Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лекци по делопроизводству 1 часть.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
95.21 Кб
Скачать

П (0 табуляция) ример внутренней докладной записки:

Общий отдел Генеральному директору

объединения

ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА

Н.К. Иванову

      1. г. №27

Рязань

О замене компьютеров

Довожу до вашего сведения, что машинбюро в настоящее время оснащено компьютерами устаревшего образца, многие из которых имеют надёжные эксплуатационные качества.

Прошу рассмотреть вопрос приобретения шести новых компьютеров и одного принтера.

Зав. машинбюро Г.Н. Колбасин

Пример внешней докладной записки:

Министерство общего Завод «Эталон»

и профессионального Генеральному директору

образования РФ И.И. Петрову

Новосибирское областное

управление народного

образования

Октябрьский отдел

народного образования

ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА

      1. №15

Новосибирск

О проверке технического состояния жилых помещений базы отдыха

Согласно поручению главы администрации Октябрьского района о проверке готовности баз отдыха для детей и определение количества школьников, которые могут отдохнуть летом 2002 года.

Мною 13 мая сего года бал проведён осмотр жилых помещений базы отдыха Вашего завода.

Все жилые корпуса в удовлетворительном состоянии, однако, в корпусе №1 необходимо вставить стёкла, корпус №2 нуждается в ремонте.

Зав. района Н.И. Пирогов

ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Объяснительная записка - это документ, поясняющий содержание отдельных положений основного документа (плана, отчёта, проекта) или объясняющий причины какого-либо события, факта, поступка.

Объяснительная записка делится на 2-е группы:

Первая группа – это документы, чаще всего сопровождающие основной документ и поясняющие содержание его отдельных положений. Оформляются на общем бланке учреждений.

Вторая группа – это записки по поводу каких-либо происшествий, сложившихся ситуаций, поступков и поведений работников.

Объяснительная записка может оформляться рукописным способом на стандартном листе бумаги и содержит следующие реквизиты: наименование предприятия, наименование структурного подразделения, наименование вида документа, дата, номер, заголовок к тексту, текст, подпись.

ПРИМЕР внутренней объяснительной записки:

Объяснительная записка Директору центра

01.11.2002 №21 “Кадры”

Н.И. Иванову

О срыве занятий в группе секретарей-референтов

31 октября 2002 года на занятия по делопроизводству пришло только 3 слушателя из состава группы 19 человек

П

2стр.

реподаватель Г.И. Григорьева

Пример внешней объяснительной записки – по одному предприятию, имеющему множество структурных подразделений:

Наименование организации Генеральному директору

Производственный отдел объединения

А.А. Зуеву

Объяснительная записка

01.11.2002 №14

Об установке оборудования

Сводный отчёт об установке оборудования для производства аммиака, передан в вышестоящею организацию согласно договорённости 30.10.2002г.

Начальник отдела А.Е. Ёлкин

Пример внешней объяснительной записки, адресованной в выше стоящую организацию:

Производственное объединение Генеральному директору

по добыче железной руды объединения

“Крымчермет” К.Е. Матвееву

Шахта “Юзовская”

Объяснительная записка

01.11.2002 №10

О нарушении производственной дисциплины

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,ТЕКСТ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Горный мастер В.И. Софроний

ТЕЛЕГРАММЫ

Телеграммы оформляются на специальных типографских бланках, а в случае их отсутствия на обычной бумаге. Печатают телеграмму в двух экземплярах на одной стороне листа через два интервала прописными буквами.

Первый экземпляр направляется на телетайп, второй - подшивается в дело. Информация, не подлежащая передаче (почтовый адрес отправителя, подпись должностного лица, дата), печатается строчными буквами (кроме заглавных) после черты, отделяющей эти реквизиты от текста, который подлежит передаче. Если предприятие имеет условный телетайпный адрес, например “Контакт”, то вместо адреса указываются условные обозначения. Текст телеграммы составляется без союзов, предлогов и знаков препинания (если при этом не искажается содержание), без переноса слов. Текст не должен заканчиваться цифрами. В ответной телеграмме следует указывать номер и дату документа без добавления слов “номер”, “Ваш”, “на Ваш”. Знаки препинания допускается обозначать условными сокращениями: точка - ТЧК, запятая - ЗПТ, двоеточие - ДВТ, кавычки - КВЧ. Условно обозначается также слово “номер” - HP.

Телеграмма визируется исполнителем, подписывается руководителем предприятия и заверяется печатью. Исправления, внесенные при подписании, заверяются исполнителем под чертой телеграфного бланка. Телеграммы, направленные в несколько адресов, подписываются в одном экземпляре. На экземпляре, остающемся на предприятии, указываются все адреса и прилагается список адресатов.

Международные телеграммы печатаются русским и латинским шрифтом. Текст международной телеграммы печатается через два интервала, прописными буквами, без красной строки, абзацев, переноса слов и исправлений. Адрес международной телеграммы включает: отметку о категории телеграммы, наименования адресата, наименование пункта или страны назначения. Текст международной телеграммы подписывается руководителем предприятия и заверяется печатью. В левом нижнем углу международной телеграммы указывается номер, дата, фамилия исполнителя, номер служебного телефона.

АКТЫ

Для подтверждения установленных фактов и событий несколькими лицами составляется АКТ. Акты составляются по результатам ревизий деятельности предприятия или его структурного подразделения и отдельных должностных лиц, при приеме-передаче дел, подготовке документов к уничтожению, приеме объектов в эксплуатацию и т.п. В акте содержатся следующие реквизиты: наименование предприятия, название вида документа, дата и индекс, место составления или издания, гриф утверждения, заголовок к тексту, текст, отметка о наличии приложения, подписи. Акт подписывается лицами, принимавшими участие в его составлении, при этом указывается не наименование должностей, а распределение обязанностей между членами комиссии: председатель, члены комиссии. Текст акта состоит из двух частей: вводной и констатирующей. Во вводной части указываются: наименование документа, в соответствии с которым была образована комиссия, его номер и дата, или наименование, дата и номер документа, на основании которого проводится ревизия, проверка, или событие, факт, послужившие основанием для составления акта. Далее во вводной части перечисляется состав комиссии: председатель (должность, фамилия, инициалы), члены комиссии (должности, фамилии, инициалы). Фамилии членов комиссии приводятся, как правило, в алфавитном порядке, нумеруются арабскими цифрами и печатаются через 1,5 интервала. Во вводной части указываются также лица, не являющиеся членами данной комиссии, но присутствовавшие при проведении проверки.

В констатирующей части излагаются цели и задачи, сущность и характер проведенной комиссией работы, указываются документы, на основании которых работа проводилась, фиксируются установленные факты. Акт составляется в том количестве экземпляров, которое определяется потребностью заинтересованных лиц. Сведения о количестве экземпляров акта и их местонахождении помещают в конце текста перед отметкой о наличии приложения к акту.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]