- •1. Технології формування лексичної, граматичної, фонетичної та орфографічної компетенцій у молодших школярів.
- •Шкільний лексичний мінімум
- •Зміст навчання лексики
- •Шкільний словниковий запас
- •Способи семантизації
- •Етапи формування репродуктивної лексичної навички
- •Шкільний граматичний мінімум
- •Зміст навчання граматики
- •Етапи формування репродуктивної граматичної навички
- •Зміст навчання фонетики
- •Етапи формування артикуляційної навички
- •Етапи формування інтонаційної навички
- •Лінгвістичний і психологічний складники змісту навчання техніки читання і письма на початковому ступені (за г.В.Роговою та і.М.Верещагіною, 2000)
- •Завдання навчання техніки читання і письма
- •Об'єктивні труднощі навчання читання, зумовлені
- •1) Труднощами орфографічної та графічної систем англійської мови
- •2) Мовною формою текстів
- •Принципи навчання орфографії
- •2. Технології формування англомовної мовленнєвої компетенцій в говорінні, письмі, читанні та аудіювання у молодших школярів. Мовні труднощі аудіювання
- •Зміст навчання читання на початковому ступені
- •Мовні особливості типів монологічних висловлювань
- •Типи та види вправ для навчання діалогічного мовлення
- •Типи та види вправ для навчання монологічного мовлення
- •Система вправ для навчання писемного мовлення
- •3. Технологія формування соціокультурної компетенції у молодших школярів.
- •Складники ск:
- •Змістова основа соціокультурної компетенції
Зміст навчання читання на початковому ступені
(за Г.В.Роговою, І.М.Верещагіною, 2000)
Лінгвістичний складник |
Психологічний складник |
Методологічний складник |
|
Букви |
Навички читання |
Уміння |
Вміння |
Буквоспо- лучення |
слів |
антиципації |
читати за ключовими словами |
Слова |
словосполучень |
виділення головного |
користуватися транскрипцією при читання |
Словоспо- лучення |
речень |
скорочення |
користуватися довідковим апаратом |
Речення |
тексту |
інтерпретації |
здійснювати мовну і контекстуальну здогадку |
Етапи навчання читання
І етап |
ІІ етап |
ІІІ етап |
Мета етапу - |
||
оволодіння графікою та орфографією |
оволодіння мовленнєвими навичками читання |
оволодіння вміннями читання |
Система вправ для навчання читання
І група |
ІІ група |
ІІІ група |
|
Вправи для формування |
Вправи для розвитку умінь читання |
||
навичок техніки читання |
мовленнєвих навичок читання |
||
Вправи на впізнавання і розрізнення графем |
Вправи на встановлення і реалізацію графемно-фонемних відповідностей |
||
Некомунікативні рецептивні вправи на: - упізнавання, - розрізнення, - групування, - розташування.
|
Некомунікативні й комунікативні рецептивні і репродуктивні вправи на: - озвучування, - називання, - написання, - читання ізольованих слів, - читання словосполучень, - прогнозування форми слова. |
- вправи для формування лексичних навичок читання; - вправи для формування граматичних навичок читання. |
- вправи, які готують до читання текстів; - вправи з навчання читання текстів. |
Вправи для навчання читання
-
Вправи для формування навичок читання
Вправи для розвитку вмінь читання
Мета – підготувати учнів до читання текстів
Мета - вчити читати тексти
Мета – формування лексичних навичок читання
Мета – формування граматичних навичок читання
- на синтагматичне членування речень
- на інтонаційне оформлення речень
- на розширення поля читання
- на збільшення швидкості сприймання тексту
- з розумінням основного змісту
- з повним розумінням змісту
- з пошуком інформації
Етапи роботи з текстом для читання
-
До читання тексту
1. аналіз мовних та/або смислових труднощів тексту;
2. прогнозування змісту тексту за його назвою, ілюстрацією, ключовими словами, першим/останнім реченням тощо;
3. формулювання комунікативної установки на читання тексту;
Протягом читання тексту
4. власне читання тексту;
Після читання тексту
5. контроль розуміння змісту (основного та повного) тексту;
6. обговорення змісту аудіотексту.
Особливості діалогічного мовлення
Комунікативні особливості |
Психологічні особливості |
Мовні особливості |
Запит – повідомлення інформації |
Вмотивованість |
Еліптичність (неповні репліки) - Would you like a meat sandwich or a cheese sandwich? - A cheese sandwich, please. |
Пропозиція – (не) прийняття |
Зверненість |
Наявність «готових» мовленнєвих одиниць (кліше):Excuse me! Thanks a lot. |
Обмін судженнями/думками/враженнями |
Ситуативність («Іде!») |
Наявність слів-«заповнювачів пауз»:well, well, you know, let me see, look here, I say |
Взаємо переконання/ обґрунтування точки зору |
Емоційна забарвленість |
Наявність стягнених форм: I’ve; They’re; You’re; Where’s; It’s. |
Спонтанність |
||
Комунікативні функції |
Двосторонній характер |
Функціональні типи діалогів
- Діалог-розпитування (одно- /двостороння ініціатива ведення бесіди) - Діалог-домовленість - Діалог-обмін враженнями/думками (двостороння ініціатива ведення бесіди) - Діалог-обговорення/дискусія |
Особливості монологічного мовлення
Комунікативні особливості |
Психологічні особливості |
Мовні особливості |
Інформативна функція |
Однонаправленість |
Структурна завершеність речень |
Впливова функція
|
Зв'язність (думки, мовлення)
|
Наявність мовних засобів між фазового зв'язку: адвербалій - часу і послідовності (later, than, after that) - причин і наслідку (why, that’s why, so, at first, firstly, in the second place, secondly, so that, though) усно мовленнєвих формул - початку, продовження, закінчення висловлювання (to begin with, I’d like to tell you this, let’s live it at that, that reminds me, by the way, speaking of) - вираження ставлення мовця до висловлювання (to my mind, there is no doubt, it’s quite clear, I am not sure, people say, therefore, that’s why, because of that, in short). |
Експресивна функція |
Тематичність |
Відносна повнота висловлювання |
Розважальна функція |
Контекстуальність |
Розгорнутість |
Ритуально-культова функція |
Відносно безперервний спосіб мовлення |
Досить складний синтаксис
|
Комунікативна функція |
Послідовність і логічність |
Різноструктурність фраз
|
