexikon)
www.bmj.bund.de (Bundesministerium für Justiz)
www. rechtslexikon 24.net. (Lexikon)
www.jurastudium-info-de (Jurastudium in Deutschland)
www.juristenausbildung.de (Jurastudium in Deutschland)
www.europa.eu (alles über das europäische Recht)
www.eur-lex.europa.eu/de (Deutschland in Europa)
www.eu-info.de (alles über das EU-Recht)
Методические разработки преподавателей кафедры
