Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Topics for the students.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
100.19 Кб
Скачать

Vocabulary

to set up a business – учредить торговое предприятие

to produce useful commodity or service – производить полезные товары или услуги

to be able to earn a profit – быть в состоянии заработать прибыль

to conduct affairs efficiently and profitably – вести дела эффективно и с прибылью

cash flow – движение денежной наличности

balance sheet – балансовый отчет

assets and liabilities – актив и пассив

lawyer – юрист; адвокат

to clarify – разъяснить, пролить свет (на что-либо)

to make sure – убеждаться; удостовериться

to yield a profit – приносить прибыль, давать доход

to require a thorough investigation into – требовать тщательного изучения

to study customers' needs and wants – изучить потребности и желания покупателей

to get down to business – взяться за дело

to be faced with smth. – столкнуться с чем-либо

lack of money – недостаток денег

to borrow money from the bank – занимать деньги в банке

to make a loan – взять ссуду

in the prime of – в расцвете

to weigh all pros and cons – взвесить все "за" и "против"

potential customer – потенциальный потребитель, покупатель

to attract customers – привлекать покупателей

I. Give Russian equivalents to the following word combinations:

to produce useful commodity or service; profit and loss; assets and liabilities; to have no experience in business activities; lawyer; to clarify all the details; financial possibilities; to make sure; to yield a profit; to be faced with smth; to borrow money from the bank; in the prime of; potential customer.

II. Give English equivalents to the following word combinations:

учредить торговое предприятие; быть в состоянии заработать прибыль; вести дела эффективно и с прибылью; движение денежной наличности; балансовый отчет; требовать тщательного изучения; изучить потребности и желания покупателей; взяться за дело; недостаток денег; взять ссуду; взвесить все "за" и "против"; привлекать покупателей.

III. Answer the following questions.

1. What did you decide to do not long ago? 2. Were you experienced in business activities? 3. Whom did you decide to consult? 4. What did the lawyer recommend you to do? 5. What is it necessary for a would-be businessman to keep in mind? 6. What difficulties did you encounter when starting your business? 7. Why were you "on the seventh heaven" when you solved your money problem? 8. What words of your lawyer do you still remember?

IV. Translate the following sentences into English.

1. Я сам контролирую прибыль своего предприятия. 2. Если вы хотите заняться частным предпринимательством, обратитесь за консультацией к юристу. 3. Мне нужно проконсультироваться с юристом. 4. Я хочу вложить деньги в недвижимость (real estate). 5. Наш магазин привлекает все больше и больше клиентов. 6. Я сделал правильный выбор. Это дело приносит много прибыли. 7. Я боюсь нести полную юридическую ответственность. 8. Я не отвечаю за производственные долги. 9. Мы вкладываем в дело одинаковый капитал. 10. Мы хорошо ладим (to get on with smb. well) с партнером. 11. Она хорошо разбирается в бухгалтерском деле (accounting).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]