
- •Правила оформления документации
- •Тема 1. Понятие делопроизводства
- •Тема 2. Государственное регулирование делопроизводства
- •1. Нормативные правовые акты, регламентирующие документационное обеспечение на федеральном уровне
- •2. Государственные стандарты на документацию
- •3. Общероссийские классификаторы технико-экономической и социальной информации
- •4. Ведомственные нормативные акты
- •Тема 3. Понятие о документе
- •1. Понятие о документе
- •2. Функции документов
- •Тема 4 системы документации. Оформление управленческих документов
- •Требования к бланкам документов
- •Межстрочные интервалы (интерлиньяж), используемые при оформлении реквизитов
- •Шрифты, используемые для оформления реквизитов
- •Тема 5 Организационная документацИя.
- •Тема 6 Распорядительная документацИя.
- •Открытое акционерное общество "Урал" приказ
- •Москва Об утверждении инструкции по делопроизводству
- •Макет оформления приказа по основной деятельности Наименование предприятия
- •Пример оформления приказа по основной деятельности
- •Об утверждении инструкции по делопроизводству на предприятии
- •Тема 7 информационно-справочная документацИя.
- •Форма заявления о приеме на работу
- •Адресат
- •Пример написания автобиографии
- •Тема 8 Особенности официально-делового стиля
- •1.Виды текстов по способу изложения материала
- •2. Значение слова. Многозначность слов
- •3. Сокращения как заменители слов и словосочетаний
- •4. Фразеология деловой речи
- •Морфология Трудности в употреблении категории рода имен существительных
- •Склонение собственных имен существительных
- •Употребление некоторых предлогов
- •Синтаксис Согласование сказуемого с подлежащим
- •Согласование определений
- •Согласование приложений
- •Типичные грамматические ошибки в деловых бумагах
- •Типичные лексические ошибки в деловых бумагах
- •Ошибки при использовании фразеологизмов
- •Тема 9. Правила оформления текстовых документов. Рубрикация и нумерация частей текста
- •Правила использования сокращений в текстах документов
- •Оформление в документах таблиц и выводов
- •Элементы административного речевого этикета
- •Приложение 9
- •Приложение 10
- •Приложение 11
- •Приложение 12
- •Приложение 13
- •Приложение № 14
- •Приложение № 15
- •Приложение № 16
- •Приложение № 17
- •Приложение № 18
- •Приложение № 19
- •Приложение № 20
Согласование определений
Если определение относится к существительному, имеющему при себе приложение, то оно согласуется с главным словом сочетания (главное слово в таких сочетаниях обычно стоит на первом месте): новый вагон-лаборатория, новая машина-грузовик.
Если определение относится к сочетанию личного имени и приложения (например, типа скульптор Мухина, композитор Пахмутова), то определение обычно согласуется с ближайшим существительным. Например: Известный физик Склодовская-Кюри, наш директор завода т. Сергеева.
Отступления от этого правила наблюдаются в тех случаях, когда определение выражается причастием: Например: Приехавшая на фестиваль композитор Пахмутова, выступившая на заседании директор завода Сергеева.
Если определение относится к сочетанию существительного с числительными два, три, четыре, (два инженера, три лаборантки и т. д.), то оно обычно ставится в форме родительного падежа, когда относится к словам мужского рода, и в форме именительного падежа, когда относится к словам женского рода. Например: Два известных инженера, три молодых специалиста; две новые лаборантки, три передовые работницы.
Определение, стоящее перед сочетанием “числительное + существительное” (а не между этими словами), обычно употребляется в форме именительного падежа: за эти две недели, за последние три года (ср.: за три последних года). Однако слова добрый, полный, целый не всегда подчиняются этому правилу: за полных два месяца, целых три недели (возможно целых/целые полчаса).
Обособленные определения, относящиеся к сочетанию “числительное + существительное” и стоящие после него, обычно принимают форму именительного падежа (а не родительного). Например: Два российских спортсмена, принимавшие участие в кроссе, награждены медалями.
Согласование приложений
Приложение, как правило, согласуется в падеже с определяемым словом: в доме-музее писателя, выпуск вагонов-мастерских, встреча с директором-распорядителем выставки. Это положение распространяется и на употребление обособленных приложений, присоединяемых как без союзов, так и при помощи союзов (например, союзов в частности, а именно и др.). Например: Премировать Смирнова как лучшего работника фирмы; Выделить дополнительные денежные средства физкультурникам завода — представителям зимних видов спорта, в частности конькобежцам и фигуристам.
Отступления от общего правила наблюдаются в следующих случаях:
1) не склоняются, а, следовательно, и не согласуются в падеже с определяемым словом условные названия и обозначения предприятий, учреждений, организаций и т. п., употребляемые в сочетании с родовым наименованием. Например: На заводе “Кристалл ”, в газете “Известия”.
2) как правило, не изменяются географические названия, а следовательно, и не согласуются в падеже с родовыми наименованиями (остров, полуостров, мыс, залив, пролив и др.). Например: К острову Сахалин, на реке Байкал, в проливе Ла-Манш.
В языке служебных документов (особенно военных, географических, дипломатических) обычно не изменяются и не согласуются с родовыми наименованиями названия городов, сел, деревень, станций, островов, рек, гор, пустынь и т. д. Например: В городе Ялта, на реке Обь (ср.: в городе Ялте, на реке Оби).