
- •Конституции зарубежных государств
- •Введение
- •Конституция сша (вступительная статья)
- •Конституция Соединенных Штатов Америки
- •Статья 1
- •Раздел 1. Все установленные здесь полномочия законодательной власти принадлежат Конгрессу Соединенных Штатов, который состоит из Сената и Палаты представителей.
- •Раздел 3. В состав Сената Соединенных Штатов входят два сенатора от каждого штата, избираемые на шесть лет законодательными собраниями соответствующих штатов; и каждый сенатор имеет один голос.
- •Раздел 7. Все законопроекты о поступлениях дохода исходят от Палаты представителей, но Сенат может предлагать поправки к ним или соглашаться на их внесение, как и по другим законопроектам.
- •Раздел 8. Конгресс имеет право:
- •Статья II
- •Статья III
- •Статья IV
- •Раздел 2. Граждане каждого штата имеют право на все привилегии и льготы граждан других штатов.
- •Статья VI
- •Статья VII
- •Поправка 1
- •Поправка 11
- •Поправка III
- •Поправка IV
- •Поправка V
- •Поправка VI
- •Поправка IX
- •Поправка х11г
- •Поправка XIV
- •Поправка ху
- •Поправка XVI
- •Поправка XVII
- •Поправка XVIII
- •Поправка XIX
- •Поправка хх
- •Поправка XXI
- •Поправка XXII
- •Поправка хх11р
- •Поправка XXIV
- •Поправка хху
- •Поправка XXVI
- •Раздел 2. Конгресс имеет право претворять в жизнь настоящую статью путем принятия соответствующего законодательства. Поправка хху1р
- •Поправки, предложенные к Конституции, но не ратифицированные штатами
- •Статья 1
- •«Статья XIII
- •«Статья...
- •Раздел 1. Конгресс обладает полномочием ограничивать, регулировать и запрещать труд лиц, не достигших восемнадцатилетнего возраста.
- •«Статья...
- •Раздел 1. Равенство в правах перед законом по признаку пола не может нарушаться или ограничиваться Соединенными Штатами или отдельными штатами.
- •Раздел 2. Конгресс имеет право претворять в жизнь настоящую статью путем принятия соответствующего законодательства.
- •Раздел 3. Настоящая поправка вступает в силу по истечении двух лет после ее ратификации».
- •«Статья...
- •Верховный суд сша: дело w. Marbury V. J. Madison.
- •Конституция великобритании (вступительная статья)
- •Конституционные акты Великобритании Акт о соединении с Шотландией 1707 г. (Извлечение)
- •Акт о парламенте 1911 г. Акт о парламенте для определения отношений между полномочиями Палаты лордов и Палаты общин и для ограничения срока полномочий парламента
- •Акт о парламенте 1949 г. Акт, изменяющий Акт о парламенте 1911 г. (16 декабря 1949 г.)
- •2. Общее краткое наименование Актов о парламенте 1911и 1949 гг. И цитирование.
- •Акт о пожизненных пэрах 1958 г. Акт, уполномочивающий предоставлять титул пожизненного пэра с правом заседать и голосовать в Палате лордов (30 апреля 1958 г.)
- •Акт о Палате общин (управление делами) 1978 г. Акт, содержащий дополнительные постановления об управлении Палатой общин (20 июля 1978 г.) (Извлечение)
- •У. Беджгот. Английская Конституция (Извлечение)
- •Конституция франции (вступительная статья)
- •Конституционные акты Франции Конституция Французской Республики
- •Преамбула
- •Раздел II. Президент Республики
- •Раздел III. Правительство
- •Раздел IV. Парламент
- •Раздел V. Об отношениях между Парламентом и Правительством
- •Раздел VI. О международных договорах и соглашениях
- •Раздел VII. Конституционный совет
- •Раздел IX. Высокая палата правосудия
- •Раздел X. Об уголовной ответственности членов Правительства
- •Раздел XI. Экономический и социальный совет
- •Раздел XII. О территориальных коллективах
- •Раздел XIII. О Сообществе
- •XIV. Соглашения об объединении
- •Раздел XV. О Европейских сообществах и Европейском союзе
- •Раздел XVI. О пересмотре Конституции
- •Раздел XVII. Переходные положения
- •Совершено в Париже 4 октября 1958 г. Рене Коти Декларация прав человека и гражданина от 26 августа 1789 года
- •Преамбула Конституции от 27 октября 1946 года
- •Конституция германии (вступительная статья)
- •Основной закон Федеративной Республики Германии (23 мая 1949 г.) Преамбула
- •1. Основные права Статья 1
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 12-а
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Статья 16
- •Статья •16-а
- •Статья 17
- •Статья 17-а
- •Статья 18
- •Статья 19
- •II. Федерация и земли Статья 20
- •Статья 21
- •Статья 22
- •Статья 23
- •Статья 24
- •Статья 25
- •Статья 26
- •Статья 27
- •Статья 28
- •Статья 29
- •Статья 30
- •Статья 31
- •Статья 32
- •Статья 33
- •Статья 34
- •Статья 35
- •Статья 36
- •Статья 37
- •III. Бундестаг Статья 38
- •Статья 39
- •Статья 40
- •Статья 41
- •Статья 42
- •Статья 43
- •Статья 44
- •Статья 47
- •Статья 48
- •Статья 52
- •Статья 53
- •Статья 53-а
- •V. Федеральный Президент Статья 54
- •Статья 55
- •Статья 56
- •Статья 57
- •Статья 58
- •Статья 59
- •Статья 59-а (отменена) Статья 60
- •Статья 61
- •VI. Федеральное Правительство Статья 62
- •Статья 63
- •Статья 64
- •Статья 65
- •Статья 69
- •VII. Законодательство Федерации Статья 70
- •Статья 71
- •Статья 72
- •Статья 73
- •Статья 74
- •Статья 74-а
- •Статья 75
- •Статья 76
- •Статья 77
- •Статья 78
- •Статья 79
- •Статья 80-а
- •Статья 81
- •Статья 82
- •VIII. Исполнение федеральных законов и федеральная администрация Статья 83
- •Статья 84
- •Статья 85
- •Статья 86
- •Статья 87
- •Статья 87-а
- •Статья 87-b
- •Статья 87-c
- •Статья 87-d
- •Статья 87-е
- •Статья 87-f
- •Статья 88
- •Статья 89
- •Статья 90
- •Статья 91
- •У111-а. Общие задачи Статья 91-а
- •Статья 94
- •Статья 95
- •Статья 96
- •Статья 97
- •Статья 98
- •Статья 99
- •Статья 100
- •X. Финансы Статья 104-а
- •Статья 105
- •Статья 106
- •Статья 106-а
- •Статья 107
- •Статья 108
- •Статья 109
- •Статья 110
- •Статья 111
- •Статья 112
- •Статья 113
- •Статья 114
- •Статья 115
- •Статья 115-а
- •Статья 115-b
- •Статья 115-c
- •Статья 115-d
- •Статья 115-е
- •Статья 115-f
- •Статья 115-g
- •Статья 115-h
- •Статья 115-I
- •Статья 115-k
- •Статья 115-1
- •XI. Переходные и заключительные положения Статья 116
- •Статья 117
- •Статья 118
- •Статья 119
- •Статья. 120
- •Статья 120-а
- •Статья 121
- •Статья 122
- •Статья 123
- •Статья 130
- •Статья 131
- •Статья 132
- •Статья 133
- •Статья 134
- •Статья 135
- •Статья 135-а
- •Статья 136
- •Статья 137
- •Статья 143-а
- •Статья 143-ь
- •Статья 144
- •Статья 145
- •Статья 146
- •Из Германской Конституции от II августа 1919 года Статья 136
- •Статья 137
- •Статья 138
- •Статья 139
- •Статья 141
- •Конституция италии (вступительная статья)
- •Конституция Итальянской Республики
- •Основные принципы
- •Часть I Права и обязанности граждан
- •Раздел I. Гражданские отношения
- •Раздел II. Этико-социальные отношения
- •Раздел III. Экономические отношения
- •Раздел IV. Политические отношения
- •Часть II Устройство Республики
- •Раздел I. Парламент
- •Отдел II. Составление законов
- •Раздел II. Президент Республики
- •Раздел III. Правительство
- •Раздел IV. Магистратура
- •Раздел V. Области, провинции и коммуны'
- •Раздел VI. Конституционные гарантии
- •Отдел II. Пересмотр Конституции. Конституционные законы
- •Конституция испании (вступительная статья)
- •Конституция королевства Испания (от 27 декабря 1978 года)
- •Вводный раздел
- •Раздел I. Об основных правах и обязанностях
- •Глава 1. Об испанцах и иностранцах
- •Глава 2 Права и свободы
- •Секция 2. О правах и обязанностях граждан
- •Глава 3. О руководящих принципах социальной и экономической политики
- •Глава 4. О гарантиях основных прав и свобод
- •Глава 5. О приостановлении действия прав и свобод
- •Раздел II. О Короне
- •Раздел III. О Генеральных кортесах
- •Глава 1. О палатах
- •Глава 2. О разработке законов
- •Глава 3. О международных договорах
- •Раздел IV. О Правительстве и администрации
- •Раздел V. Об отношениях между Правительством и Генеральными кортесами
- •Раздел VI. О судебной власти
- •Раздел VII Экономика и финансы
- •Раздел VIII. О территориальной организации государства
- •Глава 1 Общие принципы
- •Глава 2. О местной администрации
- •Глава 3. Об автономных сообществах
- •Раздел IX о Конституционном суде
- •Раздел х о конституционной реформе
- •Дополнительные положения
- •Переходные положения
- •Отменяющее положение
- •Заключительное положение
- •Конституция греции ( вступительная статья )
- •Конституция Республики Греция ( от 9 июня 1975 г. )
- •Часть 1 Основные положения
- •Раздел а Форма политического режима
- •Раздел б Отношения между церковью и государством
- •Часть II Публичные свободы и социальные права
- •Часть III Организация и функции государства Раздел а Устройство государства
- •Раздел б Президент республики
- •Глава 1 Избрание Президента республики
- •Глава 2 Полномочия и ответственность Президента республики
- •Глава 3 Специальная ответственность Президента республики
- •Раздел в о Палате депутатов Глава 1 Избрание и состав Палаты депутатов
- •Глава 2 Неизбираемость депутатов и несовместимость депутатского мандата
- •Глава 3. Обязанности и права депутатов
- •Глава 4 Организация и деятельность Палаты депутатов
- •Глава 5 о законодательной деятельности Палаты депутатов
- •Глава 6 Налогообложение и управление государственными финансами
- •Раздел г Правительство
- •Глава 1 Состав и функции Правительства
- •Глава 2 Отношения между Палатой депутатов и Правительством
- •Раздел д о судебной власти
- •Глава 1 Судьи и судебные должностные лица
- •Глава 2 Организация и юрисдикция судов
- •Раздел е Об администрации
- •Глава 1 Организация администрации
- •Глава 2 Статус органов администрации
- •Глава 3 Статус Горы Афон
- •Часть IV Специальные, заключительные и переходные положения Раздел а Специальные положения
- •Раздел б Об изменении Конституции
- •Раздел в Переходные положения
- •Раздел г Заключительные положения
- •Конституция японии (вступительная статья)
- •Конституция Японии
- •Глава 1. Император
- •Глава II. Отказ от войны
- •Глава III. Права и обязанности народа
- •Глава IV. Парламент
- •Глава V. Кабинет
- •Глава VI. Судебная власть
- •Глава VII. Финансы
- •Глава VIII. Местное самоуправление
- •Глава IX. Поправки
- •Глава X. Верховный закон
- •Глава XI. Дополнительные положения
- •Конституция канады (вступительная статья)
- •Конституционные акты Канады Прокламация о Конституционном акте 1982 г.
- •Прокламация
- •Резолюция о Конституции Канады, принятая Парламентом Канады в декабре 1981 г.
- •Предлагаемый Акт по просьбе Сената и Палаты общин Канады
- •Конституционный акт 1982 г.
- •Часть 1 Канадская Хартия прав и свобод
- •Гарантии прав и свобод
- •Основные свободы
- •Демократические права
- •Свобода передвижения и местожительства
- •Судебные гарантии
- •Право на равенство
- •Официальные языки Канады
- •Право обучения на языке меньшинства
- •Приведение в исполнение
- •Общие положения
- •Применение Хартии
- •Наименование
- •Часть II Права коренных народов Канады
- •Часть III Выравнивание возможностей и региональные неравенства
- •Часть IV Конституционная конференция
- •Часть IV-1 Конституционные конференции
- •Часть IV-1 со статьей 37-1 включена Прокламацией об изменении Конституции Канады 1983 г. Ее текст:
- •Часть V Процедура изменения Конституции Канады
- •Часть VI Изменение Конституционного акта 1867 г.
- •Часть VII Общие положения
- •Приложение к Конституционному акту 1982 г. Приложение к Конституционному акту 1982 г. Актуализация Конституции
- •Конституционный акт 1867 г. (год 30 и 31 правления Виктории, глава 3, с последующими изменениями)
- •1. Предварительные постановления
- •II. Союз
- •III. Исполнительная власть
- •IV. Законодательная власть
- •Палата общин
- •1. Онтарио
- •2. Квебек
- •3. Новая Шотландия
- •Финансовое законодательство; королевская санкция
- •V. Конституции провинций Исполнительная власть
- •Законодательная власть 1. Онтарио
- •2. Квебек
- •3. Онтарио и Квебек
- •4. Новая Шотландия и Нью-Брансуик
- •6. Четы ре провинции
- •VI. Распределение законодательной власти Полномочия Парламента
- •Исключительные полномочия законодательных собраний провинций
- •Просвещение
- •Единообразие законов в Онтарио, Новой Шотландии и Ныо-Бравсуике
- •Пенсии по старости
- •Земледелие и иммиграция
- •VII. Отправление правосудия
- •VIII. Доходы; долги; активы; налоги
- •IX. Различные постановления Общие вопросы
- •Онтарио и Квебек
- •X. Межколониальная железная дорога
- •145. Отменена.
- •«X. Межколониальная железная дорога
- •XI. Допущение других колоний
- •Работы и публичная собственность провинций, являющиеся собственностью Канады
- •Активы, относящиеся к общей собственности Онтарио и Квебека
- •Присяга на верность
- •Заявление о квалификации
- •Первичная продукция, производимая из естественных невозобновляемых ресурсов и лесных ресурсов
Палата общин
37. Устройство Палаты общин Канады. В соответствии с положениями настоящего Акта Палата общин будет состоять из двухсот восьмидесяти двух членов, из которых девяносто пять избирается от провинции Онтарио, семьдесят пять — от провинции Квебек, одиннадцать — от провинции Новая Шотландия, десять — от провинции Нью-Брансуик, четырнадцать — от провинции Манитоба, двадцать восемь — от провинции Британская Колумбия, четыре — от провинции Остров Принца Эдуарда, двадцать один — от провинции Альберта, четырнадцать — от провинции Саскачеван, семь — от провинции Ньюфаундленд, один — от территории Юкон и два—от Северо-западных территорий. (Указанное распределение дано в соответствии со ст. 51, установленной Конституционным актом 1974 г. (Статуты Канады 1974, 1975, 1976 гг., глава 13) и измененной Конституционным актом № 1 1975 г. (Статуты Канады 1974, 1975, 1976 гг., глава 28), а также Актом о пересмотре границ избирательных округов (Пересмотренные статуты Канады, 1970, глава Е-2). Первоначальный текст статьи, впоследствии измененный в результате присоединения новых провинций и демографических изменений: «37. В соответствии с положениями настоящего Акта Палата общин будет состоять из ста восьмидесяти одного члена, из которых восемьдесят два будут представлять Онтарио, шестьдесят пять — Квебек, девятнадцать — Новую Шотландию и пятнадцать— Нью-Брансуик»).
38. Созыв Палаты общин. Время от времени путем издания акта с приложением большой печати Канады Генерал-губернатор будет созывать Палату общин от имени Королевы.
39. Сенаторы не могут заседать в Палате общин. Сенатор не может быть избранным, ни заседать, ни голосовать в качестве члена Палаты общин.
40. Избирательные округа четырех провинций. До тех пор, пока Парламент Канады не постановит иное, провинции Онтарио, Квебек, Новая Шотландия и Нью-Брансуик для целей избрания членов Палаты общин будут разделены на избирательные округа так, как это следует ниже:
1. Онтарио
Провинция Онтарио будет разделена на графства, округа графства, города, части городов и поселки городского типа, таким образом, как это указано в первом приложении к настоящему Акту; каждая из этих единиц будет составлять избирательный округ и каждый из округов, указанных в этом приложении, будет иметь право избирать одного члена Палаты общин.
2. Квебек
Провинция Квебек будет разделена на шестьдесят пять избирательных округов, состоящих из тех шестидесяти пяти избирательных округов, на которые ко времени принятия настоящего Акта Нижняя Канада разделена в соответствии с главой второй Консолидированных статутов Канады, с главой семьдесят пять консолидированных статутов Нижней Канады и в соответствии с главой первой Акта о, провинции Канада от 23-го года правления Ее Величества Королевы или со всяким иным актом, изменявшим названные акты и находившиеся в силе ко времени учреждения Союза, с тем чтобы каждый избирательный округ образовывал для целей выполнения настоящего Акта один избирательный округ, имеющий право избирать одного члена Палаты общин.
3. Новая Шотландия
Каждое из восемнадцати графств Новой Шотландии будет составлять один избирательный округ. Графство Галифакс будет иметь право избирать двух членов, а каждое из остальных графств — одного члена Палаты общин.
4. Нью-Брансуик
Каждое из четырнадцати графств, на которые разделен Нью-Брансуик, включая город и графство Сент-Джон, будет составлять один избирательный округ. Город Сент-Джон будет также составлять отдельный избирательный округ. Каждый из этих пятнадцати избирательных округов будет иметь право избирать по одному члену Палаты общин. (Утратила силу. В настоящее время избирательные округа установлены Актом о пересмотре избирательных округов (Пересмотренные статуты Канады, 1970, глава Е-2), и эти изменения имеются в различных округах (см. последний по времени издания Перечень публичных статутов).
41. Продление действия существующих избирательных законов, пока Парламент Канады не постановит иное. До тех пор, пока Парламент Канады не постановит иное, все законы, находящиеся в силе в различных провинциях ко времени учреждения Союза и касающиеся следующих вопросов или некоторых из них, а именно: избираемости или неизбираемости кандидатов или права заседать или голосовать членов палаты собрания или законодательной палаты в различных провинциях; избирателей на выборах этих членов; присяги, приносимой избирателями; должностных лиц по производству выборов; их прав и обязанностей; порядка производства выборов; времени, в течение которого эти выборы могут продолжаться; рассмотрения спорных выборов и порядка этого рассмотрения; вакантности мест в Парламенте и назначения новых выборов в случаях, когда вакантности открываются не вследствие роспуска, — будут соответственно применяться к выборам членов Палаты общин от отдельных провинций.
Однако до тех пор, пока Парламент Канады не постановит иное, при любых выборах члена Палаты общин от округа Альгома, кроме лиц, обладающих правом голоса в соответствии с законом провинции Канада, такое же право будет иметь любой британский подданный мужского пола, достигший 21-летнего возраста или более и являющийся домохозяином. (Статья утратила силу. В настоящее время выборы регулируются Актом о выборах в Канаде (Пересмотренные статуты Канады, 1970, 1-е дополнение, глава 14); оспаривание результатов выборов регулируется Актом об оспариваний федеральных выборов (Пересмотренные статуты Канады, 1970, глава С-28); квалификации, требующиеся для депутатов и сенаторов, — Актом о Палате общин (Пересмотренные статуты Канады, 1970, глава Н-9) и Актом о Сенате и Палате общин (Пересмотренные статуты Канады, 1970, глава S-8). Статья 3 Конституционного акта 1982 г. предусматривает право граждан голосовать и быть избранным).
42. Отменена. Отменена Актом о пересмотре статутного права 1893 г. (год 53— 57 правления Виктории, глава 14, Соединенное королевство). Первоначальный текст: «42. Для- первых выборов членов Палаты общин Генерал-губернатор делает распоряжение о рассылке повесток теми лицами, в той форме и на имя тех должностных лиц по производству выборов, которых он найдет для себя подходящими.
Лицо, пославшее повестку с соблюдением положений настоящей статьи, будет обладать теми же полномочиями, которыми обладали при образовании Союза должностные лица, выдававшие повестки на выборах членов палаты собрания или законодательного собрания провинции Канады, Новой Шотландии или Нью-Брансуика; и должностные лица, к которым эти повестки адресованы в соответствии с настоящей статьей, будут иметь те же полномочия, которыми обладали во время образования Союза должностные лица, которым направлялись извещения при выборах членов палаты собрания или законодательного собрания соответственно».
43. Отменена. Отменена Актом о пересмотре статутного права 1893 г. (год 56—57 правления Виктории, глава 14, Соединенное королевство). Первоначальный текст: «43. В случае вакантности представительства от какого-либо избирательного округа в Палате общин, образовавшейся до созыва Парламента или после созыва Парламента, но до того как Парламент вынесет решение об этом, положения предыдущей статьи настоящего Акта распространяются и применяются о направлении повестки в отношении избирательного округа, в котором открылось вакантное место».
44. Об избрании Спикера Палаты общин. Палата общин на своем первом заседании после всеобщих выборов проводит со всей возможной срочностью выборы Спикера из числа своих членов.
45. О заполнении вакантного места Спикера. В случае вакантности поста Спикера вследствие его смерти, отставки или по какой-либо иной причине Палата общин со всей возможной срочностью проведет выборы какого-либо другого члена из своего состава на должность Спикера.
46. Спикер должен председательствовать. Спикер председательствует на всех заседаниях Палаты общин.
47. Постановление на случай отсутствия Спикера. До тех пор, пока Парламент Канады не постановит иное, в случае отсутствия по какой-либо причине Спикера на председательском месте Палаты общин в течение непрерывного 48-часового срока, последняя может избрать другого члена из своего состава для отправления обязанностей Спикера; таким образом, избранный член во время отсутствия Спикера будет иметь и осуществлять все полномочия, привилегии и обязанности Спикера'.
48. Кворум в Палате общин. Присутствие по меньшей мере двадцати членов Палаты общин необходимо для того, чтобы состоялось заседание палаты для осуществления ею своих полномочий; и в этом случае Спикер будет считаться в качестве члена палаты.
49. Голосование в Палате общин. Вопросы, возникающие в Палате общин, будут разрешаться большинством голосов; голос Спикера при этом не будет считаться; при разделении голосов поровну, и только в этом случае. Спикер имеет право участвовать в голосовании.
50. Срок полномочий Палаты общин. Каждый состав Палаты общин будет работать только в течение пяти лет и не более, считая со дня опубликования предписания о выборах палаты, если она не будет распущена в более ранний срок Генерал-губернатором.
51. Корректировка представительства в Палате общин. (1) Со времени вступления в силу настоящего параграфа и в будущем после каждой десятигодичной переписи населения производится корректировка численности членов, представляющих провинции в Палате общин той властью, в том порядке и с такого времени, о которых постановит Парламент Канады с соблюдением следующих правил:
1. Каждой провинции предоставляется число членов, получаемое путем деления численности населения этой провинции на частное, получаемое от деления общей численности населения провинций на двести семьдесят девять и округлением в результате десятых частей до полной единицы, если эти десятые части превышают 0,5.
2. Общее число членов от какой-либо провинции остается неизменным по отношению к представительству, которым эта провинция обладает ко дню вступления в силу настоящего параграфа, если в результате применения правила, указанного в п. 1, у этой провинции это представительство будет более низким.
Параграф 1 ст. 51 дается в редакции Акта о представительстве 1986 г. (33—34—35 год правления Елизаветы II). Ниже приводится предыдущая редакция данного пункта в соответствии с Конституционным актом 1974 г. (Статуты Канады 1974, 1975, 1976 гг., глава 13), действовавшая с 31 декабря 1974 г.: «51. Корректировка представительства в Палате общин. (1) Число членов Палаты общин и представительство провинций должно корректироваться по вступлении в силу настоящего параграфа, а в будущем — по окончании каждой десятигодичной переписи населения той властью, в таком/порядке и в тот срок, которые будут время от времени устанавливаться Парламентом Канады на основании и в соответствии со следующими правилами:
1. Провинция Квебек имеет представительство в семьдесят пять членов в результате корректировки на основе десятилетней переписи 1971 г., к которым прибавляется четыре дополнительных места вследствие исправления представительства.
2. При соблюдении правил, указанных в пунктах 5 (1) и (3), число членов от многонаселенных провинций исчисляется путем деления численности населения на избирательное частное провинции Квебек.
3. При соблюдении правил, указанных в пунктах 5 (2) и (3), число членов от малонаселенных провинций исчисляется путем деления:
а) общей численности населения по предпоследней переписи населения (за исключением провинции Квебек) провинций, имеющих по меньшей мере полтора миллиона жителей во время этой переписи, на общее число членов от этой провинции, скорректированное после этой переписи;
Ь) численности населения малонаселенной провинции на избирательное частное, полученное в соответствии с правилом, указанным в пункте «а».
4. При соблюдении правил, указанных в пунктах 5 (1) «а», (2) и (3), число членов от средненаселенных провинций исчисляется:
а) путем деления общей численности населения провинций (за исключением провинции Квебек), имеющих менее полутора миллиона жителей, на общее число членов от этих провинций, исчисляемое в соответствии с правилами 3, 5 (1) «b», (2) и (3);
b) путем деления численности населения средненаселенной провинции на частное, получаемое в соответствии с п. «а»; и
с) прибавления к числу членов средненаселенной провинции половины разницы, получаемой от вычитания из названного числа, скорректированного после предпоследней десятилетней переписи, числа, получаемого в соответствии с пунктом «b». 5. (1) При какой-либо корректировке:
а) правило 4 не применяется к провинции (за исключением Квебека), если в ней проживает менее полутора миллиона жителей; при соблюдении правил 5 (2) и (3) число членов от средненаселенной провинции равняется числу, получаемому путем деления:
(i) общей численности населения, определяемой по предпоследней десятилетней переписи населения провинций (за исключением Квебека) с населением от полутора до двух с половиной миллионов жителей во время этой переписи, на общее число членов от этих провинций, скорректированное после этой переписи;
(ii) численности населения средненаселенной провинции на частное, получаемое в соответствии с подпунктом «i»;
b) от провинции (за исключением Квебека), имеющей: (i) либо население менее полутора миллионов жителей; (ii) либо население от полутора до двух с половиной миллионов жителей;
население которой не увеличилось после предпоследней десятилетней переписи населения; при соблюдении правил пункта 5 (2) и (3) остается число членов, скорректированное после этой переписи.
(2) При какой-либо корректировке:
а) число членов от какой-либо провинции не может рассчитываться в соответствии с правилами 2—5 (1) «а», если вследствие их применения это число стало бы меньше численности членов от не более населенной провинции; в таком случае число членов должно быть равным самому большому числу, которое может предоставляться какой-либо не более населенной провинции, чем первая;
Ь) число членов от какой-либо провинции не может рассчитываться в соответствии с правилами 2—5 (1) «а», если вследствие их применения это число было бы меньше, чем число, которое эта провинция имела бы в результате корректировки по предпоследней десятилетней переписи населения; в таком случае это число остается неизменным;
с) число членов от провинций, в которой применяются правила, указанные в пунктах «а» и «Ь», является равным наибольшему числу членов, рассчитываемому в соответствии с правилами этих пунктов.
(3) При какой-либо корректировке:
а) если избирательное частное для какой-либо провинции, получаемое путем деления численности населения на число членов, рассчитываемых в соответствии с правилами 2—5 (2), больше, .чем избирательное частное провинции Квебек, то эти правила не применяются к этой провинции и в отступление от этих правил число членов рассчитывается путем деления численности населения этой провинции на избирательное частное провинции Квебек;
Ь) правило пункта «а» прекращает применяться к провинции, в которой в результате использования правила пункта «а» (2) предоставляется то же число мест, что и вследствие применения правил пунктов 2—5 (2).
6. (1) В настоящих правилах термин:
«избирательное частное» означает частное, получаемое путем деления численности населения какой-либо провинции, установленной в соответствии с результатами последней десятилетней переписи населения, на число членов, предоставляющихся этой провинции в соответствии с правилами пунктов 1—5 (3) и скорректированное по окончании этой переписи;
«средненаселенная провинция» означает провинцию (кроме Квебека), население которой увеличилось ко времени последней десятилетней переписи населения и составило не более двух с половиной и не менее полутора миллионов жителей;
«многонаселенная провинция» означает провинцию (кроме Квебека), население которой превышает два с половиной миллиона человек;
«предпоследняя десятилетняя перепись населения» означает десятилетнюю перепись, которая предшествует последней десятилетней переписи населения;
«население» означает число жителей, определяемое по результатам последней переписи населения;
«малонаселенная провинция» означает провинцию (кроме Квебека), имеющую численность населения, которая увеличилась со времени предпоследней переписи населения и составляет менее полутора миллионов человек.
(2) В целях, применения настоящих правил:
а) не принимаются в расчет остатки при окончательном исчислении мест от провинции;
Ь) если произведена более чем одна корректировка по результатам десятилетних переписей населения, то признается ближайшая из этих корректировок после ее производства, и за этой корректировкой может быть только одна следующая по результатам переписи;
с) корректировка может применяться только по окончании срока полномочий существующего состава Парламента.
(2) Территория Юкон и Северо-западные территории в границах в соответствии с описанием, данным в приложении к главе Y-2 и статье 2 главы N-22 Пересмотренных статутов Канады 1970 г., имеют право на одного и двух членов соответственно.
51 А. Состав Палаты общин. Независимо от каких-либо положений настоящего Акта провинция всегда должна иметь право на такое число мест в Палате общин, которое должно быть не менее числа сенаторов, представляющих эту провинцию.
52. Увеличение числа членов Палаты общин. Время от времени число членов Палаты общин может увеличиваться Парламентом Канады с тем условием, чтобы пропорциональность представительства провинций, установленная настоящим Актом, не нарушалась.