
- •Часть 1
- •От составителей
- •Тема 8 методика формирования грамматических навыков
- •Тема 9. Методика формирования лексических навыков
- •Раздел 1. Общая методика
- •Тема 1.
- •Понятиие «Система обучения ия»
- •§ 1. Как используется понятие «система» в методике обучения ия?
- •§ 2. Как в данной книге рассматривается понятие «система обучения»!
- •Методы исследования в обучении иностранным языкам
- •Управление усвоением иностранного языка
- •Линггвистические основы методики
- •Тема 3 цели и содержание обучения иностранным языкам в общеобразовательных учреждениях
- •Интерпретация целей обучения в средней школе на современном этапе. Их конкретизация применительно к обучению немецкому языку
- •Содержание обучения ия в принципиальном плане и немецкому языку в частности
- •§ 1. От чего зависит содержание обучения ия
- •Тема 4 принципы методы обучения иностранным языкам
- •Коммуникативный метод – средство обучения говорению
- •2. Общая характеристика коммуникативного метода.
- •Принцип индивидуализации при ведущей роли её личностного аспекта
- •Методы в узком смысле слова и приемы обучения ия
- •Тема 5 организация процеса обучения иностранным языкам
- •Методическое содержание урока иностранного языка
- •§ 1. Индивидуализация
- •§ 2. Речевая направленность
- •§ 3. Ситуативность
- •§ 4. Функциональность
- •§ 5. Новизна
- •Тема 6. Основные этапы становления отечественной и зарубежной методики обучения ия
- •Об основных направлениях и методических системах в обучении иностранным языкам
- •Переводные методы преподавания иностранных языков в России
- •Прямые методы в России
- •С.Ф.Шатилов Смешанные методы преподавания иностранных языков
- •§ 1. Смешанные методы на Западе
- •§ 2. Смешанный метод преподавания иностранного языка в России
- •Основные этапы развития советской методики преподавания иностранных языков
- •§ 1. Первый этап развития советской методики (1924-1930)
- •§ 2. Второй этап развития советской методики (1931-1944)
- •§ 3. Третий этап в развитии советской методики (1944-1961)
- •§ 4. Современный этап развития методики обучения иностранным языкам32
- •§ 5. Интенсивные методы обучения
- •Тема 7 методика формирования произносительных навыков
- •Стандарт начального общего образования по иностранному языку
- •Обязательный минимум содержания основных образовательных программ речевые умения
- •Языковые знания и навыки
- •Требования к уровню подготовки оканчивающих начальную школу
- •Стандарт основного общего образования по иностранному языку
- •Обязательный минимум содержания основных образовательных программ речевые умения
- •Языковые знания и навыки
- •Социокультурные знания и умения
- •Компенсаторные умения
- •Учебно-познавательные умения
- •Требования к уровню подготовки выпускников
- •Стандарт среднего (полного) общего образования по иностранному языку базовый уровень
- •Обязательный минимум содержания основных образовательных программ речевые умения
- •Языковые знания и навыки
- •Социокультурные знания и умения
- •Компенсаторные умения
- •Учебно-познавательные умения
- •Требования к уровню подготовки выпускников
- •Стандарт среднего (полного) общего обазования по иностранному языку профильный уровень
- •Обязательный минимум содержания основных образовательных программ речевые умения
- •Социокультурные знания и умения
- •Языковые знания и навыки
- •Компенсаторные умения
- •Учебно-познавательные умения
- •Требования к уровню подготовки выпускников
- •Проблема фонетического минимума для средней школы
- •§ 3. Ознакомление учащихся с новым фонетическим материалом
- •§ 4. Фонетические упражнения
- •Тема 8 методика формирования грамматических навыков
- •Обучение грамматической стороне речи
- •§ 4. Какова современная трактовка понятия «грамматика». Каковы ее роль и место при обучении ия
- •§ 5. Каковы цели и содержание обучения грамматической стороне речи на немецком языке на начальном и среднем этапах
- •§ 6. Как, каким образом происходит обучение грамматической стороне устной речи на начальной и средней ступени обучения немецкому языку!
- •§ 7. Какие проблемы возникают в теории и на практике в связи с обучением грамматической стороне речи.
- •Формирование речевых навыков
- •Тема 9 методика формирования лексических навыков
- •Пути совершенствования процесса формирования лексических навыков говорения
- •Структура лнг и его функциональная сущность
- •Структура лексического навыка говорения Речевая задача
- •Функциональный компонентный подход к усвоению структуры лнг
- •Функциональный интегрированный подход к усвоению структуры лнг
- •Обогащение словарного запаса учащихся на факультативных занятиях
- •Работа с функционально-смысловой таблицей речевых высказываний №1 (20 - 25 мин)
- •Работа с функционально-смысловой таблицей речевых высказываний № 2 (15 - 20 мин.)
- •Урок формирования лексических навыков
§ 3. Ситуативность
Представьте себе, что вы приходите к своему другу и с порога заявляете: «Ты знаешь, Петя придет домой поздно». Какую реакцию это вызовет? Если ваше заявление никак не касается ни вас, ни вашего друга, если он вообще не знает никакого Пети, то он будет по меньшей мере удивлен.
В реальном процессе общения такие ситуации едва ли возможны. На уроках же иностранного языка и тексты, и упражнения содержат фразы о неких мифических Петях и Васях, которые не имеют никакого отношения ни к делам, ни к личности учащегося, ни к его взаимоотношениям с классом и учителем. Такие фразы лишены одного из главных качеств речи и речевых единиц – ситуативности.
В одной из своих работ В.А. Сухомлинский описал интересный случай: учительница дала ученикам задание придумать предложения с глаголами. И вот ученики бесстрастно изрекали: «Трактор пашет поле», «Кролик ест сено» и т. п. «В предложениях, которые «придумывали» ученики,– писал В. А. Сухомлинский, – слышалось такое равнодушие, такая мертвая скука, что подумалось: разве это живая речь? Разве это собственная мысль школьников? ...Если бы по ошибке ребенок сказал: ученик плывет, а пароход идет, колхозник ест, а кролик едет – никто бы и не заметил...»21.
Ситуативность обучения требует, чтобы все произносимое на уроке как-то касалось собеседников – ученика и учителя, ученика и другого ученика, их взаимоотношений. Ситуативность – это и есть соотнесенность фраз с теми взаимоотношениями, в которых находятся собеседники.
Представьте, что, обсуждая с другом дела вашего знакомого Пети, вы узнали нечто важное о нем. Придя к другу, вы говорите: «Ты знаешь, Петя придет домой поздно». В таком случае эта фраза нечто значит для вашего друга и для ваших с ним взаимоотношений, от нее зависит дальнейший ход событий, развитие беседы. В этом случае фраза ситуативна.
Ситуативность – условие, жизненно важное для обучения говорению. Чтобы это осознать, нужно правильно представлять себе, что такое ситуация. Часто ее ошибочно понимают как совокупность обстоятельств и окружающих нас предметов. Отсюда и возникают на уроках «ситуации» типа: «У кассы», «На стадионе», «В столовой» и т.п. Но учитель наверняка не раз замечал, что, находясь в подобной «ситуации», ученик отвечает неохотно или вообще молчит. Желание говорить часто отсутствует у ученика не только в воображаемой ситуации, но и в реально воссозданной во время урока – например на экскурсии в школьную библиотеку или по городу.
Общепризнанно, что ситуация – стимул к говорению. Следовательно, если названные выше «ситуации» не стимулируют высказывание учащегося, значит, они не являются ситуациями в том смысле слова, в котором мы его употребляем.
И действительно, ситуация – это система взаимоотношений собеседников, а не окружающие их предметы. Ведь можно о книгах говорить на улице, а об уличном движении – в библиотеке. Именно взаимоотношения собеседников побуждают их к определенным речевым поступкам, порождают потребность убеждать или опровергать, просить о чем-то, жаловаться и т. п. И чем шире и глубже эти взаимоотношения, тем легче нам общаться, ибо за нашей речью стоит большой контекст – контекст нашей совместной деятельности, и нас понимают с полуслова.
Высказывания учеников часто не связываются с их деятельностью, с теми событиями в классе, школе, городе, селе, стране, в которых они принимают участие. А ведь сделать это несложно. Важно помнить, что связь речевых ситуаций с деятельностью учащихся не только стимулирует их высказывания, но и помогает осознать, что иностранный язык – средство общения.
Не следует, однако, думать, что этим ограничивается роль ситуаций в обучении общению. Главное их значение заключается в том, что они в одинаковой степени необходимы как для формирования речевых навыков, так и для развития речевого умения.
Учитель, вероятно, не раз сталкивался с таким явлением – ученик знает слова, но использовать их не может, знает ту или иную грамматическую форму, но употреблять ее не в состоянии. В чем же дело? В том, что сформированные навыки (лексические или грамматические) не способны к переносу, поскольку не обладают ведущим для речевых навыков качеством – гибкостью. А гибкость вырабатывается только в ситуативных условиях, благодаря использованию той или иной речевой единицы в ряде аналогичных ситуаций.
В связи с этим уместно заметить, что использование на этапе формирования навыков упражнений типа «Вставьте необходимые слова», «Поставьте глаголы в нужной форме» и т. п., в которых отсутствует ситуативность, нецелесообразно.
Что касается развития речевого умения, то и здесь ситуация как система взаимоотношений – необходимое условие. Во-первых, только при учете взаимоотношений общающихся может осуществляться стратегия и тактика говорящего, без чего немыслима речевая деятельность. Во-вторых, только в ситуациях (при их постоянной вариативности) развивается такое качество речевого умения, как продуктивность, без чего также немыслима речевая деятельность в постоянно меняющихся условиях речевого общения (на заученном «далеко не уедешь»). В-третьих, только в ситуации как системе взаимоотношений возможна самостоятельность говорящего (он не зависит от каких-либо опор – опирается не на внешнюю наглядность, а на память, на мышление). Словом, нет такого качества умения или его механизма, который бы не зависел от ситуации как условия обучения.
Сущность ситуативности показывает, что ее реализация немыслима без личностной индивидуализации, ибо создание на уроке ситуаций как системы взаимоотношений возможно только при хорошем знании потенциальных собеседников, их личного опыта, контекста деятельности, мировоззрения, чувств и статуса их личности в коллективе класса.
Итак, ситуативность как компонент методического содержания урока определяет следующие положения:
–ситуация общения на уроке может быть создана лишь в том случае, если она будет основываться на взаимоотношениях собеседников (учеников и учителя);
–каждая фраза, произносимая на уроке, должна быть ситуативной, т.е. соотноситься с взаимоотношениями собеседников;
– ситуативность является необходимым условием не только при развитии речевого умения, но и в процессе формирования навыков, т.е. в подготовительных упражнениях (лексических и грамматических).