Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Правила оформления документации лекции РГУИТП.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.54 Mб
Скачать

Тема 8 Особенности официально-делового стиля

ЛЕКСИКА

1.Виды текстов по способу изложения материала

По способу изложения выделяют три вида текстов: повествование, описание, рассуждение.

Повествование рассказывает о событиях (фактах общественной жизни, поступках людей, явлениях природы и т. д.) в той хронологической последовательности, в которой они происходили в реальной действительности (автобиография, протоколы и отчеты, информационные сообщения и заметки и т. д.)

Описание характеризует явление (предмет, лицо, событие) путем перечисления его признаков, свойств, особенностей. Обычно описание включает общую характеристику явления, которая конкретизируется и обосновывается элементами описания (отчет, акт, приказ, постановление).

В рассуждении логически последовательный ряд определений, суждений и умозаключений раскрывает внутреннюю связь явлений и, как правило, доказывает определенное положение. Последовательность изложения материала в рассуждении обычно определяется структурой доказательства. Виды доказательства:

  • дедуктивное, в котором мысль развивается от общих суждений к частным выводам

  • индуктивное, в котором мысль движется от отдельных фактов к обобщению.

2. Значение слова. Многозначность слов

Слово - ключевая единица языка. Важнейшая функция слов - назывная. Соотнесенность слова с представлением о чем-либо определяет лексическое значение слова.

Лексическое значение слова - его содержание, предметный смысл.

Лексические особенности:

-резкое сужение диапазона используемых речевых средств. Необходимые качества документов - полнота и своевременность информации, точность, лаконизм формулировок. Основная задача составителя документа—предельно четко отразить сведения, имеющие (приобретающие) правовую силу. Нейтральный тон изложения является нормой делового этикета. Поэтому за пределами деловой речи оказываются, например, формы, обладающие эмоционально-экспрессивной окрашенностью (существительные и прилагательные с суффиксами субъективной оценки, междометия). Использование разговорных, просторечных, диалектных и т.п. слов и фразеологических оборотов в деловой речи недопустимо.

-высокая степень повторяемости (частотность) отдельных языковых форм на определенных участках текстов документов.

Главная причина высокой частотности отдельных языковых форм на определенных участках текстов документов — сознательная установка на стандартизацию языка при отображении типовых ситуаций делового общения.

В документах, как правило, не допускается использование неологизмов, если они не имеют терминологического смысла и могут быть заменены общелитературными словами. Если же они употребляются, то нуждаются в пояснениях в тексте (обычно в скобках). При использовании терминов (а в деловом языке они распространены очень широко) не допускается искажение их формы или замена профессионализмами, жаргонизмами и т.п. В деловой речи ограничены возможности лексической сочетаемости слов: (служебное письмо — составляется (не пишется) и направляется (не посылается), выговор — объявляется, порицание — выносится, оклад — устанавливается и т.д.) Деловая речь наполняется готовыми языковыми формулами (конструкции с отыменными предлогами, мотивирующими действия: в соответствии с решением, приказом, распоряжением, в связи с началом, возможностью, необходимостью, в целях улучшения, ограничения, экономии и т.п.)