
- •Предмет и основные задачи (понятия) стилистики.
- •Лексическое значение слова
- •Лексическое и стилистическое значение слова
- •Стилистическое значение слова
- •Лексикография современного русского языка.
- •Активный и пассивный словарный запас
- •Неассимилированная лексика.
- •Диалектизмы
- •Специальная лексика
- •Жаргонизмы
- •Табуированная лексика
- •Журналистские способы выражения в сря
- •Фразеология
- •Раздел 2. Функциональная стилистика
- •Научный стиль
- •Официально-деловой стиль
- •Разговорный стиль речи
Активный и пассивный словарный запас
стилистические функции слов, входящих в АСЗ
архаизмы и историзмы и их стил. функции
типология неологизмов
окказионализмы и их стилистические функции
АСЗ – это привычная, повседневно употребляемая лексика, не имеющая ни оттенка устарелости, ни оттенка новизны.
Критерии, позволяющие причислить слова к активному запасу:
частотное использование слова в повседневной речевой практике и публицистике
рациональность лексической единицы: соответствие уровню, менталитету и ценностным установкам современного общества
АСЗ – не активный словарный запас отдельного человека.
АСЗ включает:
слова общеупотребительные
термины
профессиональную лексику
Вот тут чего-то нет….
Неассимилированная лексика.
4 пласта:
иноязычная лексика
интернациональная лексика
экзотизмы
варваризмы
Стилистические функции пластов:
номинация новых понятий и идей
использование множества значений, которые переосмысливаются в РЯ
в деловой речи используются для описания явлений рыночной экономики, новейшей политики и современных технологий
в научно-популярной литературе используются экзотизмы для описания быта и культуры других стран
в рекламных текстах и жанре «бестселлер» заимствованные слова используются как средство оценки, средство привлечения внимания, средство формирования нового представления о ценностях
с XVIII века заимствованные слова активно используются в художественных текстах для создания сатирического и юмористического эффекта. В частности, в эпиграммах.
Заимствованные слова могут использоваться для создания особого приема, который называется макромическая речь.
М.Р. – сознательное включение в речь варваризмов и заимствованных слов в диспропорциональном сочетании с русскими словами, когда автор сознательно употребляет много иноязычных слов (фельетоны)
Словообразование. Англицизмы способны принимать частеречные формы русских лов
В рекламной речи чаще всего используются варваризмы, которые выполняют оценочную функцию
Редкая (!) Использование для уточнения смысла русской номинации
В публицистических текстах есть ограничение на заимствованные слова.
В современной речи при использовании иностранных слов часто не учитывают те компоненты слова, которые входят в противоречие с ментальностью носителей РЯ.
Старославянизмы в русской речи
Это особая группа заимствований из близкородственного языка.
Возникновение старославянизмов связано с ситуацией двуязычия, сложившейся на Руси после создания старославянской письменности.
К моменту этого события на диалектах древнерусского языка говорили на территории от озера Ильмень до Днепра и от Оки до Галиции. Древнерусский язык был почти бесписьменным.
Сложные с точки зрения грамматики и лексического состава книги Священного Писания на древнерусском нельзя было перевести.
В 862 году Византийский император Михаил отправил в Великую Моравию 2х ученых монахов Кирилла и Мефодия, чтобы они создали азбуку, облегчающую перевод с греческого на славянский книг Священного Писания. Усилиями Кирилла создалась азбука, которая позволила передать все звуки славянской речи (глаголица – 38 букв)
Конец 14 в- возникновений церковно-славянского языка.
Под влиянием древнерусского на старославянский язык. Азбука имела очень глубокий нравственный и духовный смысл.
Старославянизмы сохранились в современном русском языке. Осознать их можно по достаточно определенным фонетическим, грамматическим и семантическим признакам.
Стилистические функции старославянизмов:
Воспринимаются как отголосок высокого стиля
Они источник возвышенно-романтического звучания текста
Используются для воссоздания колорита ушедших времен
Являются средством речевой характеристики при изображении монахов и священников
Ироническая окраска, если используются для пародии высокого стиля
Опять чего-то нет…